Grantchester - 07x04 - Episode 4.STV.WEB-DL.BTN.English.HI.C.orig.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,100 --> 00:00:04,MUSIC: 'Venus' by Frankie Avalon

00:00:07,640 --> 00:00:10,♪ Hey, Venus ♪

00:00:11,840 --> 00:00:14,♪ Oh, Venus ♪

00:00:16,440 --> 00:00:18,♪ Venus if you will ♪

00:00:19,000 --> 00:00:22,♪ Please send a little girl
for me to thrill ♪

00:00:22,480 --> 00:00:23,CHURCH BELL

00:00:23,640 --> 00:00:26,♪ A girl who wants my kisses
and my arms ♪

00:00:26,720 --> 00:00:29,♪ A girl with all the charms of you ♪

00:00:29,360 --> 00:00:31,♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪

00:00:31,200 --> 00:00:33,♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪

00:00:33,160 --> 00:00:35,♪ Venus make her fair... ♪

00:00:36,520 --> 00:00:39,I've been asked by the ladies
and gentleman

00:00:39,640 --> 00:00:41,of the Parish Missionary Circle

00:00:42,000 --> 00:00:45,repeatedly, they are quite
the persistent bunch,

00:00:45,839 --> 00:00:49,to remind you that they are holding
a charity auction tomorrow.

00:00:49,167 --> 00:00:50,Now, as the saying goes,

00:00:50,760 --> 00:00:53,"He who has no charity
deserves no mercy",

00:00:53,520 --> 00:00:56,and believe me,
they will be utterly merciless

00:00:56,280 --> 00:00:58,if you do not hand over your money.

00:00:58,575 --> 00:01:01,As always, if you need to
talk to me about anything,

00:01:01,520 --> 00:01:04,bar yesterday's terrible
football results,

00:01:04,559 --> 00:01:06,we are a close-knit community

00:01:06,892 --> 00:01:09,and my door is always open.

00:01:09,661 --> 00:01:11,- Thank you for coming.
- Thank you, Vicar.

00:01:11,840 --> 00:01:14,Unmitigated disaster.

00:01:14,040 --> 00:01:17,Mrs Chapman promised us
a dozen cakes for the auction.

00:01:17,443 --> 00:01:19,- Do you know how many she's made?
- Less than a dozen?

00:01:19,629 --> 00:01:22,The situation with Sylvia is fubar.

00:01:22,440 --> 00:01:24,Yesterday, she left the house
without wearing her girdle.

00:01:25,309 --> 00:01:27,- No girdle, Will.
- No cakes, Will.

00:01:27,400 --> 00:01:28,And what is a cake stall without cakes?

00:01:29,000 --> 00:01:30,Just a table.

00:01:30,082 --> 00:01:32,That was wonderful. You were wonderful.

00:01:32,240 --> 00:01:33,I was so moved by it.

00:01:33,440 --> 00:01:36,The importance of what you're doing,
the gravitas of your role.

00:01:36,640 --> 00:01:39,Victoria sponge, cherry Bakewell,
Battenberg.

00:01:39,200 --> 00:01:42,Eleanor has become positively
fascistic about this event.

00:01:42,480 --> 00:01:44,Poor Eleanor, her husband's
quite deaf, you know.

00:01:45,000 --> 00:01:47,She says the entire thing's
driving her to drink.

00:01:47,040 --> 00:01:49,- What doesn't drive her to drink?
- Daniel!

00:01:50,280 --> 00:01:52,THEY CHUCKLE

00:01:52,120 --> 00:01:54,I'd love to pick your brains about
following in your footsteps.

00:01:54,760 --> 00:01:57,- Absolutely.
- You need to speak to her, Will.

00:01:57,120 --> 00:01:58,- Absolutely.
- We need 12 cakes, Will.

00:01:58,960 --> 00:02:00,Absolutely.

00:02:01,160 --> 00:02:03,The section in the middle
was just long and boring...

00:02:03,480 --> 00:02:05,- Making your escape, Vicar?
- Cover me, will you?

00:02:05,640 --> 00:02:08,I don't know how you put up
with my wife and her friends.

00:02:08,080 --> 00:02:10,Those damnable women blathering on.

00:02:10,561 --> 00:02:12,All part of the service, Mr Hughes.

00:02:12,400 --> 00:02:14,The way they all moon around
that Daniel fella.

00:02:14,600 --> 00:02:15,Dansy the Pansy I call him.

00:02:15,927 --> 00:02:17,Dansy the Pansy!

00:02:18,160 --> 00:02:19,Must have taken you hours
to come up with that.

00:02:20,546 --> 00:02:21,Oh, Lord, incoming.

00:02:22,277 --> 00:02:23,One last thing, Will...

00:02:23,438 --> 00:02:26,It's never one last thing
with our wives, is it, Adam?

00:02:26,548 --> 00:02:28,You will say a blessing
in the auction, won't you?

00:02:28,760 --> 00:02:31,Nothing like a good prayer
to guilt the sinners into donating.

00:02:31,799 --> 00:02:33,Absolutely. I'd be happy to.

00:02:33,760 --> 00:02:35,BICYCLE BELL RINGS

00:02:35,145 --> 00:02:36,Bonnie.

00:02:36,360 --> 00:02:38,- She certainly is.
- Very pretty.

00:02:38,120 --> 00:02:40,- Single?
- We're friends.

00:02:40,413 --> 00:02:42,But don't let the truth get
in the way of a good bit of gossip.

00:02:42,585 --> 00:02:44,THEY LAUGH

00:02:45,529 --> 00:02:46,Look at you doing your vicaring.

00:02:48,457 --> 00:02:51,- They laugh at everything you say?
- I ** pretty hilarious.

00:02:51,542 --> 00:02:53,I think it's more likely the dress.

00:02:53,360 --> 00:02:56,- Now, Bonnie Evans.
- Yes, Reverend Davenport?

00:02:56,320 --> 00:02:57,What do you know about cakes?

00:02:57,840 --> 00:02:59,HE GRUNTS

00:02:59,126 --> 00:03:02,- God d***n you, Mrs C.
- Blasphemy, Vicar.

00:03:02,973 --> 00:03:06,She hasn't worked once this week.
I'm cooking, I'm cleaning.

00:03:06,200 --> 00:03:09,- Nothing. Ah-ah!
- Ooh!

00:03:12,135 --> 00:03:15,Leaving a grown man to look
after himself, it's outrageous.

00:03:16,040 --> 00:03:17,Ah!

00:03:19,040 --> 00:03:20,Just cut the burnt bits off.

00:03:21,185 --> 00:03:22,It's all burnt bits.

00:03:22,760 --> 00:03:24,SHE CHUCKLES

00:03:24,520 --> 00:03:26,- Knife.
- Er...

00:03:28,331 --> 00:03:29,Brandy.

00:03:31,560 --> 00:03:33,Not sure how that's gonna help.

00:03:40,120 --> 00:03:41,Oh!

00:03:44,753 --> 00:03:46,I did actually come here
for a reason, you know.

00:03:46,800 --> 00:03:48,Oh, not just my scintillating company?

00:03:48,886 --> 00:03:50,That too, obviously.

00:03:51,375 --> 00:03:52,I'm worried about Cath.

00:03:52,920 --> 00:03:55,She's really sad and mopey.

00:03:55,280 --> 00:03:58,- Oh, poor Cath.
- How's George?

00:03:58,730 --> 00:04:00,- Good morning.
- Oh.

00:04:01,040 --> 00:04:02,- It's nearly two.
- I know.

00:04:11,200 --> 00:04:13,If you need me, I'll be in bed.

00:04:19,951 --> 00:04:21,We need a thing.

00:04:21,360 --> 00:04:23,You're gonna have to be
a bit more specific than that.

00:04:23,480 --> 00:04:26,No, you know when you're in the army
and you make like a plan.

00:04:26,954 --> 00:04:28,- An operation.
- Exactly.

00:04:29,000 --> 00:04:32,Operation get Cath and Geordie
back together

00:04:32,680 --> 00:04:34,cos they're meant to be

00:04:34,480 --> 00:04:37,and it's making them miserable
that they're not.

00:04:37,200 --> 00:04:39,HE LAUGHS
That's catchy.

00:04:39,960 --> 00:04:43,- They love each other.
- Of course they do.

00:04:43,080 --> 00:04:48,They just need to be reminded
that love is a very splendid thing.

00:04:49,567 --> 00:04:50,Like the song.

00:04:52,680 --> 00:04:54,Many splendored thing.

00:04:54,798 --> 00:04:56,Really?

00:04:56,040 --> 00:04:57,HE LAUGHS
Yes.

00:04:57,800 --> 00:04:59,But that doesn't even sound like a word.

00:04:59,760 --> 00:05:01,Splendored?

00:05:01,384 --> 00:05:02,Splen-dored?

00:05:05,685 --> 00:05:06,What?

00:05:06,841 --> 00:05:08,Flour.

00:05:10,240 --> 00:05:12,DOG WHINES AND BARKS

00:05:12,440 --> 00:05:14,Oh, Lord, not again!

00:05:17,480 --> 00:05:19,Oh... Ah.

00:05:19,440 --> 00:05:21,HE SIGHS

00:05:29,714 --> 00:05:33,- Hail, fine fellows.
- How now, Leonardo.

00:05:33,430 --> 00:05:35,That's just a little thing we do.

00:05:36,800 --> 00:05:38,Jim's interested in becoming a curate.

00:05:38,880 --> 00:05:42,- I thought you could shed some light.
- Wonderful. Yes, of course.

00:05:44,920 --> 00:05:47,Being a priest is about serving God.

00:05:49,413 --> 00:05:51,It's about patience, tolerance...

00:05:51,800 --> 00:05:55,- Mrs C, what are you doing here?
- Tolerance.

00:05:55,040 --> 00:05:57,- It's about kindness to others.
- Are you trying to annoy me?

00:05:57,880 --> 00:05:59,Cos you're doing
a bloody good job of it.

00:05:59,680 --> 00:06:02,- Kindness to others.
- You do remember that you work for me?

00:06:02,600 --> 00:06:04,I'm taking a hiatus.

00:06:04,864 --> 00:06:07,Perhaps it would be helpful
if you told Will

00:06:07,840 --> 00:06:10,why you're taking a hiatus.

00:06:13,391 --> 00:06:15,I'm no longer a believer.

00:06:15,493 --> 00:06:17,She and God had a falling out.

00:06:18,280 --> 00:06:19,God lost.

00:06:19,960 --> 00:06:22,You couldn't have lost your faith
after you baked 12 cakes?

00:06:24,000 --> 00:06:27,- So selfish.
- I'm selfish? I'm the selfish one?

00:06:27,973 --> 00:06:30,God deserts us all in the end.

00:06:31,000 --> 00:06:32,Put that in your little book.

00:06:37,840 -->...

Download Subtitles Grantchester - 07x04 - Episode 4 STV WEB-DL BTN English HI C orig Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles