The.Fearway.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:36,871 --> 00:00:38,- You wanna
know my biggest fear?

00:00:45,445 --> 00:00:46,It's not dying.

00:00:54,054 --> 00:00:55,Or heights.

00:01:02,262 --> 00:01:05,Or planes, or spiders
or anything like that.

00:01:13,473 --> 00:01:15,It's the thought of losing you.

00:01:22,349 --> 00:01:24,I care about you so much.

00:01:32,627 --> 00:01:37,And honestly, I can't even
imagine a life without you.

00:01:44,237 --> 00:01:45,So make me a promise.

00:01:53,047 --> 00:01:53,Stay.

00:02:00,287 --> 00:02:02,Stay in my life forever.

00:03:14,194 --> 00:03:17,- Okay, so I **
missing three fingers,

00:03:17,431 --> 00:03:21,burns cover half my body,
and I'm missing an eye.

00:03:21,035 --> 00:03:22,- Missing an eye?

00:03:22,335 --> 00:03:23,- Yeah.

00:03:23,838 --> 00:03:25,- Would you be wearing an
eye patch or something?

00:03:25,039 --> 00:03:26,- No, I think I'd embrace it.

00:03:26,641 --> 00:03:28,- Just have it out there
for everybody to see.

00:03:28,509 --> 00:03:31,Just this big old hole in your
head. You're okay with that?

00:03:31,179 --> 00:03:33,- Yeah. I think you'd get
used to it with some time.

00:03:33,313 --> 00:03:34,- It's pretty gross.

00:03:35,650 --> 00:03:37,Are you gonna wear a
glass eye, at least?

00:03:37,185 --> 00:03:39,- Hey, that wasn't
part of the question.

00:03:39,554 --> 00:03:40,- Okay.

00:03:41,689 --> 00:03:44,Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.

00:03:44,192 --> 00:03:46,I would. I would
still be with you.

00:03:46,426 --> 00:03:48,- Wow.
- What? I would.

00:03:49,063 --> 00:03:50,- You're really desperate.

00:03:52,232 --> 00:03:53,- Okay. All right.

00:03:54,969 --> 00:03:56,What if

00:03:57,205 --> 00:04:00,I have a man bun?

00:04:00,641 --> 00:04:03,- Oh, and suddenly it's over.

00:04:03,511 --> 00:04:04,- What?

00:04:04,579 --> 00:04:05,- It's over. Plain and simple.

00:04:05,580 --> 00:04:07,- Okay, so wait a second.

00:04:07,048 --> 00:04:10,I ** willing to put up with
burns, a missing eye, whatever.

00:04:10,718 --> 00:04:12,But the minute,

00:04:12,186 --> 00:04:13,the minute I decide to grow
out my hair long enough

00:04:13,554 --> 00:04:15,to wear it in a bun, that's it.

00:04:15,723 --> 00:04:17,Have a nice life. See
you later. Seriously?

00:04:17,792 --> 00:04:19,- Heart wants what
the heart wants, baby.

00:04:19,193 --> 00:04:20,- Ooh. Treat them mean.

00:04:20,695 --> 00:04:22,- Hey, you're still here.

00:04:23,998 --> 00:04:26,Hey, babe, would you mind
slowing down? It's a 55 here.

00:04:28,202 --> 00:04:31,- Your father said your mother
was a backseat driver, too.

00:04:31,739 --> 00:04:33,- Wow.

00:04:33,975 --> 00:04:35,- What?

00:04:35,209 --> 00:04:36,- You think I'm a
backseat driver?

00:04:36,177 --> 00:04:37,- I didn't say that.

00:04:37,044 --> 00:04:38,- Yes, you did.

00:04:38,278 --> 00:04:39,- No, no, no, I
think you'll find,

00:04:39,781 --> 00:04:41,I said your father said your
mother was a backseat driver.

00:04:41,314 --> 00:04:43,- Too. You said, "Too."

00:04:43,084 --> 00:04:43,- Did I?

00:04:48,189 --> 00:04:51,- I just want to get you there
so you have time to have,

00:04:53,628 --> 00:04:54,you know,

00:04:55,830 --> 00:04:56,time.

00:04:57,899 --> 00:04:59,Have time.

00:04:59,100 --> 00:04:59,- I know.

00:05:03,504 --> 00:05:06,I've known for a while this
would eventually happen.

00:05:09,010 --> 00:05:10,- Do you wanna talk about it?

00:05:10,878 --> 00:05:12,- No.

00:05:12,312 --> 00:05:13,- Okay.

00:05:16,717 --> 00:05:18,- He always had a big heart.

00:05:19,520 --> 00:05:21,I guess we just didn't
know he literally did too,

00:05:21,689 --> 00:05:23,and not just figuratively.

00:05:25,159 --> 00:05:27,I know it's gonna
kill him eventually,

00:05:27,261 --> 00:05:30,but I just want him to
make it to the wedding.

00:05:31,632 --> 00:05:33,I don't wanna talk about it.

00:05:36,170 --> 00:05:38,If he could just be
there for that day,

00:05:39,841 --> 00:05:41,maybe that would be enough.

00:05:41,108 --> 00:05:42,Well, not enough.

00:05:42,610 --> 00:05:47,But it would give him
something to look forward to.

00:05:47,582 --> 00:05:49,Maybe even live for.

00:05:49,650 --> 00:05:52,He could get involved with the
plans. Help us find a venue.

00:05:52,620 --> 00:05:55,I just, I want it to be
the best day for him too.

00:05:56,958 --> 00:05:58,But I don't wanna talk about it.

00:06:02,797 --> 00:06:04,'Cause he worked.

00:06:04,265 --> 00:06:08,He worked hard all his life
just to take care of us.

00:06:08,269 --> 00:06:09,And it's not fair,

00:06:09,469 --> 00:06:11,because there isn't
anything anyone can do.

00:06:11,371 --> 00:06:14,But I can do this.

00:06:17,245 --> 00:06:20,And it will help him
focus on the future,

00:06:22,449 --> 00:06:24,even if there's not
a lot of that left.

00:06:27,855 --> 00:06:29,But I can give him this day.

00:06:32,392 --> 00:06:34,But I don't want
to talk about it.

00:06:37,865 --> 00:06:40,- Then, we don't have
to talk about it.

00:06:42,603 --> 00:06:44,- I did it again, didn't I?

00:06:46,207 --> 00:06:48,- Yeah. It's okay.

00:06:48,809 --> 00:06:50,♪ See the ghost up on the hill ♪

00:06:50,978 --> 00:06:52,- What?

00:06:52,346 --> 00:06:55,No. No way.

00:06:55,016 --> 00:06:56,- Your song.

00:06:56,284 --> 00:06:57,- Oh, God.

00:06:59,387 --> 00:07:04,♪ Watch as the
fire burns to ash ♪

00:07:05,559 --> 00:07:09,♪ Watch as your life
becomes the past ♪

00:07:09,730 --> 00:07:12,♪ Goodbye love, goodbye, sin ♪

00:07:12,800 --> 00:07:17,♪ I don't need that
voice within anymore ♪

00:07:36,357 --> 00:07:37,- You okay?

00:07:37,224 --> 00:07:38,- What was that?

00:07:41,762 --> 00:07:43,Okay. Maybe go look
and see what we hit.

00:07:46,499 --> 00:07:48,- Yeah.

00:07:48,002 --> 00:07:48,Yeah.

00:07:49,971 --> 00:07:50,Okay.

00:08:09,223 --> 00:08:10,- What is it?

00:08:10,157 --> 00:08:12,- It's nothing.

00:08:12,193 --> 00:08:13,- What?

00:08:13,427 --> 00:08:14,- I said there's nothing.

00:08:18,299 --> 00:08:20,- That doesn't make any sense.

00:08:20,201 --> 00:08:21,- I don't know what to tell you.

00:08:21,736 --> 00:08:23,- I know, but it's strange.

00:08:26,140 --> 00:08:27,- What's strange?

00:08:27,241 --> 00:08:29,- No blood, no dents.

00:08:29,143 --> 00:08:30,I mean, not even a
scratch on the car.

00:08:30,845 --> 00:08:32,- I consider it lucky.

00:08:32,013 --> 00:08:33,I just paid this
thing off a year ago.

00:08:33,381 --> 00:08:34,- Michael.

00:08:34,248 --> 00:08:35,- What?

00:08:35,516 --> 00:08:36,- You're not at all
freaked out by this?

00:08:38,486 --> 00:08:40,- I'm confused, but grateful.

00:08:46,260 --> 00:08:49,Maybe we hit a pothole or
an animal that ran away.

00:08:49,263 --> 00:08:51,- Oh yeah. And what
animal would that be out here?

00:08:52,299 --> 00:08:53,- An armadillo.

00:08:53,167 --> 00:08:54,- So, you saw an animal?

00:08:55,603 --> 00:08:56,- No.

00:08:57,705 --> 00:08:59,Hey, where you going?

00:09:01,375 --> 00:09:02,Sarah?

00:09:06,647 --> 00:09:08,Sarah? Hey.

00:09:09,417 --> 00:09:11,- I'm okay. I'm okay.

00:09:14,755 --> 00:09:16,- What is it?

00:09:16,525 --> 00:09:17,- Ice?

00:09:19,528 --> 00:09:21,- Ice.

00:09:21,228 --> 00:09:22,- In the desert.

00:09:23,931 --> 00:09:25,- That's weird.

00:09:25,266 --> 00:09:27,- Not weird.
More like impossible.

00:09:30,271 --> 00:09:31,- Do you think
that's what we hit?

00:09:31,540 --> 00:09:33,- No. The car would've slipped.

00:09:33,374 --> 00:09:36,What we felt was like
we hit something.

00:09:36,377 --> 00:09:38,- Maybe we slipped on
some ice and hit a rock.

00:09:41,215 --> 00:09:44,- Babe. There's nothing else.

00:09:45,520 --> 00:09:46,Come on.

00:09:47,955 --> 00:09:49,- Okay.
- It's just ice.

00:09:53,094 --> 00:09:54,Come on.

00:09:54,829 --> 00:09:55,- Okay. Fine.

00:11:02,963 --> 00:11:06,♪ Is killing me instead ♪

00:11:06,767 --> 00:11:10,♪ The only memories in my head ♪

00:11:38,799 --> 00:11:40,- The f***k
is this guy's problem?

00:11:42,169 --> 00:11:43,- What? What?

00:11:44,872 --> 00:11:45,- Babe.

00:11:47,942 --> 00:11:49,I think we're being followed.

00:11:49,710 --> 00:11:51,- What the f***k are
you talking about?

00:11:51,412 --> 00:11:53,Oh, it's...

Download Subtitles The Fearway 2023 1080p WEB-DL DD5 1 H 264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles