Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 18 Wheels Of Justice Eng Criminal Trespass S02E06 in any Language
18 Wheels Of Justice Eng Criminal Trespass S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,730, Character said: let's try this one more time
2
At 00:00:09,160, Character said: what is your contact code
3
At 00:00:17,470, Character said: who knows what when did they know it
4
At 00:00:24,810, Character said: wasting time every time they don't give
5
At 00:00:29,470, Character said: me an answer that I think is true I'm
6
At 00:00:31,840, Character said: gonna slime you and I ** gonna slam you
7
At 00:00:34,120, Character said: so hard you'll be knocked into next week
8
At 00:00:36,460, Character said: trust me it's gonna hurt like a mother
9
At 00:00:42,239, Character said: wasting time and you're not wasting time
10
At 00:00:49,320, Character said: go take care of your girl Tony on the
11
At 00:00:52,510, Character said: end of this
12
At 00:01:06,780, Character said: now your feds like to play good-cop
13
At 00:01:09,040, Character said: bad-cop with us you may not know this
14
At 00:01:13,680, Character said: but on our side of the fence we have a
15
At 00:01:16,630, Character said: little game too it's called bad guys
16
At 00:01:19,560, Character said: really bad girls
17
At 00:01:24,280, Character said: so you better start coming across with
18
At 00:01:26,320, Character said: what we want to know
19
At 00:01:33,070, Character said: are you gonna get more with the same
20
At 00:01:36,430, Character said: [Music]
21
At 00:02:14,600, Character said: [Music]
22
At 00:02:22,020, Character said: [Applause]
23
At 00:02:22,650, Character said: [Music]
24
At 00:02:32,060, Character said: we spent a little time
25
At 00:02:34,010, Character said: [Music]
26
At 00:02:34,670, Character said: [Applause]
27
At 00:02:37,070, Character said: [Music]
28
At 00:02:40,459, Character said: yourself inside
29
At 00:02:43,340, Character said: [Music]
30
At 00:02:50,300, Character said: [Music]
31
At 00:02:59,290, Character said: [Music]
32
At 00:03:13,209, Character said: either of you hear about the crash in a
33
At 00:03:15,290, Character said: freeway last night but no good morning
34
At 00:03:18,010, Character said: no how was your drive down how nice to
35
At 00:03:21,319, Character said: see you again chance to see good morning
36
At 00:03:23,780, Character said: nice to see you again chance to see how
37
At 00:03:25,430, Character said: was your drive done here by the crashing
38
At 00:03:26,720, Character said: freeway last night five car pileup
39
At 00:03:28,400, Character said: that's the one so what we drove all the
40
At 00:03:32,150, Character said: way down here because this crash right
41
At 00:03:34,420, Character said: I'll tell you one thing right now what's
42
At 00:03:36,620, Character said: that this guy's pretty dead
43
At 00:03:39,379, Character said: her name was Beverly Grove it was Frank
44
At 00:03:41,750, Character said: Elliot with the case numbers G for one
45
At 00:03:44,720, Character said: to eight seven nine fourteen witness
46
At 00:03:46,879, Character said: protection
47
At 00:03:47,510, Character said: that's right it's pretty weird
48
At 00:03:50,689, Character said: coincidence
49
At 00:03:51,560, Character said: two protected witnesses being killed in
50
At 00:03:53,299, Character said: the same accident no coincidence they
51
At 00:03:55,489, Character said: were traveling together the same vehicle
52
At 00:03:56,930, Character said: wait a minute these case numbers
53
At 00:03:58,879, Character said: indicate they weren't inserted into the
54
At 00:04:00,709, Character said: program together that's right and since
55
At 00:04:02,780, Character said: fraternization between form of criminal
56
At 00:04:04,790, Character said: associates is strictly forbidden we have
57
At 00:04:06,650, Character said: to assume they're up to no good that's
58
At 00:04:08,060, Character said: right the minute we found out who these
59
At 00:04:10,040, Character said: two were we've had our people digging
60
At 00:04:11,389, Character said: through their files they're passing
61
At 00:04:13,370, Character said: across in the criminal careers so you
62
At 00:04:15,620, Character said: think they met in witness protection
63
At 00:04:17,150, Character said: seem that way but how they weren't even
64
At 00:04:19,909, Character said: placed in the same state maybe WITSEC
65
At 00:04:23,389, Character said: opened up a dating service
66
At 00:04:25,370, Character said: now Beverly Grove wouldn't give a guy
67
At 00:04:27,050, Character said: like Frank Kelly the second look so the
68
At 00:04:29,060, Character said: question is how'd they make contact
69
At 00:04:31,150, Character said: where were they headed and what were the
70
At 00:04:33,919, Character said: upper two before they g***t killed I went
71
At 00:04:36,680, Character said: back to Beverly's last known address
72
At 00:04:38,410, Character said: Phantasy found herself a main squeeze
73
At 00:04:40,490, Character said: named Manny Chacon the bloom had worn
74
At 00:04:43,310, Character said: off the rose and they'd had a big
75
At 00:04:44,600, Character said: falling out we needed to call my name
76
At 00:04:47,750, Character said: it's no mystery calling me that little
77
At 00:04:50,030, Character said: talk there was a warrant out for him so
78
At 00:04:52,610, Character said: that made it easy so we sweated Chaconne
79
At 00:04:54,620, Character said: and he finally broke it anyway Beverly
80
At 00:04:57,410, Character said: g***t a call about six weeks ago offering
81
At 00:04:58,820, Character said: her a big piece of a major haul a call
82
At 00:05:00,889, Character said: from him she's going to know and I've
83
At 00:05:04,160, Character said: g***t my people working around the clock
84
At 00:05:05,180, Character said: to find any breach in with the security
85
At 00:05:07,190, Character said: system so whoever g***t older Beverly g***t
86
At 00:05:10,340, Character said: older Frank as well yeah by the time
87
At 00:05:12,139, Character said: Frank picked her up Beverly in Chacon
88
At 00:05:13,550, Character said: weren't speaking so he was more than
89
At 00:05:14,960, Character said: willing to throw it to the dogs you know
90
At 00:05:16,820, Character said: where they went
91
At 00:05:17,300, Character said: yeah he overheard Frank telling Beverly
92
At 00:05:19,070, Character said: they were going to a bungalow motel in a
93
At 00:05:21,860, Character said: small beach town called storm Kings
94
At 00:05:23,900, Character said: about 20 miles south of here we call
95
At 00:05:26,090, Character said: that number once they get there so you
96
At 00:05:28,340, Character said: trace the number
97
At 00:05:29,000, Character said: yes it's registered to a phone-s***x
98
At 00:05:31,220, Character said: operation so I'll call the number and
99
At 00:05:33,260, Character said: pretend I'm Beverly give me that
100
At 00:05:40,540, Character said: [Music]
101
At 00:05:52,270, Character said: [Music]
102
At 00:06:03,280, Character said: [Applause]
103
At 00:06:11,060, Character said: yeah this is Beverly it you can save the
104
At 00:06:15,689, Character said: s***y boys honey
105
At 00:06:16,710, Character said: Beverly Grove room 248 Thanks there's a
106
At 00:06:23,280, Character said: soft s***y voice or a deep s***y voice
107
At 00:06:26,690, Character said: some things are better left to the
108
At 00:06:28,830, Character said: imagination I'm gonna call back within
109
At 00:06:32,520, Character said: the hour and grab some sleep while we
110
At 00:06:37,710, Character said: wait yeah I thought you said within the
111
At 00:06:48,060, Character said: hour
112
At 00:06:49,430, Character said: yep hold on
113
At 00:06:52,520, Character said: okay go ahead yeah
114
At 00:06:57,950, Character said: hung up we're gonna meet them whoever
115
At 00:07:00,440, Character said: they are when three o'clock tomorrow all
116
At 00:07:05,810, Character said: right
117
At 00:07:07,039, Character said: I'm Beverly Grove and you're Frank we'd
118
At 00:07:09,619, Character said: better get our cover stories down home
119
At 00:07:11,409, Character said: so tell me a little bit yourself Frank
120
At 00:07:14,830, Character said: well there's not much to say born in
121
At 00:07:17,569, Character said: Chicago I g***t out of there as soon as I
122
At 00:07:20,180, Character said: was old enough to steal a car so what
123
At 00:07:23,089, Character said: happened after Chicago bumming around
124
At 00:07:25,479, Character said: ended up Miami and that's my last
125
At 00:07:27,649, Character said: Chicago winter it was heaven
126
At 00:07:29,389, Character said: especially after I started working there
127
At 00:07:30,830, Character said: Flaco Cruz yeah I kind of get I don't
128
At 00:07:35,059, Character said: think so he's the punk of floating here
129
At 00:07:37,039, Character said: from Havana I'm a spare tire now he was
130
At 00:07:39,620, Character said: half the marina oh really
131
At 00:07:40,969, Character said: maybe I should meet him sometime well
132
At 00:07:42,770, Character said: that's gonna be a little tough thanks to
133
At 00:07:44,569, Character said: my testimony he's gonna end up being
134
At 00:07:46,460, Character said: someone's girlfriend the rest of his
135
At 00:07:47,930, Character said: life
136
At 00:07:56,490, Character said: so Beverly what's your story oh just an
137
At 00:08:00,699, Character said: average all-american girl who g***t beat
138
At 00:08:03,909, Character said: and molested by every man and my family
139
At 00:08:06,099, Character said: until I ran off to LA when I was 14 and
140
At 00:08:08,560, Character said: I g***t beat and molested by a pimp named
141
At 00:08:10,960, Character said: Leo - Leo...
Download Subtitles 18 Wheels Of Justice Eng Criminal Trespass S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Six Each (2025)_track3_[eng]
The Lost King (2022).en
RWBY s08e14 The Final Word.eng
Captain Conan (1996) BluRay.eng
RWBY s08e13 Worthy.eng
PKPD-256
[email protected]
Sveta.Obitelj.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
subtitles-chi_sim
Vgs-03 Stepmom And Offspring F***g In The Country - Tnaflix.com jp ver
18 Wheels Of Justice Eng Criminal Trespass S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt 18 Wheels Of Justice Eng Criminal Trespass S02E06 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up