The.Wire.S01E03.720p.HDTV.x264-BATV Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,500, Character said: Yo, the s***t is late.

2
At 00:00:10,000, Character said: They're still vialing up.

3
At 00:00:11,500, Character said: Usually come off the train street-ready,
but this time they gotta vial.

4
At 00:00:15,000, Character said: Y'all g***t any testers, man?

5
At 00:00:17,300, Character said: -Yeah, later.
-Later?

6
At 00:00:19,000, Character said: G***t any testers, man?

7
At 00:00:20,300, Character said: Nigger, it ain't even 9:00,
and you fiending on it.

8
At 00:00:22,600, Character said: Get the f***k out of here, man. D***n.

9
At 00:00:27,300, Character said: Why you act like that?

10
At 00:00:29,700, Character said: What, for these junkie motherfuckers?

11
At 00:00:31,500, Character said: So you just gonna take his money all day
and treat him like a dog?

12
At 00:00:34,700, Character said: -How I'm supposed to treat him?
-I don't know.

13
At 00:00:36,900, Character said: -But you ain't g***t to punk him like that.
-He punked himself.

14
At 00:00:39,800, Character said: He's a goddamn drug addict.
And you a goddamn drug dealer.

15
At 00:00:43,400, Character said: So? So what?

16
At 00:00:46,300, Character said: What, the customer's always right?

17
At 00:00:50,100, Character said: We're in the projects.

18
At 00:00:52,100, Character said: The customer be f***d up.
You can't give these niggers s***t, man.

19
At 00:00:55,900, Character said: Why not? Why can't you?

20
At 00:00:59,700, Character said: S***t, everything else in the world get sold
without people taking advantage.

21
At 00:01:03,400, Character said: Scamming, lying, doing each other dirty.

22
At 00:01:07,200, Character said: -Why has it g***t to be that way with this?
-'Cause they dope fiends.

23
At 00:01:11,400, Character said: Yeah, but the game
ain't gotta be played like that.

24
At 00:01:14,500, Character said: You can't tell me this s***t can't get done
without people beating on each other...

25
At 00:01:18,500, Character said: killing each other,
doing each other like dogs.

26
At 00:01:21,700, Character said: Without all that...

27
At 00:01:23,100, Character said: you ain't g***t 5-0 here on our backs
every five minutes...

28
At 00:01:26,700, Character said: -throwing us around and s***t.
-S***t, man.

29
At 00:01:29,700, Character said: You think 5-0 would care
about niggers getting high?

30
At 00:01:32,700, Character said: In the projects?

31
At 00:01:34,600, Character said: Man, 5-0 be down here
about the bodies.

32
At 00:01:37,200, Character said: That's what they be
down here about, the bodies.

33
At 00:01:40,100, Character said: -Squires, young squires.
-What you want, nigger?

34
At 00:01:44,600, Character said: A little bag of styles, man,
a little bag of styles for you.

35
At 00:01:49,400, Character said: Check it out.

36
At 00:01:52,900, Character said: Only $5, what's up with that?

37
At 00:01:55,600, Character said: $5 make you
a gallant motherfucker, right there, boy.

38
At 00:02:02,400, Character said: Him, we know.

39
At 00:03:56,100, Character said: What are we facing from the riot?

40
At 00:03:57,800, Character said: Three witnesses' statements...

41
At 00:03:59,500, Character said: all of them saying the officer's assault...

42
At 00:04:01,800, Character said: on the youth was unprovoked.

43
At 00:04:03,700, Character said: You know how that goes, Commissioner.

44
At 00:04:05,300, Character said: People's idea of police brutality is
whenever we win a fight.

45
At 00:04:08,200, Character said: What does the state's attorney say?

46
At 00:04:09,700, Character said: He says it goes to a grand jury.

47
At 00:04:11,500, Character said: That's him doing Pontius Pilate.

48
At 00:04:13,300, Character said: The grand jury doesn't indict,
he looks clean for passing the buck.

49
At 00:04:16,600, Character said: -And if they do indict?
-They won't.

50
At 00:04:20,000, Character said: Criminal histories on our three witnesses...

51
At 00:04:22,700, Character said: one longer than the next.

52
At 00:04:24,700, Character said: Drugs, weapons, assault...

53
At 00:04:26,500, Character said: more drugs.

54
At 00:04:27,800, Character said: Shitbirds throwing dirt at good police.

55
At 00:04:30,200, Character said: Just the same, Lieutenant...

56
At 00:04:32,100, Character said: I want you to rethink...

57
At 00:04:33,200, Character said: whatever tactic led you to send
three plainclothes officers...

58
At 00:04:36,600, Character said: to do field interviews at the high-rises
at 2:00 in the morning.

59
At 00:04:42,800, Character said: Yes, sir.

60
At 00:04:43,900, Character said: I take it your people have union counsel?

61
At 00:04:46,700, Character said: Yes, sir.

62
At 00:04:48,200, Character said: Sir, I would request...

63
At 00:04:50,700, Character said: that pending the grand jury review...

64
At 00:04:52,600, Character said: Officer Pryzbylewski be placed
on administrative leave.

65
At 00:04:55,700, Character said: I can use him in-office,
but we shouldn't have him on the street...

66
At 00:04:59,000, Character said: until the grand jury signs off.

67
At 00:05:00,400, Character said: That's putting our tail between our legs.
I think our official stance has to be...

68
At 00:05:05,400, Character said: he did nothing wrong out there.

69
At 00:05:07,200, Character said: A 14-year-old is half-blind.

70
At 00:05:09,100, Character said: And two of ours were injured as well.

71
At 00:05:11,200, Character said: Goddamn right.
They were f***g shooting at us out there.

72
At 00:05:15,200, Character said: Bobby, what do you think?

73
At 00:05:17,100, Character said: Keep him off the streets...

74
At 00:05:18,900, Character said: until it clears the courthouse.

75
At 00:05:21,100, Character said: Okay, then, we'll wait on the grand jury.

76
At 00:05:29,400, Character said: Lieutenant. A moment, please.

77
At 00:05:36,800, Character said: What happened out there?

78
At 00:05:39,500, Character said: Did you know they were in the high-rises
without backup?

79
At 00:05:46,700, Character said: If I tell you yes...

80
At 00:05:48,100, Character said: I screwed up.

81
At 00:05:49,500, Character said: If I tell you no...

82
At 00:05:50,900, Character said: I'm putting my men in the jackpot.

83
At 00:05:54,000, Character said: Do you still want me to answer?

84
At 00:06:02,300, Character said: I screwed up, sir.

85
At 00:06:03,400, Character said: Good man,
willing to take one for the company.

86
At 00:06:05,600, Character said: To hell with the company.

87
At 00:06:07,100, Character said: I'm defending my own people here,
that's all.

88
At 00:06:09,500, Character said: What Major Valchek means to say
is that he's grateful that you...

89
At 00:06:13,700, Character said: extended your support
on behalf of Officer Pryzbylewski.

90
At 00:06:17,200, Character said: -F***k-up that he is.
-He should be off the street.

91
At 00:06:19,600, Character said: What can I say? The kid needs...

92
At 00:06:21,500, Character said: a little guidance, a little supervision.

93
At 00:06:24,400, Character said: Stan here thought that if he g***t
a young officer back on the street...

94
At 00:06:27,700, Character said: where he might start over--

95
At 00:06:29,000, Character said: A new unit, a new lieutenant.

96
At 00:06:31,500, Character said: -You know, that it might bring him around.
-I understand he messed up here.

97
At 00:06:35,400, Character said: I understand that.

98
At 00:06:37,600, Character said: Which is why I'm saying to you...

99
At 00:06:39,700, Character said: I owe you...

100
At 00:06:40,900, Character said: for walking him
through this grand jury thing.

101
At 00:06:43,500, Character said: And to compensate,
Southeastern is sending you...

102
At 00:06:46,000, Character said: two new unmarked units,
and a surveillance van.

103
At 00:06:49,400, Character said: Plus, you need manpower...

104
At 00:06:51,200, Character said: while these guys are busy
with this lID thing...

105
At 00:06:54,000, Character said: all you do is ask.

106
At 00:06:56,700, Character said: Lieutenant.

107
At 00:07:01,500, Character said: So I've g***t suction with you, Valchek?

108
At 00:07:04,300, Character said: That's what I'm saying.

109
At 00:07:07,400, Character said: Deputy, always a pleasure.

110
At 00:07:17,700, Character said: A necessary evil.

111
At 00:07:21,400, Character said: -What?
-Valchek.

112
At 00:07:23,800, Character said: Is it insubordinate
if I ask what's so necessary?

113
At 00:07:28,300, Character said: Thanks for not cutting Pryzbylewski loose.

114
At 00:07:31,300, Character said: If you had, the department would be caught
between Valchek and city hall.

115
At 00:07:35,000, Character said: I owe you for that.

116
At 00:07:37,100, Character said: This Barksdale...

117
At 00:07:38,700, Character said: he's dug in.

118
At 00:07:40,900, Character said: It may take more than buy-bust.

119
At 00:07:42,500, Character said: And since it's been
in the press about the witness--

120
At 00:07:44,800, Character said: It's not an issue.

121
At 00:07:48,500, Character said: Keep it a tight little circle.

122
At 00:07:50,500, Character said: Give me three weeks of good street work
and you'll see this through.

123
At 00:07:53,800, Character said: A couple of felony warrants,
a little dope on the table.

124
At 00:07:56,700, Character said: That's all we need here.

125
At 00:07:59,400, Character said: Under no circumstances
is it accurate to suggest...

126
At 00:08:02,600, Character said: that this particular homicide
was the result of the victim...

127
At 00:08:06,000, Character said: having been a witness in an earlier case.

128
At 00:08:09,000, Character said: Reports to the contrary
are without factual merit.

129

Download Subtitles The Wire S01E03 720p HDTV x264-BATV in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles