Mary Shelley (2017).eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:43,125 --> 00:01:45,Scarcely
had the demon cast

00:01:45,415 --> 00:01:48,his burning stare upon her.

00:01:49,665 --> 00:01:50,Scarcely had...

00:01:52,082 --> 00:01:55,...the demon cast
his burning stare upon her...

00:01:57,040 --> 00:02:02,...leaving his face
entirely without symmetry...

00:02:02,375 --> 00:02:07,...leaving his face
entirely without form...

00:02:07,290 --> 00:02:11,...and as her fingertips
touched upon his lips,

00:02:11,082 --> 00:02:12,he melted into her.

00:03:08,750 --> 00:03:10,She's looking for you.

00:03:13,582 --> 00:03:15,Next time you run
off to read ghost stories,

00:03:15,957 --> 00:03:17,take me with you.

00:03:17,290 --> 00:03:19,Who says I was
reading ghost stories?

00:03:19,915 --> 00:03:21,It's thrilling, isn't it?

00:03:21,665 --> 00:03:23,My heart was racing,
I was so scared.

00:03:23,457 --> 00:03:24,If I were you,
I'd be more scared

00:03:24,500 --> 00:03:26,of your father
catching you reading it.

00:03:26,415 --> 00:03:28,I don't know how he vexes so.

00:03:29,500 --> 00:03:31,People liked his Gothic
novels.

00:03:33,040 --> 00:03:35,Your father
is in the bookshop working.

00:03:35,290 --> 00:03:38,Claire has been tending
to the house.

00:03:38,332 --> 00:03:40,I have spent all hours
going through the ledgers.

00:03:41,375 --> 00:03:42,Where were you today

00:03:42,832 --> 00:03:44,that you couldn't relieve
your father for a few hours?

00:03:44,457 --> 00:03:46,I completed my work
for today.

00:03:46,375 --> 00:03:48,I just went out
for some fresh air.

00:03:51,250 --> 00:03:52,I know where you were.

00:03:56,915 --> 00:03:59,Look who has returned,
my dear.

00:04:00,832 --> 00:04:02,I just went out for a walk.

00:04:10,457 --> 00:04:12,Glad to see you

00:04:12,290 --> 00:04:15,devoting yourself
to these great works, Mary.

00:04:18,958 --> 00:04:23,"To love reading is to have
everything within your reach."

00:04:27,833 --> 00:04:30,Payment is over-due, Mr.
Godwin.

00:04:30,833 --> 00:04:34,Need I remind you of the
conditions of your loan?

00:04:34,375 --> 00:04:36,Business has been very poor.

00:04:37,415 --> 00:04:39,Allow me one more month.

00:04:39,875 --> 00:04:42,Another month?
It's six months already.

00:04:42,083 --> 00:04:45,Now, weren't you asking
for a ghost story?

00:04:45,290 --> 00:04:46,Is it a new one?

00:04:46,500 --> 00:04:47,Another month. Understand?

00:04:56,375 --> 00:04:59,I will rise from the grave...

00:05:00,708 --> 00:05:04,...to tell the tale of the
treachery I have suffered.

00:05:07,790 --> 00:05:09,And to seek my revenge!

00:05:20,915 --> 00:05:24,Scarcely had the demon cast...

00:05:25,540 --> 00:05:28,...his burning stare
upon her...

00:05:29,583 --> 00:05:32,...in her icy cheeks...

00:05:38,125 --> 00:05:40,Claire, Claire. Claire!

00:05:40,415 --> 00:05:42,It's just a nightmare.

00:05:42,458 --> 00:05:43,It's all right.

00:05:45,415 --> 00:05:46,Go back to sleep.

00:05:47,708 --> 00:05:49,It's all right.

00:05:51,958 --> 00:05:53,Go back to sleep.

00:06:37,665 --> 00:06:38,You can't sleep?

00:06:47,040 --> 00:06:48,Do you miss her?

00:06:56,458 --> 00:06:58,She was so full of passion.

00:06:59,500 --> 00:07:01,So full of defiance.

00:07:04,208 --> 00:07:06,As if she were at war constantly

00:07:06,415 --> 00:07:08,with everyone and everything.

00:07:10,708 --> 00:07:13,And enjoying every moment
of the battle.

00:07:15,040 --> 00:07:17,Warriors like your mother are
never long for this world.

00:07:30,083 --> 00:07:33,The Devil's claws
lunged at the maiden's neck.

00:07:34,625 --> 00:07:36,Sinking his talons...

00:07:38,625 --> 00:07:42,...deep, deep into her ripe,
pale skin.

00:07:42,708 --> 00:07:47,Blood dripped...
like tracks in milky snow.

00:07:47,583 --> 00:07:48,Mary?

00:07:48,540 --> 00:07:50,She screamed.

00:07:50,165 --> 00:07:51,Where are you?

00:07:53,208 --> 00:07:54,No one watching the shop,

00:07:54,833 --> 00:07:58,and you back here
scribbling away like a child.

00:07:58,208 --> 00:07:59,Let's see what's so important

00:07:59,500 --> 00:08:01,that it's kept you
from your work, shall we?

00:08:01,540 --> 00:08:02,It is private.

00:08:04,250 --> 00:08:05,What thoughts
haunt the daughter

00:08:05,708 --> 00:08:07,of these esteemed writers?

00:08:07,290 --> 00:08:08,Let go!

00:08:12,625 --> 00:08:13,Mary.

00:08:13,915 --> 00:08:14,She pushed me!

00:08:15,583 --> 00:08:18,- Did you not see her-
- I didn't do anything.

00:08:18,790 --> 00:08:19,You all right?

00:08:20,333 --> 00:08:22,I can't live
with someone like this.

00:08:22,625 --> 00:08:24,There's not a grain
of respect in her.

00:08:24,915 --> 00:08:27,- I didn't do anything!
- That's enough. That's enough.

00:08:34,082 --> 00:08:35,He's an old friend.

00:08:35,624 --> 00:08:38,Mr. Baxter is as firm
a believer in education

00:08:38,582 --> 00:08:39,as I **.

00:08:39,624 --> 00:08:41,You'll find his house
very comfortable.

00:08:41,749 --> 00:08:42,Scotland?

00:08:44,249 --> 00:08:46,I'm sending you
away because I love you, Mary.

00:08:47,750 --> 00:08:49,And because I sincerely hope

00:08:49,041 --> 00:08:51,that you'll find the refuge
that you need there.

00:08:54,832 --> 00:08:57,Also that the solitude
will give you time

00:08:57,041 --> 00:08:58,for introspection.

00:08:59,791 --> 00:09:00,Your writing...

00:09:01,707 --> 00:09:04,...this is the work
of an imitator.

00:09:04,332 --> 00:09:06,Rid yourself of
the thoughts and words

00:09:06,750 --> 00:09:08,of other people, Mary.

00:09:10,582 --> 00:09:12,Find your own voice.

00:09:50,791 --> 00:09:52,Mary! Welcome.

00:09:52,791 --> 00:09:55,Oh, my God, you look so much
like your mother.

00:09:55,541 --> 00:09:57,And, thank the Lord,
not a thing like your father.

00:09:57,082 --> 00:10:00,I'm William Baxter.
This is my daughter Isabel.

00:10:00,875 --> 00:10:03,We'll do our best to keep you
amused out here, Mary.

00:10:03,707 --> 00:10:05,It may not be
as bustling as London,

00:10:05,625 --> 00:10:08,but I'm sure we can find
some ways to pass the time.

00:10:26,041 --> 00:10:28,The night is so different here.

00:10:28,125 --> 00:10:31,How do people sleep
with all this silence?

00:10:31,875 --> 00:10:34,Come on, I know
just where to go.

00:10:39,125 --> 00:10:42,I've thought of trying
to summon my mother...

00:10:42,416 --> 00:10:43,...by séance.

00:10:46,375 --> 00:10:48,But she suffered so long
with illness...

00:10:49,750 --> 00:10:52,...what if she has finally
found peace at last?

00:10:53,500 --> 00:10:55,Wouldn't it be cruel
to disturb her?

00:10:57,207 --> 00:10:59,Do you think
it could really work,

00:10:59,457 --> 00:11:00,reaching the dead?

00:11:02,416 --> 00:11:04,I already feel her presence.

00:11:06,125 --> 00:11:07,I miss her so much.

00:11:09,791 --> 00:11:11,Not a day goes by
when I don't think of her.

00:11:15,750 --> 00:11:18,Would you ever consider
trying to contact your mother?

00:11:20,916 --> 00:11:22,Maybe she wouldn't
want me to.

00:11:24,125 --> 00:11:26,Given I was the one
who killed her.

00:11:28,875 --> 00:11:31,She died just days
after I was born.

00:11:34,541 --> 00:11:35,Oh, Mary.

00:11:57,500 --> 00:11:58,I love it in Scotland.

00:11:59,832 --> 00:12:01,Nothing is as I expected
it would be.

00:12:03,000 --> 00:12:04,You've only been here
a few weeks.

00:12:05,000 --> 00:12:06,Give it time.

00:12:07,375 --> 00:12:08,In London it's not often
we have occasion

00:12:09,000 --> 00:12:11,to picnic by the river.

00:12:11,207 --> 00:12:14,Your mistake is waiting
for an occasion.

00:12:29,000 --> 00:12:32,I looked upon
the rotting sea And drew my eyes away

00:12:32,791 --> 00:12:36,I looked upon the rotting deck
And there the dead men lay

00:12:36,332 --> 00:12:39,I looked to Heaven
and tried to pray

00:12:39,666 --> 00:12:42,But before a prayer had gushed
A wicked whisper came...

00:12:42,250 --> 00:12:44,Come in. Come in.
You must be freezing.

00:12:44,916 --> 00:12:47,If I could just give you
a couple of my essays.

00:12:48,291 --> 00:12:50,My contribution to this
evening's entertainment.

00:12:50,541 --> 00:12:52,- How are you?
- Good. How's the party?

00:12:52,041 --> 00:12:54,Isabel... who is that?

00:12:56,125 --> 00:12:58,Oh, that's Shelley.

00:12:59,416 --> 00:13:01,Beautiful, isn't he?

00:13:01,332 --> 00:13:02,He's a radical...

Download Subtitles Mary Shelley (2017) eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles