Ghost.in.the.Shell.Arise.Border.4-Ghost.Stands.Alone.2014.720p.BluRay.DD5.1.x264-VietHD Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:21,897 --> 00:00:24,Per the Special Anti-Terrorism Measures Act,

00:00:24,191 --> 00:00:27,we now place all terminals in the designated area
under Public Security's electronic control.

00:00:27,653 --> 00:00:28,"Give back our water!"

00:00:28,904 --> 00:00:30,Anticipating that cyberterrorism against
Harimadara Heavy Industries will lead

00:00:30,573 --> 00:00:34,- to a shutdown of operations, Home Affairs has...
- HQ to Squad 357.

00:00:34,076 --> 00:00:36,Transfer command to Section 9.

00:00:36,662 --> 00:00:38,This is Priority One.

00:00:41,250 --> 00:00:42,Murderers!

00:00:43,002 --> 00:00:45,Murderers!!

00:00:45,171 --> 00:00:46,Give back our water!

00:00:46,797 --> 00:00:49,- Give back our water!! - Despite increasingly
fierce protests, a contract has just been signed

00:00:49,592 --> 00:00:51,- Despite increasingly fierce protests,
a contract has just been signed

00:00:51,302 --> 00:00:55,between a Kuzan water company
and the Japanese giant Harimadara.

00:01:11,989 --> 00:01:14,"Give water to the war orphans!!"

00:01:14,158 --> 00:01:16,"Give water to the war orphans!"

00:01:25,294 --> 00:01:27,It's starting.

00:01:27,296 --> 00:01:29,All channels within the revised limits are clear.

00:01:29,882 --> 00:01:32,All Home Affairs
and MLIT lines now under our control.

00:01:32,718 --> 00:01:33,Ready for domination.

00:01:34,011 --> 00:01:35,Begin.

00:01:54,448 --> 00:01:59,All lifelines, surveillance, etc.
for the building and roads now dominated.

00:01:59,745 --> 00:02:04,Profiling cyberbrains and terminals of
4,022 people in the area.

00:02:04,250 --> 00:02:07,1,102 require follow-up.

00:02:07,044 --> 00:02:11,Aramaki! I'm not giving you my crime scene!

00:02:11,382 --> 00:02:15,This is Section 6.
Who said you could infiltrate our comm lines?!

00:02:15,594 --> 00:02:20,We need to prevent casualties,
not play departmental musical chairs!

00:02:20,641 --> 00:02:24,Or will you take the fall when we can't
even pin down their means of attack?!

00:02:25,229 --> 00:02:28,Chief Aramaki, explain yourself.

00:02:28,274 --> 00:02:30,Vice-Minister Kitahara.

00:02:30,317 --> 00:02:34,I thought you were attending the celebratory banquet?

00:02:34,238 --> 00:02:36,What you warned me of is happening, then?

00:02:36,907 --> 00:02:42,We g***t an anonymous tip that
a Qhardi group mobilized three hours ago.

00:02:42,788 --> 00:02:43,Anonymous?

00:02:44,248 --> 00:02:45,Can you trust it?

00:02:46,667 --> 00:02:52,Yes. The Yotsubashi Building area is
definitely the target.

00:02:52,256 --> 00:02:57,The old ape's sure fired up,
considering we're flying blind here.

00:02:57,261 --> 00:03:00,Batou, this is the outfit
we've been after ever since

00:03:00,764 --> 00:03:03,the cyber-contamination at Harimadara
four months ago.

00:03:03,642 --> 00:03:06,"We"? You mean you.

00:03:06,854 --> 00:03:09,Did you make this, Major?

00:03:09,773 --> 00:03:12,It ain't a toy, rookie.

00:03:12,484 --> 00:03:15,It's a military-grade virtual comm link.

00:03:15,112 --> 00:03:17,It's almost impossible for hackers to listen in.

00:03:18,490 --> 00:03:22,Section 9 forced the domination through.
We'll have orders soon.

00:03:22,119 --> 00:03:26,Nab one of the terrorists.
I want bait to draw out our prey.

00:03:26,957 --> 00:03:32,Is it that super-wizard-class hacker,
Fire-Starter?

00:03:34,423 --> 00:03:36,Isn't that just what you want?

00:03:37,635 --> 00:03:40,We don't even know if there's really
someone pulling the strings.

00:03:40,971 --> 00:03:44,What I want is to formally establish
my spec ops team.

00:03:44,516 --> 00:03:47,If you're scared of unknown enemies, drop out.

00:03:47,228 --> 00:03:48,Piss off.

00:03:50,147 --> 00:03:56,"Corporate Killers"

00:03:56,987 --> 00:04:00,Our status as an independent
offensive unit is riding on this.

00:04:00,241 --> 00:04:03,Public Security handles the incident,
and we handle what caused it.

00:04:03,994 --> 00:04:05,Go.

00:05:10,311 --> 00:05:12,The enemy just gave the go-ahead.

00:05:12,313 --> 00:05:13,Capture them!

00:05:19,236 --> 00:05:23,You deserve this...
Greedy rich-country bastards!

00:05:32,458 --> 00:05:36,Today, we've followed the principle
of free trade

00:05:36,337 --> 00:05:39,to maintain fair prices that will spur
postwar economic recovery.

00:05:45,929 --> 00:05:48,This was his only weapon.
Something's fishy.

00:06:05,866 --> 00:06:07,The riot squad opened fire?!

00:06:34,353 --> 00:06:36,The west team's slaughtering protesters.

00:06:37,022 --> 00:06:38,Some are even shooting other cops!

00:06:39,566 --> 00:06:42,It's the biggest simultaneous Ghost Hack ever.

00:06:42,152 --> 00:06:45,It's crazy, but it's the only explanation.

00:06:45,155 --> 00:06:48,There's no tech that'd control
100 people at once.

00:06:48,575 --> 00:06:51,The perps on my watch are all dead, too.

00:06:51,078 --> 00:06:54,Check the riot squad's lines
and find out what caused the attack.

00:06:54,957 --> 00:06:56,There's a log that might be Starter's, but...

00:06:57,042 --> 00:06:59,Then this isn't hacking.
It's a virus.

00:06:59,586 --> 00:07:01,I don't see one in the sequence.

00:07:01,964 --> 00:07:04,It's a self-destructing Stuxnet-type.

00:07:04,883 --> 00:07:09,Someone must be sending packaged
actions meant to control groups.

00:07:28,949 --> 00:07:30,You,eh?

00:07:38,667 --> 00:07:43,I made a deal with the devil
for the sake of rebuilding and independence!

00:07:43,505 --> 00:07:46,Just like you wanted!

00:07:46,508 --> 00:07:49,And it invited a second slaughter
by water and e-money

00:07:49,887 --> 00:07:53,to follow the first slaughter with guns!

00:07:54,141 --> 00:07:56,- You said cyberbrain tech and the prosthetics industry
- I want a media blackout now.

00:07:56,435 --> 00:07:57,- Would build us a future,
- This is Priority One!

00:07:57,978 --> 00:08:02,But hope wasn't
what they brought to Qhardistan!

00:08:02,065 --> 00:08:04,They merely sowed the seeds of betrayal

00:08:04,693 --> 00:08:07,that would grow to bleed away my people's pride!

00:08:07,446 --> 00:08:10,Have a taste of what that felt like!

00:08:10,616 --> 00:08:14,Then you'll have no choice
but to grant me asylum!

00:08:14,411 --> 00:08:18,Because this is a civilized, pacifist nation!

00:08:18,332 --> 00:08:20,Oh, is it?

00:08:57,663 --> 00:08:58,Optical camouflage!

00:08:59,957 --> 00:09:02,You can't stop Fire-Starter.

00:09:03,961 --> 00:09:05,Someone hacked my line?!

00:09:17,808 --> 00:09:18,Major?!

00:09:18,809 --> 00:09:19,Saito!

00:09:32,197 --> 00:09:33,S***t.

00:09:45,586 --> 00:09:47,Hello!

00:09:49,881 --> 00:09:51,Give me a weapon!

00:09:51,133 --> 00:09:52,Okay!

00:09:52,467 --> 00:09:54,Major, I'll be right there!

00:09:54,553 --> 00:09:57,Don't be stupid.
Go after the one who hacked me!

00:10:13,155 --> 00:10:14,On your knees!

00:10:15,824 --> 00:10:18,I'll shoot you dead if you resist.

00:10:36,553 --> 00:10:38,That was outta nowhere!

00:10:38,138 --> 00:10:41,This was your job, moron!

00:10:43,644 --> 00:10:45,Sorry! That was an accident.

00:10:45,854 --> 00:10:47,Equip some handrails!

00:10:50,776 --> 00:10:52,Do it, Saito.

00:11:02,746 --> 00:11:05,I let him get away, sorry!

00:11:17,386 --> 00:11:19,"Section 9 Office"

00:11:21,348 --> 00:11:25,You finally take the job,
and then you execute someone on the national Net?

00:11:26,019 --> 00:11:29,Who, me? You have no proof.

00:11:29,106 --> 00:11:31,Are you claiming you had no choice?

00:11:31,358 --> 00:11:34,You're a super-wizard-class hacker
in an ace unit.

00:11:34,569 --> 00:11:38,Was the Army overestimating you
when it rated you five stars?

00:11:40,033 --> 00:11:43,Tell me about the virus and that heavy cyborg girl.

00:11:43,370 --> 00:11:47,No cyber-virus was detected.
The girl's name is Emma Tsuda.

00:11:47,999 --> 00:11:52,Apparently she's famous on the Net
as a game app maker.

00:11:52,212 --> 00:11:54,Nine hours after her arrest,
that's all you've g***t?

00:11:55,006 --> 00:11:58,I guess a former Special A Rank inspector
for the Army like you

00:11:58,802 --> 00:12:01,gets to have lots of talented subordinates.

00:12:01,471 --> 00:12:06,My people's dedicated effort g***t
multiple perps captured alive.

00:12:06,601 --> 00:12:11,Wow, great work arresting
some mindless packaged drones.

00:12:13,066 --> 00:12:16,We could've stopped it
if we'd had special authority.

00:12:17,237 --> 00:12:21,Then stop playing gangsters and join Section 9.

00:12:21,366 --> 00:12:23,Unless you work...

Download Subtitles Ghost in the Shell Arise Border 4-Ghost Stands Alone 2014 720p BluRay DD5 1 x264-VietHD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu