Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Memoir Of A Murderer 2017 1080p BluRay x264-[YTS **] eng in any Language
Memoir.Of.A.Murderer.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,010 --> 00:00:40,– Synced and corrected by mrcjnthn™ –
00:02:01,010 --> 00:02:02,- Salute!
- Yup.
00:02:03,643 --> 00:02:06,Look who's here again.
00:02:08,147 --> 00:02:10,Did you forget where you live again?
00:02:11,270 --> 00:02:13,- Help him with the bag.
- Of course.
00:02:13,352 --> 00:02:15,- You can give that to me.
- Take it easy.
00:02:17,156 --> 00:02:18,Let's see now.
00:02:18,567 --> 00:02:23,Then do you know me?
What's my name?
00:02:27,957 --> 00:02:29,An...
00:02:31,460 --> 00:02:32,An...
00:02:33,542 --> 00:02:35,Byung...
00:02:42,091 --> 00:02:43,Don't remember.
00:02:44,303 --> 00:02:45,Who are you?
00:02:46,185 --> 00:02:48,Aw, that hurts.
00:02:48,847 --> 00:02:50,What's with the puppy?
00:02:50,809 --> 00:02:52,He brought it.
00:02:53,602 --> 00:02:54,Dad!
00:02:57,236 --> 00:02:58,You okay?
00:03:01,150 --> 00:03:02,Are you alright?
00:03:11,290 --> 00:03:12,Look.
00:03:12,371 --> 00:03:14,This is the record button.
00:03:14,413 --> 00:03:17,Push this and record things in advance.
00:03:18,877 --> 00:03:21,I had noodles with Eun-h***e.
00:03:22,090 --> 00:03:24,I should eat dinner at home.
00:03:26,475 --> 00:03:28,I had noodles with Eun-h***e.
00:03:28,767 --> 00:03:31,If you forget,
you'll order noodles again.
00:03:31,560 --> 00:03:33,That's why I write in my journal.
00:03:33,141 --> 00:03:35,Remembering yesterday is pointless!
00:03:35,273 --> 00:03:37,You can't remember what you'll do today.
00:03:37,235 --> 00:03:40,If I forget to record,
it's all pointless too.
00:03:40,609 --> 00:03:43,So don't remember, make it a habit.
00:03:44,032 --> 00:03:45,Habits last a lot longer.
00:03:48,497 --> 00:03:50,Do as I say!
00:03:50,539 --> 00:03:53,I'm sick of fetching you
at the station during work.
00:04:06,094 --> 00:04:09,I recorded your song
'Spring Rain' in there.
00:04:11,019 --> 00:04:12,Forget it then!
00:04:20,939 --> 00:04:23,Take this too.
Our address is on it.
00:04:27,155 --> 00:04:28,Don't worry.
00:04:29,537 --> 00:04:31,I won't let you change my diapers.
00:04:31,409 --> 00:04:32,Dad!
00:04:33,621 --> 00:04:36,3 months ago
I was diagnosed with dementia.
00:04:37,585 --> 00:04:38,The doctor said,
00:04:39,587 --> 00:04:43,recent memories will flicker
like traffic lights,
00:04:44,002 --> 00:04:46,and all memories will fade in time.
00:04:46,344 --> 00:04:48,It's vascular dementia,
00:04:50,348 --> 00:04:52,but we're not sure what stage it's at.
00:04:52,600 --> 00:04:57,The hippocampus has shrunk,
so Alzheimer's progressing too.
00:04:59,016 --> 00:05:01,Can the symptoms stop?
00:05:01,609 --> 00:05:03,They can be slowed down,
00:05:03,731 --> 00:05:05,but they can't be stopped.
00:05:06,023 --> 00:05:08,Try to hold onto the memories.
00:05:10,238 --> 00:05:11,Alright...
00:05:15,283 --> 00:05:16,Whoa...
00:05:16,834 --> 00:05:20,You had brain surgery
after an accident.
00:05:20,087 --> 00:05:22,We'll have to do a full
medical checkup,
00:05:23,090 --> 00:05:27,but this could be due to a hemorrhage
from that or an aftereffect.
00:05:59,877 --> 00:06:06,A body of a woman in her 20s
was found in Kanghwa City today.
00:06:06,674 --> 00:06:11,This is the 2nd murder case in the city
after a high school girl
00:06:11,258 --> 00:06:15,was found dead last month.
00:06:15,012 --> 00:06:20,The police stated that
both bodies share similarities,
00:06:20,347 --> 00:06:25,and they are open to the possibility
of a new serial killing case.
00:06:25,022 --> 00:06:30,The body was inside a piece of luggage
and thrown away in this mud flat.
00:06:30,737 --> 00:06:35,The victim was identified
as a 20-year-old resident of Kanghwa,
00:06:35,742 --> 00:06:38,and much like the last victim,
00:06:38,535 --> 00:06:41,her body was wrapped in plastic,
00:06:41,919 --> 00:06:45,and bruises were found
on her neck and wrists.
00:06:58,185 --> 00:06:59,It's getting dark,
where are you going?
00:06:59,726 --> 00:07:02,I told you, it's my friend's birthday.
00:07:02,099 --> 00:07:04,There was a murder in the next town.
00:07:04,311 --> 00:07:05,Don't worry!
00:07:05,852 --> 00:07:07,Be careful of the stove, okay?
00:07:09,646 --> 00:07:11,Murder isn't all that common!
00:07:15,111 --> 00:07:18,But it can be, Eun-h***e.
00:07:22,409 --> 00:07:24,Because I ** a murderer.
00:07:24,661 --> 00:07:25,Memory
00:07:25,912 --> 00:07:27,Journal
00:07:28,915 --> 00:07:31,Autumn, 1971,
Father returned home.
00:07:35,472 --> 00:07:36,When I opened the door...
00:07:56,743 --> 00:07:58,My white shoe
00:08:01,407 --> 00:08:03,was covered in kimchi sauce...
00:08:10,296 --> 00:08:11,Byung-su.
00:08:12,668 --> 00:08:15,Shouldn't you greet your dear father?
00:08:15,381 --> 00:08:17,"He beat me mercilessly."
00:08:18,094 --> 00:08:19,Honey, don't do this!
00:08:19,766 --> 00:08:21,At attention.
00:08:21,427 --> 00:08:22,At attention!
00:08:22,638 --> 00:08:23,At attention!
00:08:28,975 --> 00:08:31,"His slap was still first-rate."
00:08:31,567 --> 00:08:32,Byung-su!
00:08:33,529 --> 00:08:35,Byung-su!
00:08:35,111 --> 00:08:36,Brother...!
00:08:54,210 --> 00:08:55,Alright, boy.
00:09:00,506 --> 00:09:04,Let me give you a proper beating today.
00:09:05,561 --> 00:09:11,It was the look of a beast.
00:09:21,236 --> 00:09:24,My sister shook in fear.
00:10:21,506 --> 00:10:22,Curfew in effect!
00:10:26,892 --> 00:10:30,I trembled all night
after burying the body.
00:10:30,555 --> 00:10:33,But the day after,
and the day after that,
00:10:34,519 --> 00:10:36,no one came to arrest me.
00:10:37,602 --> 00:10:41,And peace found its way to our home.
00:10:42,657 --> 00:10:45,I realized then that obligatory murder
00:10:46,111 --> 00:10:47,exists in the world.
00:10:49,074 --> 00:10:53,I continued to kill after that day.
00:10:53,918 --> 00:10:57,The seafood merchant
who beat his family every day.
00:11:07,302 --> 00:11:08,That wasn't murder.
00:11:09,724 --> 00:11:11,Let's call it 'cleansing.'
00:11:11,886 --> 00:11:15,There were plenty of people
who deserved to die,
00:11:15,940 --> 00:11:19,and I began to cleanse them
from this world.
00:11:21,486 --> 00:11:24,For swallowing a diamond ring,
she beat her dog to death,
00:11:26,701 --> 00:11:31,and brought it to me
to cut its belly open.
00:11:41,546 --> 00:11:44,An alcoholic homeless man
who took in runaways
00:11:45,129 --> 00:11:47,and used them as slaves.
00:11:48,843 --> 00:11:51,A loan shark who led an entire
family to its demise.
00:11:53,808 --> 00:11:56,None of them deserved
to exist in this world.
00:12:00,645 --> 00:12:02,Most of the trash I collected
00:12:03,567 --> 00:12:05,are buried in this bamboo grove.
00:12:20,164 --> 00:12:21,I didn't just kill.
00:12:22,376 --> 00:12:25,If you think about it,
I saved lives.
00:12:26,170 --> 00:12:28,Lives of men and animals...
00:12:29,133 --> 00:12:30,what's the difference?
00:12:44,568 --> 00:12:47,No lunch yet?
I brought your favorite.
00:12:47,191 --> 00:12:48,Giant dumplings.
00:12:49,113 --> 00:12:52,You can't buy these
without lining up.
00:12:53,237 --> 00:12:55,I don't like giant dumplings.
00:12:55,989 --> 00:12:57,Come on!
00:12:58,702 --> 00:13:00,Eat it or toss it.
00:13:41,995 --> 00:13:43,Whoa, it's hot.
00:13:44,708 --> 00:13:46,Isn't it amazing?
00:13:51,755 --> 00:13:53,I'll have one too.
00:14:07,771 --> 00:14:11,I'm glad I can still work
even with dementia.
00:14:12,065 --> 00:14:16,30 years of muscle memory
won't just fade away.
00:14:16,449 --> 00:14:17,It's alright, kitty.
00:14:18,621 --> 00:14:19,Good, very good.
00:14:30,333 --> 00:14:32,I had forgotten about
the morning injection.
00:14:33,426 --> 00:14:35,Michelle died after
3 anticancer injections.
00:14:37,640 --> 00:14:40,- Mom!
- Let go!
00:14:40,843 --> 00:14:42,- Don't do this!
- Michelle!
00:14:42,265 --> 00:14:44,- Please, mom!
- Let go!
00:14:44,517 --> 00:14:46,Don't do this!
00:14:50,103 --> 00:14:51,Michelle...
00:14:52,195 --> 00:14:53,That was the last straw.
00:14:56,319 --> 00:14:58,I ate noodles for dinner.
00:14:59,412 --> 00:15:01,I took dementia pills too.
00:15:01,364 --> 00:15:07,I'm going to poetry lecture
at the Community Center at 7.
00:15:07,620 --> 00:15:11,The knife pierces through
the bones and muscles.
145...
Download Subtitles Memoir Of A Murderer 2017 1080p BluRay x264-[YTS **] eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Rissa May And Serena Sterling - Pervert Stepbro Punishes Slutty Stepsisters After Winning Bet - StepSiblings_A1.en.whisperjav
SONE-851uc
Phantasm.III.Lord.Of.The.Dead.1994.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
City of Fear (1959) DVDRip XviD KG.Eng
JUQ-795-C_AKS_V0
SYKH-105_aisubs.app
Attenborough and the Giant Sea Monster
Mary Shelley (2017).eng
King and Conqueror s01e01 Invitation.eng
Spiderman TNAS s01e02 Sword of Shikata.eng
Download, translate and share Memoir.Of.A.Murderer.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up