18.Wheels.Of.Justice.s02e06.Eng.Criminal.Trespass Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,730, Character said: let's try this one more time

2
At 00:00:09,160, Character said: what is your contact code

3
At 00:00:17,470, Character said: who knows what when did they know it

4
At 00:00:24,810, Character said: wasting time every time they don't give

5
At 00:00:29,470, Character said: me an answer that I think is true I'm

6
At 00:00:31,840, Character said: gonna slime you and I ** gonna slam you

7
At 00:00:34,120, Character said: so hard you'll be knocked into next week

8
At 00:00:36,460, Character said: trust me it's gonna hurt like a mother

9
At 00:00:42,239, Character said: wasting time and you're not wasting time

10
At 00:00:49,320, Character said: go take care of your girl Tony on the

11
At 00:00:52,510, Character said: end of this

12
At 00:01:06,780, Character said: now your feds like to play good-cop

13
At 00:01:09,040, Character said: bad-cop with us you may not know this

14
At 00:01:13,680, Character said: but on our side of the fence we have a

15
At 00:01:16,630, Character said: little game too it's called bad guys

16
At 00:01:19,560, Character said: really bad girls

17
At 00:01:24,280, Character said: so you better start coming across with

18
At 00:01:26,320, Character said: what we want to know

19
At 00:01:33,070, Character said: are you gonna get more with the same

20
At 00:01:36,430, Character said: [Music]

21
At 00:02:14,600, Character said: [Music]

22
At 00:02:22,020, Character said: [Applause]

23
At 00:02:22,650, Character said: [Music]

24
At 00:02:32,060, Character said: we spent a little time

25
At 00:02:34,010, Character said: [Music]

26
At 00:02:34,670, Character said: [Applause]

27
At 00:02:37,070, Character said: [Music]

28
At 00:02:40,459, Character said: yourself inside

29
At 00:02:43,340, Character said: [Music]

30
At 00:02:50,300, Character said: [Music]

31
At 00:02:59,290, Character said: [Music]

32
At 00:03:13,209, Character said: either of you hear about the crash in a

33
At 00:03:15,290, Character said: freeway last night but no good morning

34
At 00:03:18,010, Character said: no how was your drive down how nice to

35
At 00:03:21,319, Character said: see you again chance to see good morning

36
At 00:03:23,780, Character said: nice to see you again chance to see how

37
At 00:03:25,430, Character said: was your drive done here by the crashing

38
At 00:03:26,720, Character said: freeway last night five car pileup

39
At 00:03:28,400, Character said: that's the one so what we drove all the

40
At 00:03:32,150, Character said: way down here because this crash right

41
At 00:03:34,420, Character said: I'll tell you one thing right now what's

42
At 00:03:36,620, Character said: that this guy's pretty dead

43
At 00:03:39,379, Character said: her name was Beverly Grove it was Frank

44
At 00:03:41,750, Character said: Elliot with the case numbers G for one

45
At 00:03:44,720, Character said: to eight seven nine fourteen witness

46
At 00:03:46,879, Character said: protection

47
At 00:03:47,510, Character said: that's right it's pretty weird

48
At 00:03:50,689, Character said: coincidence

49
At 00:03:51,560, Character said: two protected witnesses being killed in

50
At 00:03:53,299, Character said: the same accident no coincidence they

51
At 00:03:55,489, Character said: were traveling together the same vehicle

52
At 00:03:56,930, Character said: wait a minute these case numbers

53
At 00:03:58,879, Character said: indicate they weren't inserted into the

54
At 00:04:00,709, Character said: program together that's right and since

55
At 00:04:02,780, Character said: fraternization between form of criminal

56
At 00:04:04,790, Character said: associates is strictly forbidden we have

57
At 00:04:06,650, Character said: to assume they're up to no good that's

58
At 00:04:08,060, Character said: right the minute we found out who these

59
At 00:04:10,040, Character said: two were we've had our people digging

60
At 00:04:11,389, Character said: through their files they're passing

61
At 00:04:13,370, Character said: across in the criminal careers so you

62
At 00:04:15,620, Character said: think they met in witness protection

63
At 00:04:17,150, Character said: seem that way but how they weren't even

64
At 00:04:19,909, Character said: placed in the same state maybe WITSEC

65
At 00:04:23,389, Character said: opened up a dating service

66
At 00:04:25,370, Character said: now Beverly Grove wouldn't give a guy

67
At 00:04:27,050, Character said: like Frank Kelly the second look so the

68
At 00:04:29,060, Character said: question is how'd they make contact

69
At 00:04:31,150, Character said: where were they headed and what were the

70
At 00:04:33,919, Character said: upper two before they g***t killed I went

71
At 00:04:36,680, Character said: back to Beverly's last known address

72
At 00:04:38,410, Character said: Phantasy found herself a main squeeze

73
At 00:04:40,490, Character said: named Manny Chacon the bloom had worn

74
At 00:04:43,310, Character said: off the rose and they'd had a big

75
At 00:04:44,600, Character said: falling out we needed to call my name

76
At 00:04:47,750, Character said: it's no mystery calling me that little

77
At 00:04:50,030, Character said: talk there was a warrant out for him so

78
At 00:04:52,610, Character said: that made it easy so we sweated Chaconne

79
At 00:04:54,620, Character said: and he finally broke it anyway Beverly

80
At 00:04:57,410, Character said: g***t a call about six weeks ago offering

81
At 00:04:58,820, Character said: her a big piece of a major haul a call

82
At 00:05:00,889, Character said: from him she's going to know and I've

83
At 00:05:04,160, Character said: g***t my people working around the clock

84
At 00:05:05,180, Character said: to find any breach in with the security

85
At 00:05:07,190, Character said: system so whoever g***t older Beverly g***t

86
At 00:05:10,340, Character said: older Frank as well yeah by the time

87
At 00:05:12,139, Character said: Frank picked her up Beverly in Chacon

88
At 00:05:13,550, Character said: weren't speaking so he was more than

89
At 00:05:14,960, Character said: willing to throw it to the dogs you know

90
At 00:05:16,820, Character said: where they went

91
At 00:05:17,300, Character said: yeah he overheard Frank telling Beverly

92
At 00:05:19,070, Character said: they were going to a bungalow motel in a

93
At 00:05:21,860, Character said: small beach town called storm Kings

94
At 00:05:23,900, Character said: about 20 miles south of here we call

95
At 00:05:26,090, Character said: that number once they get there so you

96
At 00:05:28,340, Character said: trace the number

97
At 00:05:29,000, Character said: yes it's registered to a phone-s***x

98
At 00:05:31,220, Character said: operation so I'll call the number and

99
At 00:05:33,260, Character said: pretend I'm Beverly give me that

100
At 00:05:40,540, Character said: [Music]

101
At 00:05:52,270, Character said: [Music]

102
At 00:06:03,280, Character said: [Applause]

103
At 00:06:11,060, Character said: yeah this is Beverly it you can save the

104
At 00:06:15,689, Character said: s***y boys honey

105
At 00:06:16,710, Character said: Beverly Grove room 248 Thanks there's a

106
At 00:06:23,280, Character said: soft s***y voice or a deep s***y voice

107
At 00:06:26,690, Character said: some things are better left to the

108
At 00:06:28,830, Character said: imagination I'm gonna call back within

109
At 00:06:32,520, Character said: the hour and grab some sleep while we

110
At 00:06:37,710, Character said: wait yeah I thought you said within the

111
At 00:06:48,060, Character said: hour

112
At 00:06:49,430, Character said: yep hold on

113
At 00:06:52,520, Character said: okay go ahead yeah

114
At 00:06:57,950, Character said: hung up we're gonna meet them whoever

115
At 00:07:00,440, Character said: they are when three o'clock tomorrow all

116
At 00:07:05,810, Character said: right

117
At 00:07:07,039, Character said: I'm Beverly Grove and you're Frank we'd

118
At 00:07:09,619, Character said: better get our cover stories down home

119
At 00:07:11,409, Character said: so tell me a little bit yourself Frank

120
At 00:07:14,830, Character said: well there's not much to say born in

121
At 00:07:17,569, Character said: Chicago I g***t out of there as soon as I

122
At 00:07:20,180, Character said: was old enough to steal a car so what

123
At 00:07:23,089, Character said: happened after Chicago bumming around

124
At 00:07:25,479, Character said: ended up Miami and that's my last

125
At 00:07:27,649, Character said: Chicago winter it was heaven

126
At 00:07:29,389, Character said: especially after I started working there

127
At 00:07:30,830, Character said: Flaco Cruz yeah I kind of get I don't

128
At 00:07:35,059, Character said: think so he's the punk of floating here

129
At 00:07:37,039, Character said: from Havana I'm a spare tire now he was

130
At 00:07:39,620, Character said: half the marina oh really

131
At 00:07:40,969, Character said: maybe I should meet him sometime well

132
At 00:07:42,770, Character said: that's gonna be a little tough thanks to

133
At 00:07:44,569, Character said: my testimony he's gonna end up being

134
At 00:07:46,460, Character said: someone's girlfriend the rest of his

135
At 00:07:47,930, Character said: life

136
At 00:07:56,490, Character said: so Beverly what's your story oh just an

137
At 00:08:00,699, Character said: average all-american girl who g***t beat

138
At 00:08:03,909, Character said: and molested by every man and my family

139
At 00:08:06,099, Character said: until I ran off to LA when I was 14 and

140
At 00:08:08,560, Character said: I g***t beat and molested by a pimp named

141
At 00:08:10,960, Character said: Leo - Leo...

Download Subtitles 18 Wheels Of Justice s02e06 Eng Criminal Trespass in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles