Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Den Of Thieves 2 Pantera Ddp5 1 -asiimov (2025) in any Language
Den Of Thieves 2 Pantera Ddp5 1 -asiimov (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:50,572, Character said: Visibility, one.
2
At 00:00:51,790, Character said: Ceiling 4,000 overcast.
Temperature--
3
At 00:00:54,532, Character said: Salah 1-1-4 clear to land,
4
At 00:00:56,012, Character said: runway 1-1.
5
At 00:00:58,449, Character said: Clear to land Salah 1-1-4.
6
At 00:01:04,586, Character said: These streets,
they're different.
7
At 00:01:08,851, Character said: They're old.
8
At 00:01:11,114, Character said: The ties are deep and hidden.
9
At 00:01:14,683, Character said: It's where the East
claws at the West.
10
At 00:01:17,773, Character said: Where the South
seeks the North.
11
At 00:01:21,472, Character said: There's honor here
that must be respected.
12
At 00:01:25,694, Character said: Rules that cannot be broken.
13
At 00:01:30,002, Character said: And if a mistake is made...
14
At 00:01:33,719, Character said: [Serbian] ...there's
nowhere to hide.
15
At 00:01:36,270, Character said: Room service.
16
At 00:02:23,143, Character said: Ronin 1, Cleopatra here.
17
At 00:02:26,105, Character said: Ronin 1, copy.
18
At 00:02:28,524, Character said: Cleopatra go.
19
At 00:02:30,067, Character said: I'm on overwatch.
20
At 00:02:33,631, Character said: Shutting down engines.
21
At 00:02:36,282, Character said: Ronin 1, taxi has
arrived. Stand by.
22
At 00:02:39,410, Character said: Ronin 1, standing by.
23
At 00:02:45,875, Character said: Ronin 1, doors! Doors!
24
At 00:02:48,335, Character said: Ronin 1, copy. Chauffeur doors -
25
At 00:02:49,962, Character said: Chauffeur on doors!
26
At 00:03:02,558, Character said: Ronin Five ready to go.
27
At 00:03:04,184, Character said: Copy that Ronin Five, stand by.
28
At 00:03:06,437, Character said: Ronin One, go karat! Go karat!
29
At 00:03:09,732, Character said: Ronin One copy, go, go.
30
At 00:03:58,977, Character said: Hey! What's the problem?
31
At 00:04:00,979, Character said: Apologies! Someone called in
a bomb threat.
32
At 00:04:03,852, Character said: This is a restricted area!
33
At 00:04:09,727, Character said: Get on your knees!
Get on your knees!
34
At 00:04:11,555, Character said: On your knees!
Show me your hands!
35
At 00:04:12,948, Character said: On your knees.
36
At 00:04:14,210, Character said: Get on your f***g knees,
right now!
37
At 00:04:18,997, Character said: Lay down! Lay down!
Lay f***g down!
38
At 00:04:23,567, Character said: Lay down! Lay down
right now. Don't move!
39
At 00:04:27,005, Character said: Don't move! On me!
40
At 00:04:37,712, Character said: Hands, hands!
Show me your hands!
41
At 00:04:39,453, Character said: You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
42
At 00:04:42,238, Character said: Get down!
43
At 00:04:48,853, Character said: It's clear!
44
At 00:05:22,031, Character said: [Flemish] Delta 2, Delta
2, please check hangar 4.
45
At 00:05:26,160, Character said: My screen is empty. I don't know
what's going on there. Over.
46
At 00:05:30,414, Character said: Copy, on my way.
47
At 00:05:35,252, Character said: Unit en route to hangar 4.
48
At 00:05:38,076, Character said: Dogs on the scent.
49
At 00:05:42,676, Character said: Ronin One, clock! Time to go!
50
At 00:05:45,127, Character said: Package in hand.
51
At 00:05:46,302, Character said: Package in hand. Exiting.
52
At 00:05:48,348, Character said: Let's go!
Let's go! Let's go!
53
At 00:05:49,958, Character said: Not bad!
54
At 00:05:51,268, Character said: Moving.
55
At 00:05:58,192, Character said: Cleopatra, Ronin One. Tires
rolling. Tires rolling.
56
At 00:06:09,978, Character said: If he catches us...
Faster, faster!
57
At 00:06:13,791, Character said: Two units leaving cargo 4.
58
At 00:06:17,461, Character said: Identify both units.
59
At 00:06:23,509, Character said: Chauffeur, this is Ronin One.
60
At 00:06:25,094, Character said: Doors! Doors!
61
At 00:06:34,350, Character said: We good?
62
At 00:06:35,438, Character said: We clean. We clean. Still good.
63
At 00:06:57,709, Character said: Cleopatra, we are
clear and on the move.
64
At 00:08:14,581, Character said: In Belgium last night,
65
At 00:08:15,756, Character said: Salah Airline flight 114,
66
At 00:08:17,801, Character said: that was the Africa flight,
with the diamond industry
67
At 00:08:20,195, Character said: became the epicenter of a
meticulously executed heist
68
At 00:08:23,067, Character said: at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
69
At 00:08:25,896, Character said: The incident unfolded
70
At 00:08:27,289, Character said: as the flight arrived
from Johannesburg,
71
At 00:08:29,160, Character said: and suspects
in police tactical gear
72
At 00:08:31,075, Character said: raced across the tarmac
73
At 00:08:32,555, Character said: to stage an assault
on the cargo hangar.
74
At 00:08:34,818, Character said: Preliminary reports suggest
that the thieves made away
75
At 00:08:37,168, Character said: with millions of dollars'
worth of diamonds.
76
At 00:08:39,040, Character said: Indications point
to the Panther mafia
77
At 00:08:41,477, Character said: as potential orchestrators
behind this meticulously
planned robbery.
78
At 00:08:58,886, Character said: My man crush, Deputy Nick.
79
At 00:09:01,584, Character said: Hey.
80
At 00:09:03,194, Character said: Did you hear about the diamond
rip at the airport? Belgium?
81
At 00:09:05,719, Character said: What, the Antwerp thing? Yeah.
82
At 00:09:08,286, Character said: Oh. So,
that's what this is about?
83
At 00:09:09,940, Character said: Mm-hmm.
84
At 00:09:13,509, Character said: Mm. Zero grams of sugar.
85
At 00:09:21,691, Character said: Lawman, afternoon.
86
At 00:09:24,041, Character said: Lieutenant, you're busy,
I'm busy.
87
At 00:09:25,913, Character said: So, let's jump to it, shall we?
88
At 00:09:29,917, Character said: Sir, I have reason to believe
my suspect is still operating.
89
At 00:09:33,703, Character said: And you know this how?
90
At 00:09:36,837, Character said: I just do.
91
At 00:09:38,316, Character said: - And what's your ask?
- Simple.
92
At 00:09:40,797, Character said: Issue a BOLO,
or at least a purple notice,
93
At 00:09:42,843, Character said: so I can continue
my investigation.
94
At 00:09:45,410, Character said: I can't operate outside of
CONUS without it.
95
At 00:09:48,457, Character said: Isn't this case closed by now?
96
At 00:09:52,243, Character said: Look. We've investigated
the incident ad nauseam.
97
At 00:09:55,682, Character said: And the issue here, Nick,
is this,
98
At 00:09:57,509, Character said: whether there was an actual
breach or not is debatable.
99
At 00:10:00,687, Character said: And we'd be pursuing it robustly
100
At 00:10:02,689, Character said: if there were abnormalities
with any of the accounts.
101
At 00:10:05,082, Character said: But there weren't.
102
At 00:10:06,214, Character said: Neither us,
nor any of our clients,
103
At 00:10:08,956, Character said: which translates to
every single goddamn bank
104
At 00:10:12,133, Character said: in the entire
American Southwest, and Guam,
105
At 00:10:15,266, Character said: and Hawaii,
are missing a dollar.
106
At 00:10:17,965, Character said: Not one.
107
At 00:10:20,271, Character said: Nothing was stolen, Nick.
108
At 00:10:22,012, Character said: I speak English.
109
At 00:10:25,102, Character said: The potential optics of this
110
At 00:10:27,148, Character said: are obviously
a nonstarter for us.
111
At 00:10:30,107, Character said: In no world can it be known
or leaked
112
At 00:10:32,980, Character said: that the Federal
f***g Reserve Bank
113
At 00:10:35,896, Character said: of the United States was robbed.
114
At 00:10:37,724, Character said: Not happening.
115
At 00:10:40,422, Character said: Go enjoy Lake Havasu, son.
I know you understand.
116
At 00:11:05,248, Character said: Keep on walking, you're
in the right place.
117
At 00:11:12,497, Character said: Backseat.
118
At 00:11:35,216, Character said: I trust you know how to use it.
119
At 00:11:40,569, Character said: Glock.
120
At 00:11:42,876, Character said: No safety.
121
At 00:11:44,399, Character said: No safety.
122
At 00:11:48,838, Character said: So, what's my cover?
123
At 00:11:50,927, Character said: You're French
of Cote d'Ivoire descent.
124
At 00:11:53,408, Character said: You're a diamond dealer
working out of London,
125
At 00:11:55,497, Character said: and we're EDM club promoters
here to promote the festival
126
At 00:11:57,717, Character said: for the next two weeks.
So, that's our clock.
127
At 00:12:10,425, Character said: Hope you g***t me a good view.
128
At 00:12:16,823, Character said: We'll meet the fence
this afternoon.
129
At 00:12:19,129, Character said: She's a sightholder and she
arranged office space for you.
130
At 00:12:21,784, Character said: And we've sanitized
the whole flat.
131
At 00:12:24,047, Character said: So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
132
At 00:12:29,270, Character said: Here we go.
133
At 00:13:22,889, Character said: Jean-Jacques Dyallo.
134
At 00:14:03,581, Character said: What the f***k are you doing?
135
At 00:14:04,756, Character said: Follow him.
136
At 00:14:06,976, Character said: Follow that f***g car.
137
At 00:14:23,166, Character said: What are we doing?
138
At 00:14:25,865, Character said: Just relax.
You're gonna be fine.
139
At 00:14:43,534, Character said: Get out.
140
At 00:15:18,308, Character said: A stripper that doesn't smoke.
141
At 00:15:21,616, Character said: That's a first.
142
At 00:15:23,009, Character said: Go f***k yourself.
143
At 00:15:29,145, Character said: Still dealing bad food
at the club?
144...
Download Subtitles Den Of Thieves 2 Pantera Ddp5 1 -asiimov (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bloodshot 2020.[eng]
Animal.Control.S03E06.Buffalo.and.Beavers.SB.1080p.HEVC.x265-MeGusta
The.Fearway.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Young.Soul.Rebels.1991.1080p.NOW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ
LUCY-017uc
SONE-398 s
rise.of.the.zombies.2012.1080kartofel
Scary Movie 2 (2001)_En
Penny Barber - An Impossible Love - MissaX
JUY-022.zh
Den Of Thieves 2 Pantera Ddp5 1 -asiimov (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Den Of Thieves 2 Pantera Ddp5 1 -asiimov (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up