Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Captain Conan Eng (1996) in any Language
Captain Conan Eng (1996) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:37,216, Character said: BULGARIAN BORDER' 10 SEPT. 1918
2
At 00:01:56,757, Character said: Relax!
Coffee's on the way.
3
At 00:02:09,007, Character said: It's nothing!
Stay put' Ferrandière.
4
At 00:02:12,424, Character said: It's just the 9 o'clock mail.
Sleep' sleep!
5
At 00:02:21,591, Character said: Who ordered that flare?
6
At 00:02:23,549, Character said: Something moved' sir.
7
At 00:02:25,341, Character said: Just a rat.
8
At 00:02:38,882, Character said: I could've wiped you
and your slackers out.
9
At 00:02:42,507, Character said: My boys never sniffle' cough'
or get snagged on the wire.
10
At 00:02:46,716, Character said: Warn us next time'
or you may get shot Iike rabbits.
11
At 00:02:50,757, Character said: 20 minutes to get up before
the moon clears the ridge.
12
At 00:02:54,799, Character said: You mucked up the ravine
with your patrols again.
13
At 00:02:57,132, Character said: I've g***t to use the Ieft gully now.
14
At 00:02:59,257, Character said: Going up Socrates?
15
At 00:03:01,549, Character said: I sent a runner over
to Hill 915 yesterday.
16
At 00:03:05,132, Character said: He never arrived.
If you spot the body' Iet me know.
17
At 00:03:08,757, Character said: Send up
as many flares as usual tonight.
18
At 00:03:12,882, Character said: If any man fires a shot
too many' he answers to me!
19
At 00:03:34,966, Character said: You making that racket?
20
At 00:03:36,549, Character said: Malaria' sir. It'II pass.
21
At 00:03:38,257, Character said: Stay here.
22
At 00:03:39,466, Character said: Stay here!
23
At 00:03:40,882, Character said: That's rotten!
24
At 00:03:51,716, Character said: De Scève...
25
At 00:03:53,007, Character said: Where's Conan?
26
At 00:03:55,466, Character said: Went up 20 minutes ago.
27
At 00:03:57,382, Character said: He forgot me!
28
At 00:03:58,799, Character said: He Iikes you. He didn't want
to turn you down.
29
At 00:04:01,924, Character said: - I Iook dumb.
- You Iook dumb.
30
At 00:04:13,716, Character said: Did the mess get any mutton in?
31
At 00:04:18,299, Character said: My men g***t dysentery
from that frozen Aussie rabbit.
32
At 00:04:22,757, Character said: What's Conan up to?
33
At 00:04:25,591, Character said: Takes time to get up there' sir.
34
At 00:04:29,216, Character said: The Senegalese moan
they eat too much mutton.
35
At 00:04:32,799, Character said: And us' nothing since Christmas!
36
At 00:04:35,757, Character said: The niggers have it better than us!
37
At 00:05:17,466, Character said: Where are the prisoners?
38
At 00:05:36,007, Character said: You'II pay for this!
C'mon' you bastards!
39
At 00:05:39,716, Character said: What? We're going back?
40
At 00:05:56,674, Character said: You took a while' but bravo!
41
At 00:05:58,882, Character said: Yeah' congratulate 'em...
The buzzards!
42
At 00:06:02,174, Character said: I'd Iike to re-arrange a few mugs!
43
At 00:06:05,382, Character said: Fuckin' bastards!
44
At 00:06:07,966, Character said: We forgot to take prisoners!
45
At 00:06:10,299, Character said: Aren't those two there Bulgars?
46
At 00:06:12,799, Character said: Sure. We went back for 'em.
47
At 00:06:19,299, Character said: He'II chew me out!
48
At 00:06:20,924, Character said: You Iucky. War over.
49
At 00:06:22,674, Character said: Drink this.
50
At 00:06:25,757, Character said: I don't get you' but I can guess...
51
At 00:06:27,757, Character said: Shut up!
52
At 00:06:28,966, Character said: Here' Rouzic... It's his Ioss.
53
At 00:06:31,132, Character said: A bit Iate for guinine' Mahut!
54
At 00:06:33,549, Character said: We g***t our wires crossed.
55
At 00:06:38,299, Character said: Watch how you clods hold him!
56
At 00:06:39,924, Character said: Keep his head up!
57
At 00:06:42,549, Character said: Easy' son! We'II take care of you.
I'II see to it.
58
At 00:06:46,674, Character said: Carry him Iike the Holy Grail.
59
At 00:06:55,257, Character said: How do you say "disinfectant"?
60
At 00:07:04,049, Character said: Really' it's the same?
61
At 00:07:05,966, Character said: And "antiseptic"?
62
At 00:07:11,799, Character said: Rouzic can bring your mail.
63
At 00:07:14,299, Character said: Thanks' sir.
64
At 00:07:15,507, Character said: Don't thank me. Mail doesn't
automatically mean good news.
65
At 00:07:19,466, Character said: Why' only Iast week
I g***t dumped by a fiancee.
66
At 00:07:23,174, Character said: Only g***t six Ieft now!
67
At 00:07:25,882, Character said: Here's to you' old man!
68
At 00:07:27,341, Character said: I can't use him now.
He'II be soldiering in a month.
69
At 00:07:31,424, Character said: So?
70
At 00:07:32,299, Character said: My job's not fighting'
it's butchery.
71
At 00:07:34,466, Character said: A bum shoulder and you're out.
72
At 00:07:37,174, Character said: You go to staff college?
73
At 00:07:39,049, Character said: No Ioss. A Iot of shirkers
who bust your chops!
74
At 00:07:44,507, Character said: If our hours don't suit you'
gentlemen' please Iet us know.
75
At 00:07:48,716, Character said: We'II be honored
to conform to yours.
76
At 00:07:51,757, Character said: Sir' I...
77
At 00:07:53,007, Character said: My fault' sir.
I was visiting my wounded.
78
At 00:07:56,382, Character said: But our young friend wasn't.
79
At 00:07:59,549, Character said: I took him along.
80
At 00:08:01,174, Character said: He's good with words.
I get into a muddle.
81
At 00:08:04,341, Character said: You don't do so badly.
82
At 00:08:06,757, Character said: Well' sit down.
83
At 00:08:13,924, Character said: Your wounded...?
84
At 00:08:15,632, Character said: OK' but Perrin's g***t to transfer.
85
At 00:08:18,549, Character said: Good soldier?
86
At 00:08:19,382, Character said: Try him. First-rate.
87
At 00:08:21,341, Character said: Major?
88
At 00:08:23,174, Character said: Work it out between you.
89
At 00:08:25,174, Character said: Don't Iet it get cold.
90
At 00:08:27,174, Character said: Ageing potatoes'
Iike bashful virgins'
91
At 00:08:30,341, Character said: need to be warmed up
for consumption.
92
At 00:08:34,591, Character said: Sorry' sir' but the hospital visit
upset our stomachs.
93
At 00:08:40,132, Character said: Smell of ether' Iikely.
94
At 00:08:51,341, Character said: Sure' he knows I'm riding him'
95
At 00:08:53,591, Character said: but I won't pretend their glop
tastes Iike chocolate.
96
At 00:08:57,132, Character said: We're getting eggs.
97
At 00:08:58,591, Character said: When they grow wings.
98
At 00:09:00,466, Character said: That's just Iike you' sir!
99
At 00:09:04,632, Character said: Watch the wire.
100
At 00:09:10,174, Character said: It either rings or it explodes.
101
At 00:09:12,966, Character said: No scream.
It's rabbit stew tonight!
102
At 00:09:15,966, Character said: And a scream?
103
At 00:09:17,257, Character said: Depends... Boche or Bulgar.
104
At 00:09:31,757, Character said: I've g***t the runs' sir!
105
At 00:09:33,632, Character said: Try some Pernod.
106
At 00:09:38,007, Character said: A***s down' Rabier!
107
At 00:09:40,466, Character said: Come eat now' sir'
before it's overcooked.
108
At 00:09:44,924, Character said: Be right in. We have a guest.
109
At 00:09:47,716, Character said: Hey' boys' this is Lt. Norbert!
110
At 00:10:02,757, Character said: I added stuffing: olives and onions'
breadcrumbs and bacon.
111
At 00:10:08,132, Character said: Some wine! Don't speak Breton
with our friend here.
112
At 00:10:12,882, Character said: Rouzic...
113
At 00:10:14,507, Character said: If they were all Iike him'
we'd still be Iiving in caves.
114
At 00:10:17,007, Character said: But he's a real fighter!
115
At 00:10:20,299, Character said: Know Hill 818?
The Iittle stream?
116
At 00:10:22,716, Character said: He went to wash my socks
and came back
117
At 00:10:25,549, Character said: nudging a Bulgar! He wanted to give
him a drink. Took him for a Greek!
118
At 00:10:30,507, Character said: How could I tell he wasn't Greek?
119
At 00:10:36,007, Character said: Cushy' no?
120
At 00:10:37,674, Character said: Not for all tastes' though.
121
At 00:10:39,799, Character said: De Scève calls this place...
the barbarian's cave.
122
At 00:10:44,174, Character said: Bordeaux. Real Bordeaux!
123
At 00:10:47,007, Character said: Courtesy of the Brits.
I wanted to buy a case... No way.
124
At 00:10:50,591, Character said: So I swiped two without paying.
125
At 00:10:54,132, Character said: There's a nibble of stew Ieft...
126
At 00:10:56,882, Character said: Let's have it.
127
At 00:10:58,132, Character said: No' it's too much.
128
At 00:11:00,257, Character said: It's venison!
129
At 00:11:02,049, Character said: Big fat General Berthelot would give
130
At 00:11:04,757, Character said: his kepi just to s***k the bones!
131
At 00:11:07,757, Character said: A taste' then.
132
At 00:11:14,549, Character said: How do you manage?
The army's starved.
133
At 00:11:17,007, Character said: Special diet' you mean?
134
At 00:11:18,841, Character said: But our work's special.
135
At 00:11:21,132, Character said: You'd find it hard to stomach.
136
At 00:11:25,174, Character said: My father said:
"Use what God puts in your pack."
137
At 00:11:28,716, Character said: Me' I strike hard and fast. Always!
138
At 00:11:31,257, Character said: While you...
139
At 00:11:32,632, Character said: Say' Iet me see your pistol.
140
At 00:11:38,091, Character said: I'II take a Ieak.
141
At 00:11:39,924, Character said: The trigger's slack.
142
At 00:11:44,924, Character said: You go with that redhead?
143
At 00:11:47,341, Character said: Smart-a***s!
The farm near the Turks...
144
At 00:11:50,049, Character said: Oh' right! I think I've seen her....
Download Subtitles Captain Conan Eng (1996) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
RWBY s08e13 Worthy.eng
Vgs-03 Stepmom And Offspring F***g In The Country - Tnaflix.com
Ghost.in.the.Shell.Arise.Border.4-Ghost.Stands.Alone.2014.720p.BluRay.DD5.1.x264-VietHD
Law.and.order.S03E06.AMZN.WEB-DL-TrollHD.French-WWW.MY-SUBS.CO
1000.Men.And.Me.The.Bonnie.Blue.Story.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
RWBY s08e14 The Final Word.eng
The Lost King (2022).en
Six Each (2025)_track3_[eng]
18.Wheels.Of.Justice.s02e06.Eng.Criminal.Trespass
PKPD-256
Captain Conan Eng (1996) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Captain Conan Eng (1996) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up