The Dirty South (2023) Movie Subtitles

Download The Dirty South (2023) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:28,426 --> 00:01:29,760 Anyone from a small town 2 00:01:30,052 --> 00:01:31,596 knows about small town bullshit. 3 00:01:33,097 --> 00:01:36,058 Whatever your business, you bet everybody knows it. 4 00:01:37,435 --> 00:01:39,478 College here makes up half our population 5 00:01:40,855 --> 00:01:43,024 and the rest of us are split by the river. 6 00:01:45,568 --> 00:01:46,444 There's that side, 7 00:01:48,070 --> 00:01:49,030 and this side, 8 00:01:51,282 --> 00:01:52,533 this side works for that side. 9 00:01:53,909 --> 00:01:55,578 And it's being the Bible Belt and all. 10 00:01:57,997 --> 00:02:01,167 Folks around here know me and mine as sinners. 11 00:02:11,260 --> 00:02:12,094 My name is Sue. 12 00:02:14,347 --> 00:02:16,057 I ain't too big on what people think. 13 00:02:23,022 --> 00:02:24,440 But every now and then, 14 00:02:24,732 --> 00:02:26,692 that's been known to get me into trouble. 15 00:02:31,155 --> 00:02:32,156 Q-92, good morning. 16 00:02:32,448 --> 00:02:33,783 It is that magical time of the year 17 00:02:34,075 --> 00:02:35,284 in North Louisiana, folks. 18 00:02:35,576 --> 00:02:38,204 The 97th annual Natchitoches Festival of Lights 19 00:02:38,496 --> 00:02:40,122 will be full swing this weekend 20 00:02:40,414 --> 00:02:41,499 down at the Natchitoches riverfront, 21 00:02:41,791 --> 00:02:44,293 and temperatures are expected to drop, 22 00:02:44,585 --> 00:02:46,879 so make sure you bundle all those little ones up. 23 00:02:48,339 --> 00:02:49,924 Grab your friends, grab your family, grab a beer, 24 00:02:50,216 --> 00:02:52,134 grab some cheer and meet us down at the riverbank 25 00:02:52,426 --> 00:02:54,470 this Saturday at nine o'clock for the fireworks. 26 00:02:55,680 --> 00:02:56,472 Hey. 27 00:02:56,764 --> 00:02:58,391 Yo, that's my wallet, brother. 28 00:02:58,683 --> 00:02:59,350 Hey, man. 29 00:02:59,642 --> 00:03:01,519 Hey a***e, come on! 30 00:03:10,111 --> 00:03:11,570 Yes, I need to report a robbery. 31 00:03:11,862 --> 00:03:13,948 Over here at Roger's diner off highway one. 32 00:03:15,449 --> 00:03:17,410 Oh my God, did that just happen? 33 00:03:17,702 --> 00:03:19,203 I mean, who carries this much money? 34 00:03:19,495 --> 00:03:21,163 Y'all see him grope that waitress? 35 00:03:22,790 --> 00:03:24,834 ♪ Oh why, my friends ♪ 36 00:03:25,126 --> 00:03:27,044 ♪ I just g***t to go ♪ 37 00:03:27,336 --> 00:03:31,173 ♪ You know all my cares have gone out the window ♪ 38 00:03:32,758 --> 00:03:33,843 Wait, no, no, no. 39 00:03:34,135 --> 00:03:34,969 All units advised, 40 00:03:35,261 --> 00:03:36,178 211 in progress. 41 00:03:36,470 --> 00:03:38,347 Suspect seen driving west on Highway One 42 00:03:38,639 --> 00:03:40,182 in a blue Chevrolet Chevelle. 43 00:03:40,474 --> 00:03:41,976 Jesus, chill out. 44 00:03:42,268 --> 00:03:43,102 Copy that. 45 00:03:44,937 --> 00:03:49,650 ♪ You know all my cares have gone out the window ♪ 46 00:03:49,942 --> 00:03:51,819 ♪ Now, now ♪ 47 00:03:52,111 --> 00:03:52,903 ♪ Chow, chow ♪ 48 00:03:53,195 --> 00:03:56,282 Oh S***t. 49 00:03:56,574 --> 00:03:58,242 ♪ Gone out the window ♪ 50 00:04:03,873 --> 00:04:04,832 Oh my God, oh my God, 51 00:04:05,124 --> 00:04:06,792 what're you doing? ♪ Out the window ♪ 52 00:04:07,084 --> 00:04:10,755 I g***t this, hold on, hold on. 53 00:04:11,046 --> 00:04:11,672 Oh my God. 54 00:04:11,964 --> 00:04:12,757 Can you stop? 55 00:04:13,966 --> 00:04:16,010 - ♪ Gone out the window ♪ - Pull over! 56 00:04:24,059 --> 00:04:24,727 I g***t this. 57 00:04:25,019 --> 00:04:26,979 He's getting closer. 58 00:04:30,566 --> 00:04:31,317 S***t! 59 00:04:31,609 --> 00:04:33,736 ♪ Gone out the window ♪ 60 00:04:34,028 --> 00:04:35,821 ♪ Gone out the window ♪ 61 00:04:36,113 --> 00:04:37,239 ♪ Gone out the window ♪ 62 00:04:41,202 --> 00:04:43,496 Where did you learn that? 63 00:04:43,788 --> 00:04:45,790 Plenty of practice. 64 00:05:08,062 --> 00:05:09,480 D***n it, Jacob. 65 00:05:09,772 --> 00:05:10,439 No. 66 00:05:10,731 --> 00:05:11,273 Whoa. 67 00:05:16,529 --> 00:05:19,156 Jacob, just come in and take a shower. 68 00:05:19,448 --> 00:05:21,367 You're gonna be late for school. 69 00:05:21,659 --> 00:05:22,618 Can you please stop blowing s***t up? 70 00:05:22,910 --> 00:05:24,078 You're gonna give me a heart attack. 71 00:05:24,370 --> 00:05:24,995 Okay. 72 00:05:25,287 --> 00:05:26,372 My bad. 73 00:05:26,664 --> 00:05:27,373 Your dad's gonna take you to school. 74 00:05:27,665 --> 00:05:28,833 He ain't here. 75 00:05:29,124 --> 00:05:30,417 What do you mean he's not here? 76 00:05:30,709 --> 00:05:33,087 Heard his truck crank up around three last night. 77 00:05:37,174 --> 00:05:40,511 Okay, I will take you to school. 78 00:05:40,803 --> 00:05:43,806 But hurry, please, I've g***t the inspector today. 79 00:05:49,395 --> 00:05:50,646 Hey, get up. 80 00:05:50,938 --> 00:05:53,357 No, come on. 81 00:05:53,649 --> 00:05:55,317 Can I at least get some breakfast? 82 00:05:55,609 --> 00:05:56,402 No. 83 00:05:56,694 --> 00:05:59,071 Nobody's g***t time for that, come on, go. 84 00:06:07,246 --> 00:06:08,330 Let's see there. 85 00:06:08,622 --> 00:06:09,331 Oh, 101.6. 86 00:06:11,667 --> 00:06:13,168 Yeah, you gotta stay in bed. 87 00:06:13,460 --> 00:06:14,795 I've g***t Gary Parker today. 88 00:06:16,130 --> 00:06:17,047 I'll take care of Gary. 89 00:06:17,339 --> 00:06:18,966 In fact, I kind of look forward to it. 90 00:06:21,385 --> 00:06:24,013 Well, if Sue is there- 91 00:06:24,305 --> 00:06:25,806 Don't worry, I can handle Sue. 92 00:06:26,098 --> 00:06:27,141 Just, just feel better, all right, 93 00:06:27,433 --> 00:06:28,392 and I'll be back for lunch. 94 00:07:15,481 --> 00:07:18,233 Plan that later when I do that. 95 00:07:21,195 --> 00:07:23,072 So we just pretend I'm Sandy Claus 96 00:07:23,364 --> 00:07:25,866 and this is our little snowbank, uh-oh. 97 00:07:26,158 --> 00:07:26,867 We're in trouble now. 98 00:07:28,369 --> 00:07:29,703 Do you even know what today is? 99 00:07:31,038 --> 00:07:32,039 It's after yesterday, 100 00:07:32,331 --> 00:07:33,332 - before tomorrow. - No, come on, you gotta go. 101 00:07:33,624 --> 00:07:34,333 Oh, What? 102 00:07:34,625 --> 00:07:35,626 Hey now, come on, Sue, 103 00:07:35,918 --> 00:07:36,543 - knock it off. - Get your purse. 104 00:07:36,835 --> 00:07:38,087 - Come on. - No. 105 00:07:38,379 --> 00:07:39,380 We've g***t the inspector today. 106 00:07:39,672 --> 00:07:41,090 - Just wait a d***n... - Clean that s***t up! 107 00:07:41,382 --> 00:07:42,257 Wait a d***n minute, Sue. 108 00:07:42,549 --> 00:07:44,843 We don't have a minute and neither do you. 109 00:07:45,135 --> 00:07:46,053 I need to get paid. 110 00:07:46,345 --> 00:07:48,597 A hooker, really, Dad? 111 00:07:48,889 --> 00:07:51,767 You were supposed to take Jacob to school today. 112 00:07:52,059 --> 00:07:52,977 Oh, S***t. 113 00:07:53,268 --> 00:07:55,688 I'm sorry, I just, I lost track of time. 114 00:07:55,980 --> 00:07:57,439 Well, there is a clock right there. 115 00:07:57,731 --> 00:08:00,067 It said three in the morning when I clocked out last night 116 00:08:00,359 --> 00:08:01,318 and I still g***t here on you time- 117 00:08:01,610 --> 00:08:03,278 You just best watch that tone in my bar. 118 00:08:03,570 --> 00:08:04,446 Your bar? 119 00:08:04,738 --> 00:08:05,239 You're d***n right. 120 00:08:05,531 --> 00:08:06,448 Wanna see the papers? 121 00:08:06,740 --> 00:08:08,492 Then act like it, you selfish prick. 122 00:08:08,784 --> 00:08:10,703 You can't just disappear whenever you want to. 123 00:08:10,995 --> 00:08:12,871 You have a young child at home. 124 00:08:14,665 --> 00:08:15,582 You know your back door is open. 125 00:08:16,667 --> 00:08:18,377 Why is the back door open? 126 00:08:20,796 --> 00:08:23,841 Mr. Roy, I was expecting your brother. 127 00:08:24,133 --> 00:08:26,844 Oh, I didn't know Daryl had business with you too. 128 00:08:27,136 --> 00:08:27,928 Yeah. 129 00:08:29,013 --> 00:08:30,222 How can I help you? 130 00:08:30,514 --> 00:08:33,017 Well, Jo Anne's sick today, so I'm here on her behalf. 131 00:08:33,308 --> 00:08:34,977 Hey, how you doing, Gary? 132 00:08:35,269 --> 00:08:36,395 I'm all right, Jeb. 133 00:08:37,396 --> 00:08:38,564 What you make of it? 134 00:08:38,856 --> 00:08:40,733 You're a tough man to track down. 135 00:08:41,025 --> 00:08:43,861 Yeah, I'm just chasing that dollar, you know? 136 00:08:44,153 --> 00:08:45,279 Yeah. 137 00:08:45,571 --> 00:08:46,697 Imagine that's all you're chasing. 138 00:08:48,032 --> 00:08:49,491 I ain't g***t no car here! 139 00:08:51,702 --> 00:08:53,662 All right, I'm gonna go. 140 00:08:53,954 --> 00:08:54,872 Yes, please. 141 00:08:55,164 --> 00:08:55,831 Probably best. 142 00:08:59,084 --> 00:08:59,668 Yeah. 143 00:09:00,627 --> 00:09:01,462 You know, 144 00:09:03,213 --> 00:09:05,382 speaking of best, Jeb, 145 00:09:06,550 --> 00:09:08,510 send mine to Jo Anne, would you? 146 00:09:12,056 --> 00:09:14,224 If you knew what was good for you- 147 00:09:14,516 --> 00:09:15,476 Remember that small town bullshit 148 00:09:15,768 --> 00:09:17,144 I mentioned before? 149 00:09:18,896 --> 00:09:20,564 Well, rumor has it,...
Music ♫