The Dirty South (2023) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:28,426, Character said: Anyone from a small town

2
At 00:01:30,052, Character said: knows about small town bullshit.

3
At 00:01:33,097, Character said: Whatever your business,
you bet everybody knows it.

4
At 00:01:37,435, Character said: College here makes up
half our population

5
At 00:01:40,855, Character said: and the rest of us are
split by the river.

6
At 00:01:45,568, Character said: There's that side,

7
At 00:01:48,070, Character said: and this side,

8
At 00:01:51,282, Character said: this side works for that side.

9
At 00:01:53,909, Character said: And it's being the
Bible Belt and all.

10
At 00:01:57,997, Character said: Folks around here know
me and mine as sinners.

11
At 00:02:11,260, Character said: My name is Sue.

12
At 00:02:14,347, Character said: I ain't too big on
what people think.

13
At 00:02:23,022, Character said: But every now and then,

14
At 00:02:24,732, Character said: that's been known to
get me into trouble.

15
At 00:02:31,155, Character said: Q-92, good morning.

16
At 00:02:32,448, Character said: It is that magical
time of the year

17
At 00:02:34,075, Character said: in North Louisiana, folks.

18
At 00:02:35,576, Character said: The 97th annual Natchitoches
Festival of Lights

19
At 00:02:38,496, Character said: will be full swing this weekend

20
At 00:02:40,414, Character said: down at the
Natchitoches riverfront,

21
At 00:02:41,791, Character said: and temperatures are
expected to drop,

22
At 00:02:44,585, Character said: so make sure you bundle
all those little ones up.

23
At 00:02:48,339, Character said: Grab your friends, grab
your family, grab a beer,

24
At 00:02:50,216, Character said: grab some cheer and meet
us down at the riverbank

25
At 00:02:52,426, Character said: this Saturday at nine
o'clock for the fireworks.

26
At 00:02:55,680, Character said: Hey.

27
At 00:02:56,764, Character said: Yo, that's my wallet, brother.

28
At 00:02:58,683, Character said: Hey, man.

29
At 00:02:59,642, Character said: Hey a***e, come on!

30
At 00:03:10,111, Character said: Yes, I need to report a robbery.

31
At 00:03:11,862, Character said: Over here at Roger's
diner off highway one.

32
At 00:03:15,449, Character said: Oh my God, did that just happen?

33
At 00:03:17,702, Character said: I mean, who carries
this much money?

34
At 00:03:19,495, Character said: Y'all see him
grope that waitress?

35
At 00:03:22,790, Character said: ♪ Oh why, my friends ♪

36
At 00:03:25,126, Character said: ♪ I just g***t to go ♪

37
At 00:03:27,336, Character said: ♪ You know all my cares
have gone out the window ♪

38
At 00:03:32,758, Character said: Wait, no, no, no.

39
At 00:03:34,135, Character said: All units advised,

40
At 00:03:35,261, Character said: 211 in progress.

41
At 00:03:36,470, Character said: Suspect seen driving
west on Highway One

42
At 00:03:38,639, Character said: in a blue Chevrolet Chevelle.

43
At 00:03:40,474, Character said: Jesus, chill out.

44
At 00:03:42,268, Character said: Copy that.

45
At 00:03:44,937, Character said: ♪ You know all my cares
have gone out the window ♪

46
At 00:03:49,942, Character said: ♪ Now, now ♪

47
At 00:03:52,111, Character said: ♪ Chow, chow ♪

48
At 00:03:53,195, Character said: Oh S***t.

49
At 00:03:56,574, Character said: ♪ Gone out the window ♪

50
At 00:04:03,873, Character said: Oh my God, oh my God,

51
At 00:04:05,124, Character said: what're you doing?
♪ Out the window ♪

52
At 00:04:07,084, Character said: I g***t this, hold on, hold on.

53
At 00:04:11,046, Character said: Oh my God.

54
At 00:04:11,964, Character said: Can you stop?

55
At 00:04:13,966, Character said: - ♪ Gone out the window ♪
- Pull over!

56
At 00:04:24,059, Character said: I g***t this.

57
At 00:04:25,019, Character said: He's getting closer.

58
At 00:04:30,566, Character said: S***t!

59
At 00:04:31,609, Character said: ♪ Gone out the window ♪

60
At 00:04:34,028, Character said: ♪ Gone out the window ♪

61
At 00:04:36,113, Character said: ♪ Gone out the window ♪

62
At 00:04:41,202, Character said: Where did you learn that?

63
At 00:04:43,788, Character said: Plenty of practice.

64
At 00:05:08,062, Character said: D***n it, Jacob.

65
At 00:05:09,772, Character said: No.

66
At 00:05:10,731, Character said: Whoa.

67
At 00:05:16,529, Character said: Jacob, just come
in and take a shower.

68
At 00:05:19,448, Character said: You're gonna be late for school.

69
At 00:05:21,659, Character said: Can you please stop
blowing s***t up?

70
At 00:05:22,910, Character said: You're gonna give
me a heart attack.

71
At 00:05:24,370, Character said: Okay.

72
At 00:05:25,287, Character said: My bad.

73
At 00:05:26,664, Character said: Your dad's gonna
take you to school.

74
At 00:05:27,665, Character said: He ain't here.

75
At 00:05:29,124, Character said: What do you mean he's not here?

76
At 00:05:30,709, Character said: Heard his truck crank up
around three last night.

77
At 00:05:37,174, Character said: Okay, I will take you to school.

78
At 00:05:40,803, Character said: But hurry, please, I've
g***t the inspector today.

79
At 00:05:49,395, Character said: Hey, get up.

80
At 00:05:50,938, Character said: No, come on.

81
At 00:05:53,649, Character said: Can I at least
get some breakfast?

82
At 00:05:55,609, Character said: No.

83
At 00:05:56,694, Character said: Nobody's g***t time for
that, come on, go.

84
At 00:06:07,246, Character said: Let's see there.

85
At 00:06:08,622, Character said: Oh, 101.6.

86
At 00:06:11,667, Character said: Yeah, you gotta stay in bed.

87
At 00:06:13,460, Character said: I've g***t Gary Parker today.

88
At 00:06:16,130, Character said: I'll take care of Gary.

89
At 00:06:17,339, Character said: In fact, I kind of
look forward to it.

90
At 00:06:21,385, Character said: Well, if Sue is there-

91
At 00:06:24,305, Character said: Don't worry, I can handle Sue.

92
At 00:06:26,098, Character said: Just, just feel
better, all right,

93
At 00:06:27,433, Character said: and I'll be back for lunch.

94
At 00:07:15,481, Character said: Plan that later when I do that.

95
At 00:07:21,195, Character said: So we just pretend
I'm Sandy Claus

96
At 00:07:23,364, Character said: and this is our little
snowbank, uh-oh.

97
At 00:07:26,158, Character said: We're in trouble now.

98
At 00:07:28,369, Character said: Do you even know what today is?

99
At 00:07:31,038, Character said: It's after yesterday,

100
At 00:07:32,331, Character said: - before tomorrow.
- No, come on, you gotta go.

101
At 00:07:33,624, Character said: Oh, What?

102
At 00:07:34,625, Character said: Hey now, come on, Sue,

103
At 00:07:35,918, Character said: - knock it off.
- Get your purse.

104
At 00:07:36,835, Character said: - Come on.
- No.

105
At 00:07:38,379, Character said: We've g***t the inspector today.

106
At 00:07:39,672, Character said: - Just wait a d***n...
- Clean that s***t up!

107
At 00:07:41,382, Character said: Wait a d***n minute, Sue.

108
At 00:07:42,549, Character said: We don't have a minute
and neither do you.

109
At 00:07:45,135, Character said: I need to get paid.

110
At 00:07:46,345, Character said: A hooker, really, Dad?

111
At 00:07:48,889, Character said: You were supposed to take
Jacob to school today.

112
At 00:07:52,059, Character said: Oh, S***t.

113
At 00:07:53,268, Character said: I'm sorry, I just, I
lost track of time.

114
At 00:07:55,980, Character said: Well, there is a
clock right there.

115
At 00:07:57,731, Character said: It said three in the morning
when I clocked out last night

116
At 00:08:00,359, Character said: and I still g***t
here on you time-

117
At 00:08:01,610, Character said: You just best watch
that tone in my bar.

118
At 00:08:03,570, Character said: Your bar?

119
At 00:08:04,738, Character said: You're d***n right.

120
At 00:08:05,531, Character said: Wanna see the papers?

121
At 00:08:06,740, Character said: Then act like it,
you selfish prick.

122
At 00:08:08,784, Character said: You can't just disappear
whenever you want to.

123
At 00:08:10,995, Character said: You have a young child at home.

124
At 00:08:14,665, Character said: You know your back door is open.

125
At 00:08:16,667, Character said: Why is the back door open?

126
At 00:08:20,796, Character said: Mr. Roy, I was
expecting your brother.

127
At 00:08:24,133, Character said: Oh, I didn't know Daryl
had business with you too.

128
At 00:08:27,136, Character said: Yeah.

129
At 00:08:29,013, Character said: How can I help you?

130
At 00:08:30,514, Character said: Well, Jo Anne's sick today,
so I'm here on her behalf.

131
At 00:08:33,308, Character said: Hey, how you doing, Gary?

132
At 00:08:35,269, Character said: I'm all right, Jeb.

133
At 00:08:37,396, Character said: What you make of it?

134
At 00:08:38,856, Character said: You're a tough
man to track down.

135
At 00:08:41,025, Character said: Yeah, I'm just chasing
that dollar, you know?

136
At 00:08:44,153, Character said: Yeah.

137
At 00:08:45,571, Character said: Imagine that's all
you're chasing.

138
At 00:08:48,032, Character said: I ain't g***t no car here!

139
At 00:08:51,702, Character said: All right, I'm gonna go.

140
At 00:08:53,954, Character said: Yes, please.

141
At 00:08:55,164, Character said: Probably best.

142
At 00:08:59,084, Character said: Yeah.

143
At 00:09:00,627, Character said: You know,

144
At 00:09:03,213, Character said: speaking of best, Jeb,

145
At 00:09:06,550, Character said: send mine to Jo Anne, would you?

146
At 00:09:12,056, Character said: If you knew what
was good for you-

147
At 00:09:14,516, Character said: Remember that
small town bullshit

148
At 00:09:15,768, Character said: I mentioned before?

149
At 00:09:18,896, Character said: Well, rumor has it,...

Download Subtitles The Dirty South (2023) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles