Attenborough and the Giant Sea Monster Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,280, Character said: DAVID ATTENBOROUGH: I'm on
the south coast of England

2
At 00:00:11,720, Character said: in what is known
as the Jurassic Coast.

3
At 00:00:16,080, Character said: 150 million years ago,

4
At 00:00:18,920, Character said: the land was ruled
by dinosaurs...

5
At 00:00:23,200, Character said: ...but the oceans
were dominated

6
At 00:00:25,560, Character said: by a mysterious sea monster.

7
At 00:00:35,720, Character said: Its remains are very rare,

8
At 00:00:38,560, Character said: but some have
just been discovered

9
At 00:00:41,240, Character said: in the cliffs behind me.

10
At 00:00:45,840, Character said: And now fossil experts
are working to unearth

11
At 00:00:49,600, Character said: this extraordinary find.

12
At 00:00:53,400, Character said: No-one's ever done this before,
ever!

13
At 00:00:55,400, Character said: Extracting a giant skull
halfway down a cliff face!

14
At 00:00:59,240, Character said: This colossal creature

15
At 00:01:01,640, Character said: is called a pliosaur.

16
At 00:01:06,440, Character said: But little is known
about these prehistoric giants.

17
At 00:01:11,520, Character said: What an extraordinary
and terrifying thing!

18
At 00:01:16,040, Character said: Together,
with a team of scientists,

19
At 00:01:18,480, Character said: we will use new technology

20
At 00:01:21,080, Character said: to discover more about
this enormous marine reptile.

21
At 00:01:26,680, Character said: I have no doubt that this pliosaur

22
At 00:01:29,680, Character said: was the T-rex of the seas.

23
At 00:01:32,360, Character said: Comparing it
with animals alive today...

24
At 00:01:36,920, Character said: ..we can deduce a great deal
about their sheer strength.

25
At 00:01:42,680, Character said: This pliosaur has a b***e force

26
At 00:01:44,800, Character said: that's about twice
the great white shark.

27
At 00:01:46,560, Character said: Well, that's unimaginable.

28
At 00:01:50,800, Character said: Could this be
the greatest Jurassic predator

29
At 00:01:54,640, Character said: that ever lived?

30
At 00:02:13,360, Character said: Britain has a wealth

31
At 00:02:16,080, Character said: of fossil sites,

32
At 00:02:17,600, Character said: but perhaps none
are quite so famous as this,

33
At 00:02:21,680, Character said: the Jurassic Coast.

34
At 00:02:30,920, Character said: I've been collecting fossils
since I was a boy,

35
At 00:02:35,640, Character said: and I haven't yet
g***t tired of it.

36
At 00:02:38,520, Character said: These days, you're supposed
to wear glasses for safety.

37
At 00:02:43,720, Character said: And, if you would know a locality,

38
At 00:02:46,520, Character said: you would begin to recognise
the sort of block

39
At 00:02:50,000, Character said: that might contain a fossil.

40
At 00:02:51,960, Character said: And this rock was split earlier

41
At 00:02:54,480, Character said: to make it easier to show you.

42
At 00:02:57,040, Character said: And if I can...

43
At 00:02:59,280, Character said: ..hit it quite hard about there...

44
At 00:03:08,800, Character said: HE LAUGHS

45
At 00:03:10,640, Character said: What about that?

46
At 00:03:13,560, Character said: Is anything more beautiful
than that?

47
At 00:03:16,720, Character said: Fantastic.

48
At 00:03:18,720, Character said: Finding even the smallest fossil

49
At 00:03:20,640, Character said: is a thrill, but discovering
something much larger

50
At 00:03:24,280, Character said: can be an unforgettable moment.

51
At 00:03:27,520, Character said: And that is exactly what happened

52
At 00:03:29,560, Character said: to a fossil enthusiast,

53
At 00:03:31,320, Character said: who was walking along a beach

54
At 00:03:32,960, Character said: near Kimmeridge Bay
in Dorset one morning.

55
At 00:03:36,800, Character said: I just found
something quite extraordinary -

56
At 00:03:39,680, Character said: it's the jaw of a massive pliosaur.

57
At 00:03:45,200, Character said: It's enormous.

58
At 00:03:46,880, Character said: It's a massive pliosaur.

59
At 00:03:48,640, Character said: It's the best fossil
I've ever found.

60
At 00:03:52,360, Character said: It must have just come out
of the cliff up there somewhere.

61
At 00:03:56,840, Character said: Renowned fossil expert
Steve Etches was called in,

62
At 00:04:00,840, Character said: and he realised immediately

63
At 00:04:02,720, Character said: that this find could be
hugely significant.

64
At 00:04:05,480, Character said: Look! Look at those teeth.

65
At 00:04:08,240, Character said: There's a tooth there - look.

66
At 00:04:10,080, Character said: Let's have a look at the front.

67
At 00:04:11,560, Character said: You can walk along here
for hundreds of times

68
At 00:04:13,960, Character said: and not find anything,

69
At 00:04:15,480, Character said: and then, occasionally,
you'll hit the jackpot.

70
At 00:04:18,760, Character said: And this certainly is the jackpot.

71
At 00:04:23,480, Character said: It's the snout
of an enormous pliosaur skull.

72
At 00:04:28,800, Character said: And Steve suspects
that the rest of the head

73
At 00:04:31,720, Character said: might still be embedded
in the cliff above.

74
At 00:04:37,200, Character said: But he needs to work fast

75
At 00:04:39,240, Character said: before the whole thing tumbles
into the sea

76
At 00:04:42,120, Character said: and is lost for ever.

77
At 00:04:44,680, Character said: So he quickly gathers
a team of experts,

78
At 00:04:47,560, Character said: including fellow fossil-hunter
Chris Moore.

79
At 00:04:52,800, Character said: It's day one of the dig.

80
At 00:04:54,600, Character said: Steve and a team of diggers
are up on the cliffs.

81
At 00:04:58,600, Character said: They're putting a net down
to stop any loose rock

82
At 00:05:02,520, Character said: rolling down and hitting us,

83
At 00:05:04,120, Character said: and then we'll go down
and expose the skull.

84
At 00:05:07,280, Character said: DRILL WHIRS

85
At 00:05:09,200, Character said: Steve and Chris have worked
together for decades.

86
At 00:05:14,240, Character said: But this is the biggest challenge

87
At 00:05:16,520, Character said: they have ever faced.

88
At 00:05:25,440, Character said: The location of the skull,

89
At 00:05:27,320, Character said: high up
on a disintegrating cliff face,

90
At 00:05:30,160, Character said: makes it very difficult to reach

91
At 00:05:32,320, Character said: and even harder to work on.

92
At 00:05:39,520, Character said: These rocks were once mud
on the seafloor...

93
At 00:05:46,360, Character said: ..in which the remains
of prehistoric marine creatures

94
At 00:05:49,200, Character said: were buried.

95
At 00:05:52,720, Character said: Over millions of years,
the continents shifted,

96
At 00:05:57,000, Character said: the seas receded,

97
At 00:06:00,120, Character said: and today, as these cliffs erode,

98
At 00:06:03,240, Character said: fossilised skeletons are revealed.

99
At 00:06:07,480, Character said: The jaw is there, and the idea

100
At 00:06:09,520, Character said: is to actually cut this down
vertically,

101
At 00:06:11,920, Character said: and then we form a platform
where the fossil is.

102
At 00:06:19,520, Character said: I've known Chris and Steve
for many years,

103
At 00:06:22,200, Character said: and I can't wait to join them

104
At 00:06:24,680, Character said: and find out how they're getting on.

105
At 00:06:31,560, Character said: Here, we've g***t a live feed
to them actually digging

106
At 00:06:34,640, Character said: halfway up the cliff face.

107
At 00:06:36,440, Character said: What's happened so far,

108
At 00:06:38,000, Character said: the tip of the snout has already
come out and been recovered,

109
At 00:06:41,960, Character said: so the rest of it
is going into the cliff.

110
At 00:06:45,080, Character said: What exactly are they doing there?

111
At 00:06:47,440, Character said: At the moment, they're using tinfoil

112
At 00:06:50,120, Character said: to try and protect
the exposed piece of jaw.

113
At 00:06:53,480, Character said: In case something falls on it
and breaks it?

114
At 00:06:55,320, Character said: Yeah. Yeah, yeah.

115
At 00:06:56,920, Character said: And then they're also using
superglue to consolidate

116
At 00:07:00,480, Character said: the crumbly teeth and parts

117
At 00:07:03,280, Character said: that have been weathered
over millennia.

118
At 00:07:05,640, Character said: And they're hanging by ropes there?

119
At 00:07:07,400, Character said: Yes, pretty much
in the centre of the cliff.

120
At 00:07:09,600, Character said: Dear me!
Pretty dangerous stuff, this.

121
At 00:07:11,920, Character said: Yeah, yeah, it really is.

122
At 00:07:14,080, Character said: After you've worked there
for a few hours,

123
At 00:07:16,200, Character said: it becomes a bit more natural.

124
At 00:07:17,840, Character said: And you concentrate
on the actual digging.

125
At 00:07:19,680, Character said: You must be pretty sure
that there's something there

126
At 00:07:23,160, Character said: to put this amount of effort
into it, really.

127
At 00:07:25,160, Character said: Oh, positive
there's something there.

128
At 00:07:27,200, Character said: It's beautiful.

129
At 00:07:28,440, Character said: It's a beautiful specimen.

130

Download Subtitles Attenborough and the Giant Sea Monster in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles