Tourist Family (2025) track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Tourist Family (2025)_track4_[eng] Movie Subtitles
Download Tourist Family (2025) track4 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:07,106 --> 00:02:10,870
VALVETTITHURAI, SRI LANKA
2
00:02:13,412 --> 00:02:14,353
Shall we leave?
3
00:02:14,980 --> 00:02:15,773
Yes, Daddy!
4
00:02:29,766 --> 00:02:31,132
Here! Right here! Please get down.
5
00:02:31,753 --> 00:02:32,452
Have we arrived?
6
00:02:34,477 --> 00:02:35,539
Pick up all the bags.
7
00:02:35,580 --> 00:02:36,492
-Give the bag to me.
-Hand it to your brother.
8
00:02:36,517 --> 00:02:38,362
-Watch out! The boat is rocking.
-Careful!
9
00:02:38,855 --> 00:02:40,092
-It's pretty deep out here.
-Appa is out here.
10
00:02:40,125 --> 00:02:41,018
Please hold your Appa's hand.
11
00:02:41,059 --> 00:02:42,602
-Let's go!
-Oh, God!
12
00:02:43,615 --> 00:02:46,308
RAMESHWARAM,
TAMILNADU
13
00:02:48,199 --> 00:02:50,083
Oh, God!
14
00:02:51,151 --> 00:02:53,057
Hurry up! Watch out! Watch out!
15
00:02:55,707 --> 00:02:56,230
Please stop!
16
00:03:04,269 --> 00:03:05,094
Move fast!
17
00:03:06,596 --> 00:03:07,391
Where are we going?
18
00:03:07,492 --> 00:03:09,102
Shut up and walk.
I'll explain later.
19
00:03:11,410 --> 00:03:12,323
-Oh, no!
-Hey!
20
00:03:12,621 --> 00:03:13,886
-What happened?
-I left the suitcase behind.
21
00:03:14,018 --> 00:03:14,314
One minute!
22
00:03:14,346 --> 00:03:16,297
-It's fine, let it go.
-Don't go over there!
23
00:03:16,356 --> 00:03:17,247
Stay right where you are!
24
00:03:18,402 --> 00:03:19,402
If you run, we will shoot.
25
00:03:19,855 --> 00:03:21,313
Please don't shoot.
We're not criminals.
26
00:03:21,338 --> 00:03:21,844
Oh, no!
27
00:03:22,335 --> 00:03:24,108
Quickly, kneel! Kneel!
28
00:03:24,449 --> 00:03:25,261
Raise your hands.
29
00:03:25,508 --> 00:03:26,164
We are...
30
00:03:30,190 --> 00:03:30,870
Who are you people?
31
00:03:31,112 --> 00:03:33,667
Sir, Sir, we're not criminals.
Please don't shoot.
32
00:03:33,692 --> 00:03:35,640
Hey! I just asked who are you people?
33
00:03:36,121 --> 00:03:38,238
I ** Dharmadas.
And this is my family.
34
00:03:38,612 --> 00:03:40,096
We're coming from Sri Lanka.
35
00:03:43,253 --> 00:03:43,797
Purpose?
36
00:03:44,493 --> 00:03:45,704
We did not cross borders illegally.
37
00:03:45,909 --> 00:03:47,346
Then how do you explain your arrival?
38
00:03:47,644 --> 00:03:49,260
We lost our way, Sir.
39
00:03:53,569 --> 00:03:54,811
Lost your way, you say.
40
00:03:55,467 --> 00:03:56,685
Come on, everyone, follow me.
41
00:03:56,971 --> 00:04:00,307
Tell them, "We wandered off to India
while fishing in Sri Lanka."
42
00:04:04,263 --> 00:04:07,527
If you keep blabbing like a fool
they'll shoot us all.
43
00:04:07,795 --> 00:04:08,514
Get over here!
44
00:04:16,129 --> 00:04:17,402
Where were you planning to go in India?
45
00:04:17,769 --> 00:04:19,417
Only my brother-in-law, Prakash,
is aware of our destination.
46
00:04:19,547 --> 00:04:20,890
It's him who has found a place for us.
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,616
-Prakash?
-Yes, Sir.
48
00:04:23,043 --> 00:04:23,800
Where's he now?
49
00:04:24,274 --> 00:04:25,422
Once we arrive at the shore...
50
00:04:25,718 --> 00:04:28,257
he asked us to look for him near
"Do not litter board."
51
00:04:28,935 --> 00:04:30,380
"Do not litter board?"
52
00:04:31,018 --> 00:04:32,930
IT'S A CLEAN AREA
PLEASE DO NOT LITTER
53
00:04:33,737 --> 00:04:34,725
-Get up!
-Sir!
54
00:04:34,757 --> 00:04:35,404
Get up!
55
00:04:39,233 --> 00:04:39,826
Move ahead.
56
00:04:44,886 --> 00:04:45,685
Prakash?
57
00:04:46,769 --> 00:04:47,554
Prakash?
58
00:04:48,019 --> 00:04:48,659
Where's he?
59
00:04:50,966 --> 00:04:53,096
This is where
he was supposed to wait for us.
60
00:04:54,539 --> 00:04:57,403
I reckon, upon seeing you,
he may have fled.
61
00:04:58,104 --> 00:04:59,154
Fled, you say!
62
00:04:59,179 --> 00:05:01,267
He is quite a stout person.
63
00:05:01,772 --> 00:05:03,701
He's not capable of running fast.
64
00:05:04,243 --> 00:05:05,876
Even if he runs,
he does it in the same spot.
65
00:05:07,186 --> 00:05:10,187
I'm sure he's somewhere hiding around.
66
00:05:13,548 --> 00:05:15,157
Hey, here you are!
67
00:05:15,389 --> 00:05:16,646
We've been looking for you.
68
00:05:18,971 --> 00:05:19,463
Get up!
69
00:05:30,864 --> 00:05:32,169
How are you, Anna?
70
00:05:33,402 --> 00:05:34,005
Who is it?
71
00:05:44,247 --> 00:05:46,465
Hey, it's not like we're on a joyride.
72
00:05:46,530 --> 00:05:47,764
Please beg to him.
73
00:05:48,445 --> 00:05:50,390
Sir, please, Sir!
74
00:05:51,985 --> 00:05:53,391
Back in Sri Lanka, life is tough.
75
00:05:54,376 --> 00:05:55,453
You must be aware.
76
00:05:55,873 --> 00:05:57,697
The inflation is bad.
77
00:05:57,954 --> 00:05:59,946
Also, mounting debt.
78
00:06:01,297 --> 00:06:03,351
Consider me as your brother...
79
00:06:03,548 --> 00:06:04,243
...and help me!
80
00:06:04,644 --> 00:06:05,415
What are you doing?
81
00:06:05,857 --> 00:06:07,536
I don't understand your question.
82
00:06:08,182 --> 00:06:10,057
I'm trying to reason with him
to save our family.
83
00:06:10,189 --> 00:06:12,845
If your intentions were to save our family
you wouldn't bring us here.
84
00:06:13,219 --> 00:06:14,570
What do you suggest
that I do differently?
85
00:06:14,821 --> 00:06:16,133
You never gave me time to think.
86
00:06:16,189 --> 00:06:17,813
You dragged us out there in a hurry.
87
00:06:19,021 --> 00:06:22,122
Listen, speak only if you can help.
88
00:06:22,554 --> 00:06:23,090
If not--
89
00:06:27,081 --> 00:06:29,393
Like you, I can't sit ducks
without thinking about anything.
90
00:06:29,677 --> 00:06:30,926
To me, my family is important.
91
00:06:31,938 --> 00:06:34,454
Sir, please show some mercy.
92
00:06:35,914 --> 00:06:37,789
I don't care what you want to do.
93
00:06:37,883 --> 00:06:38,262
But...
94
00:06:41,370 --> 00:06:42,249
...don't fall on his feet!
95
00:06:49,093 --> 00:06:51,483
No son would like to see his father
fall on someone else's feet.
96
00:06:52,460 --> 00:06:54,429
By doing this
you're making us look like villains.
97
00:06:55,643 --> 00:06:56,599
I don't know who cursed you all.
98
00:06:57,132 --> 00:06:59,069
You people are facing
one conflict after another.
99
00:06:59,485 --> 00:07:01,656
This curse is upon us forever.
100
00:07:12,720 --> 00:07:13,827
Her name is Jenny.
101
00:07:15,258 --> 00:07:18,008
Two years ago
my father gifted me for my birthday.
102
00:07:18,297 --> 00:07:19,922
She's one of our family members.
103
00:07:20,815 --> 00:07:22,245
If I give you Jenny...
104
00:07:22,552 --> 00:07:24,255
Will you raise her in my remembrance?
105
00:07:26,691 --> 00:07:29,070
I won't expect money in return.
106
00:07:30,890 --> 00:07:33,170
You say she's one of your family members
yet you're giving her to me.
107
00:07:33,363 --> 00:07:35,043
That's why I ** giving her to you.
108
00:07:35,571 --> 00:07:36,102
I don't understand.
109
00:07:36,791 --> 00:07:39,532
I'm certain that you'll deport us all
back to our country.
110
00:07:41,363 --> 00:07:42,003
Certainly!
111
00:07:42,621 --> 00:07:46,222
Back in our country mostly, we're
not blessed with 3 meals a day.
112
00:07:46,730 --> 00:07:51,128
Even when our father is hungry
to feed us, he'll remain hungry.
113
00:07:51,754 --> 00:07:53,300
Likewise, even when we're hungry...
114
00:07:53,605 --> 00:07:56,410
...we can't feed our human food to Jenny.
115
00:07:57,955 --> 00:08:01,954
At least you may feed her
good food if she's with you.
116
00:08:03,030 --> 00:08:04,857
What makes you think I'll feed her?
117
00:08:05,515 --> 00:08:08,764
When we were boarding this vehicle
you asked my uncle if he wanted water.
118
00:08:10,478 --> 00:08:11,680
I did. What are you implying?
119
00:08:11,956 --> 00:08:14,869
When you were considerate
to offer water to a stranger...
120
00:08:15,222 --> 00:08:18,643
I'm quite certain
you'll feed pedigree to a stranger dog.
121
00:08:23,730 --> 00:08:25,109
Are the dog and I equal to you?
122
00:08:29,257 --> 00:08:31,964
Is he laughing at the dog or me?
123
00:09:05,443 --> 00:09:06,443
What is your name?
124
00:09:06,797 --> 00:09:07,538
Akash!
125
00:09:11,042 --> 00:09:12,241
My son's name is Akash, too.
126
00:09:14,886 --> 00:09:15,995
He's a mute.
127
00:09:17,424 --> 00:09:18,619
If he were to speak...
128
00:09:18,771 --> 00:09:21,098
He would've been a sharp tongue like him.
129
00:09:21,492 --> 00:09:22,520
He's a brat!
130
00:09:30,489 --> 00:09:31,440
We never met you.
131
00:09:32,675 --> 00:09:33,675
Neither did you meet us.
132
00:09:34,582 --> 00:09:35,199
Understood?
133
00:09:40,112 --> 00:09:43,133
Thank goodness, Das,
that you gifted Jenny to Akash.
134
00:09:50,976 --> 00:09:51,484
Hey!
135
00:09:52,799 --> 00:09:54,869
-Where did you find this dog?
-What?
136
00:09:55,596 --> 00:09:58,049
I found her
when I went back to get the bag.
137
00:09:58,194 --> 00:09:59,639
Immediately, I put her in the bag
and brought her along.
138
00:09:59,955 --> 00:10:02,212
Das, what is Akash saying?
139
00:10:02,805 --> 00:10:04,103
So, Akash lied?
140
00:10:05,052 --> 00:10:07,255
That means you never gifted Jenny to Akash.
141
00:10:08,347 --> 00:10:08,909
Akash!
142
00:10:09,699 --> 00:10:10,831
Do you mean to say
her name is not Jenny?
143
00:10:10,890 --> 00:10:12,035
Prakash, please!
144
00:10:12,117 --> 00:10:13,503
Firstly, his name...
Share and download Tourist Family (2025)_track4_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.