Over.The.Hedge.2006 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:32,460 --> 00:00:34,- TPX -

00:00:34,660 --> 00:00:36,Oh, no!

00:00:37,074 --> 00:00:39,Come on!

00:00:55,848 --> 00:00:57,Come on, baby.

00:00:58,767 --> 00:01:00,Grab it!

00:01:09,820 --> 00:01:12,All right.

00:01:15,993 --> 00:01:18,What...?

00:01:21,832 --> 00:01:23,Ow!

00:01:31,299 --> 00:01:33,Hmm. Vincent.

00:01:35,303 --> 00:01:38,No, no, bad idea.
Bad idea!

00:02:20,641 --> 00:02:22,Hmm?

00:02:28,607 --> 00:02:30,Aah!

00:02:57,928 --> 00:03:00,Just take what you need.

00:03:00,509 --> 00:03:02,Just take
what you need.

00:03:07,604 --> 00:03:09,Mm-hmm.

00:03:22,995 --> 00:03:27,What's...?

00:03:32,963 --> 00:03:34,Mmm.

00:03:49,897 --> 00:03:51,Whuh?

00:03:54,484 --> 00:03:57,- RJ?
- Uh, no?

00:03:57,482 --> 00:04:00,The moon's not full.

00:04:00,281 --> 00:04:05,You woke me up a week early?

00:04:05,737 --> 00:04:07,Oh, no.

00:04:07,622 --> 00:04:12,Don't tell me you're dumb enough to
actually try and steal my stuff.

00:04:12,911 --> 00:04:16,RJ, I'm gonna have
to kill you.

00:04:16,256 --> 00:04:18,Please, I'm just a desperate
guy trying to feed his family.

00:04:19,084 --> 00:04:21,- You don't have a family.
- I meant a family of one.

00:04:21,720 --> 00:04:25,OK, wait, wait, wait, wait!
Look, it's still in the cave.

00:04:25,673 --> 00:04:28,So, technically,
not stolen.

00:04:28,468 --> 00:04:30,Oh, no!

00:04:30,866 --> 00:04:33,No!

00:04:36,944 --> 00:04:39,Slow!

00:04:39,238 --> 00:04:42,Stop!

00:04:42,323 --> 00:04:44,Whew!

00:04:44,284 --> 00:04:47,That was close.

00:04:53,585 --> 00:04:56,Vincent, wait!
I can get it all back!

00:04:56,713 --> 00:04:59,That's right!
If you eat me, you'd have to do it.

00:05:00,041 --> 00:05:02,But I can get it.
All of it!

00:05:02,919 --> 00:05:05,- My red wagon?
- Redder! Ow.

00:05:05,597 --> 00:05:08,- The blue cooler?
- Blue cooler. On my list!

00:05:08,758 --> 00:05:09,- Gotta be blue?
- Yes!

00:05:10,060 --> 00:05:13,And I want my Spuddies.
I love those things.

00:05:13,580 --> 00:05:16,'Cause with a Spuddie,
enough just isn't enough.

00:05:16,800 --> 00:05:19,So true. Painfully true.
And I'll tell you what.

00:05:19,820 --> 00:05:22,I'm gonna get you the giant picnic pack,
family-fun size.

00:05:22,897 --> 00:05:26,- They have that?
- I'm pretty sure.

00:05:26,421 --> 00:05:29,All right, RJ.
I'm going back to sleep.

00:05:29,685 --> 00:05:32,When that moon is full,
I'm waking up.

00:05:32,749 --> 00:05:37,And all my stuff had better
be right back where it was.

00:05:37,336 --> 00:05:40,But that's just one week!
That's impossible for one guy!

00:05:41,041 --> 00:05:42,A week's perfect.
I'll get some helpers.

00:05:43,010 --> 00:05:47,Full moon, all my stuff.
And don't even think about running away.

00:05:47,797 --> 00:05:52,Because if you do,
I will hunt you down and kill you.

00:05:55,730 --> 00:05:59,OK! OK, buddy! You just rest easy,
all right, 'cause I'm on it.

00:05:59,526 --> 00:06:04,Hey, in a week from now, we're gonna
be laughing about this thing. Huh?

00:06:38,065 --> 00:06:41,How great I **

00:06:41,985 --> 00:06:45,Gotta tell myself
Yeah, I'm the man

00:06:45,980 --> 00:06:47,Looks grim right now

00:06:49,534 --> 00:06:52,But pretty soon
we'll be laughing about it

00:06:52,820 --> 00:06:55,Ooh, and it's all right

00:06:55,582 --> 00:06:58,Yeah, it is
I swear, you'll see

00:06:58,743 --> 00:07:00,It's not, really

00:07:00,295 --> 00:07:02,Yeah, and it's all right

00:07:03,173 --> 00:07:09,'Cause I've always
g***t my family of me

00:07:11,973 --> 00:07:15,- It's not a first
- Might be the last

00:07:15,476 --> 00:07:18,Yeah,
I'm sure I must've been through worse

00:07:18,721 --> 00:07:21,But, ooh, it's all right

00:07:21,900 --> 00:07:26,G***t a paddle and a creek

00:07:26,821 --> 00:07:29,Yeah, and it's all right

00:07:29,590 --> 00:07:33,Because I've always

00:07:33,206 --> 00:07:35,G***t my family

00:07:36,057 --> 00:07:38,Of me

00:07:38,708 --> 00:07:41,Oh, boy,
that's cold! That's cold!

00:07:41,477 --> 00:07:44,The one place
I didn't have a shell.

00:07:54,891 --> 00:07:57,Wow.

00:08:04,234 --> 00:08:05,Spring.

00:08:05,819 --> 00:08:08,That means there's only
274 days left till winter.

00:08:08,480 --> 00:08:11,Everybody, wake up!
Hibernation's over.

00:08:11,650 --> 00:08:12,Oh, morning!

00:08:12,742 --> 00:08:15,- Morning, Hammy.
- I gotta go wee-wee!

00:08:15,529 --> 00:08:17,Oh, not in the lake
we drink from!

00:08:17,705 --> 00:08:20,Let's go, all right, the rest of you.
It's spring!

00:08:20,617 --> 00:08:22,That means
we gotta get to work.

00:08:22,702 --> 00:08:25,Finished. No, wait!

00:08:25,755 --> 00:08:28,Come on, everybody. Wake up.
Don't make me come in there.

00:08:28,916 --> 00:08:29,Ya'll better listen.

00:08:30,177 --> 00:08:32,I've been holding
something in all winter,

00:08:32,420 --> 00:08:33,and I'm about to let it out.

00:08:34,097 --> 00:08:37,- I'm up, I'm up!
- She means it. Let's go!

00:08:37,551 --> 00:08:38,Thank you, Stella.

00:08:38,977 --> 00:08:41,Oh, I can clear a room, Verne.
Come on, that much I can do.

00:08:42,180 --> 00:08:44,- Good morning.
- Good morning, everyone!

00:08:44,358 --> 00:08:47,- How'd you guys sleep?
- Just a super-duper morning.

00:08:47,810 --> 00:08:48,Oh, jeepers.

00:08:49,196 --> 00:08:51,Whoa, not lookin' so good
around the eyes there, hon.

00:08:52,152 --> 00:08:54,Bucky and Quillo were up
every three or four weeks.

00:08:55,109 --> 00:08:56,And Spike kept poking me.

00:08:56,882 --> 00:08:58,Yeah. Well, he's kinda pokey.

00:08:58,455 --> 00:09:00,He's the sharpest
of the bunch there.

00:09:00,499 --> 00:09:02,You know what? How 'bout
I take the day shift?

00:09:03,034 --> 00:09:04,Oh, Lou,
that'd be just super.

00:09:04,919 --> 00:09:10,All right, kids, you heard your mother,
and now you listen to me. Shape up.

00:09:10,917 --> 00:09:11,Oh, boy.

00:09:11,926 --> 00:09:13,This is what I was afraid of.

00:09:14,137 --> 00:09:17,Where's the food? Is there any left?
I'm hungry, so is there any left?

00:09:17,516 --> 00:09:21,We ate all the food, Hammy. During the
winter? We gotta go get some more now.

00:09:22,053 --> 00:09:24,Oh, right! I buried
some nuts in the woods.

00:09:24,701 --> 00:09:27,I know where they are.
I'll be right back. Bye!

00:09:31,488 --> 00:09:34,- That's enough.
- Dad, it was just snow.

00:09:34,315 --> 00:09:36,But it could have been
a predator.

00:09:36,630 --> 00:09:38,Isn't playing dead
a little... weak?

00:09:39,101 --> 00:09:41,Heather, how many times
must I say it?

00:09:41,573 --> 00:09:44,Playing possum
is what we do.

00:09:44,242 --> 00:09:46,We die so that we live!

00:09:46,545 --> 00:09:48,I'm the boss of you, OK?
So calm down.

00:09:48,671 --> 00:09:52,That's what we need to find you this year,
don't you know? A good fella.

00:09:52,417 --> 00:09:56,- A good fella? A good fella?
- Uh-oh. Jeepers, here we go.

00:09:56,212 --> 00:09:58,Why does everyone think
I need a man, huh?

00:09:58,464 --> 00:10:00,I look like a nest
and smell like a swamp.

00:10:00,695 --> 00:10:02,So when you find
a fella who's decent,

00:10:02,727 --> 00:10:06,good with kids and has no sense of smell,
call me.

00:10:14,239 --> 00:10:17,- Um, hello?
- I don't care who started it.

00:10:17,400 --> 00:10:18,Uh...

00:10:18,577 --> 00:10:20,Oh, look, food.

00:10:20,328 --> 00:10:23,Well, I think you know
what this means.

00:10:24,031 --> 00:10:25,- Verne.
- Just a minute, Hammy.

00:10:26,126 --> 00:10:30,This means we were nine
berries away from starvation.

00:10:30,371 --> 00:10:32,Sorry.
That was a little intense.

00:10:32,873 --> 00:10:35,I meant really serious
hunger pains.

00:10:35,376 --> 00:10:36,Verne!

00:10:36,803 --> 00:10:40,Not finished, Hammy.
Morning, Lou, Penny.

00:10:40,340 --> 00:10:41,- Thanks.
- Hey, kids.

00:10:41,891 --> 00:10:43,- What I want to tell you is...
- Verne!

00:10:43,684 --> 00:10:46,I'm not done, Hammy.
If you have to go again, just go.

00:10:46,954 --> 00:10:49,OK. So all I'm saying
is we cut it a little close.

00:10:50,024 --> 00:10:53,So this year we need to make
sure that we fill the log...

00:10:53,315 --> 00:10:56,- All the way to the top.
- Exactly. All the way to the top.

00:10:56,606 --> 00:10:59,- Because what are we?
- Foragers!

00:10:59,254 --> 00:11:01,-...

Download Subtitles Over The Hedge 2006 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu