Twinkling.Watermelon.E06.231010.HDTV-NEXT (VIKI) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,947 --> 00:00:08,[Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports, and Tourism, & Korea Creative Content Agency]

00:00:08,951 --> 00:00:11,[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, and jobs have no connections to real life. Child actors were safely filmed with a guardian present.]

00:00:11,950 --> 00:00:13,What's nanshinjeokja?

00:00:13,490 --> 00:00:16,Nanshin means servants that disrupts the country.

00:00:16,320 --> 00:00:19,Jeokja means someone who will point a knife at their parents.
[Episode 6]

00:00:19,830 --> 00:00:23,That's what nanshinjeokja means.

00:00:23,510 --> 00:00:27,Hi. I wonder if you know who I **.

00:00:27,730 --> 00:00:31,I don't know if this letter will reach you,

00:00:31,210 --> 00:00:33,but I'll try writing anyway.

00:00:35,820 --> 00:00:38,Where should I begin?

00:00:52,490 --> 00:00:55,There's no sound in the world I live in.

00:00:56,480 --> 00:01:00,So if I close my eyes, the world disappears.

00:01:01,060 --> 00:01:05,Instead, I only remember this very old memory vividly.

00:01:06,780 --> 00:01:12,Someone's hands that called my name instead of their voice.

00:01:12,080 --> 00:01:15,Cheong Ah.

00:01:20,450 --> 00:01:22,Clear.

00:01:25,720 --> 00:01:27,Sound.

00:01:49,300 --> 00:01:51,Mom.

00:02:00,170 --> 00:02:02,I like you.

00:02:07,440 --> 00:02:09,I love you.

00:02:09,350 --> 00:02:11,I had a name then.

00:02:11,660 --> 00:02:13,I could smile, too.

00:02:13,940 --> 00:02:15,But...

00:02:21,400 --> 00:02:24,Cheong Ah. Cheong Ah.

00:02:30,300 --> 00:02:33,[I like you, Mom]

00:02:33,430 --> 00:02:36,[I love you, Mom]

00:02:36,290 --> 00:02:39,Cheong Ah!

00:03:28,580 --> 00:03:30,You're Cheong Ah.

00:03:32,730 --> 00:03:37,I'm the resident teacher who will educate you starting today.

00:03:38,560 --> 00:03:40,That d***n evil lady.

00:03:40,110 --> 00:03:41,A witch who came to ruin my life.

00:03:41,990 --> 00:03:43,Pa.

00:03:45,340 --> 00:03:46,Pa.

00:04:13,590 --> 00:04:15,Pa!

00:05:06,610 --> 00:05:10,All I have left was anger then.

00:05:16,380 --> 00:05:21,Because I lost the language to express myself and my feelings.

00:05:40,810 --> 00:05:42,Hello.

00:05:45,210 --> 00:05:48,So embarrassing! I'm so embarrassed!

00:06:05,330 --> 00:06:08,- Hey!
- Gosh, I'm sorry.

00:06:23,420 --> 00:06:28,The day I first saw you, I was able to laugh my heart out.

00:06:51,990 --> 00:06:54,The day I saw you for the second time,

00:06:54,440 --> 00:06:57,I felt my heart beating for the first time.

00:06:57,860 --> 00:07:01,I'm giving you this free of charge.

00:07:01,000 --> 00:07:02,Thank you.

00:07:02,580 --> 00:07:03,You g***t three vanillas, right?

00:07:03,970 --> 00:07:06,Starting from the third time, I went to see you myself.

00:07:06,190 --> 00:07:08,Really? You have a beautiful heart, too.

00:07:08,760 --> 00:07:09,My heart is also...

00:07:09,940 --> 00:07:12,I'm sure you didn't notice.

00:07:12,100 --> 00:07:13,Have a good day.

00:07:13,300 --> 00:07:14,Bye.

00:07:31,140 --> 00:07:32,I also...

00:07:33,780 --> 00:07:35,** in a band!

00:07:38,200 --> 00:07:39,Choi Se Kyeong.

00:07:39,790 --> 00:07:42,Want to come to my band's concert later?

00:07:42,520 --> 00:07:45,If I didn't lend Se Kyeong that T-shirt,

00:07:45,880 --> 00:07:47,My school is having a festival in a month.

00:07:47,930 --> 00:07:50,I'll prepare a performance just for you. Make sure to come.

00:07:50,810 --> 00:07:54,would I be standing in front of you now?

00:07:56,840 --> 00:07:58,I closed my eyes again.

00:07:58,930 --> 00:08:01,Because I wanted the world to disappear.

00:08:31,280 --> 00:08:32,But...

00:08:34,990 --> 00:08:40,you somehow always show up whenever I'm trapped somewhere.

00:08:43,440 --> 00:08:45,I'm sorry I bit your hand.

00:08:48,660 --> 00:08:50,I'm sorry I was mean to you.

00:08:55,840 --> 00:08:58,Send me a SOS if you need help.

00:08:58,340 --> 00:09:01,I'm out now, then.

00:09:14,960 --> 00:09:18,[Light up your youthful passion!]

00:09:19,100 --> 00:09:21,I didn't do that because I hated you.

00:09:21,710 --> 00:09:23,To be honest...

00:09:29,330 --> 00:09:32,I wanted to say thank you.

00:09:36,760 --> 00:09:41,I wanted to thank you for helping and discovering me.

00:09:41,490 --> 00:09:43,That's why I went to see you.

00:09:43,440 --> 00:09:47,I wanted to express how I feel somehow. But...

00:09:57,150 --> 00:09:58,Se Kyeong.

00:09:58,310 --> 00:10:01,Hi. Long time no see, Yi Chan.

00:10:03,850 --> 00:10:05,But...

00:10:06,790 --> 00:10:11,I think I'm too late this time, too.

00:10:30,170 --> 00:10:34,Wait, Se Kyeong. Wait just a moment. Wait.

00:10:41,060 --> 00:10:42,What's with you?

00:10:43,460 --> 00:10:46,I don't know what you're asking because your question is too short.

00:10:49,300 --> 00:10:51,You said you came back to die.

00:10:51,800 --> 00:10:54,You said you're still deciding if you should die or not.

00:10:54,300 --> 00:10:56,You told me not to tell anyone unless I want to die.

00:10:56,710 --> 00:10:59,You disappeared after threatening me like that.

00:10:59,170 --> 00:11:02,What's the reason you showed up here yourself?

00:11:02,090 --> 00:11:03,Oh, my goodness.

00:11:03,950 --> 00:11:05,The question was that long?

00:11:05,890 --> 00:11:08,Of course. I'm not bad at understanding-

00:11:08,710 --> 00:11:11,Stop changing the subject and answer.

00:11:14,440 --> 00:11:16,It's because of you.

00:11:16,830 --> 00:11:17,What?

00:11:17,980 --> 00:11:20,Why are you pretending you didn't hear me? You did.

00:11:20,830 --> 00:11:23,Because of you, I said.

00:11:32,770 --> 00:11:35,Hey. Hey!

00:11:36,290 --> 00:11:37,Hold on.

00:11:37,680 --> 00:11:39,Right. She can't hear me.

00:11:50,160 --> 00:11:51,I didn't do it.

00:11:51,520 --> 00:11:52,I, um...

00:11:55,770 --> 00:11:57,Hold on.

00:12:25,250 --> 00:12:27,Because of me?

00:12:27,050 --> 00:12:28,What do you mean?

00:12:29,610 --> 00:12:31,It stopped raining.

00:12:31,280 --> 00:12:33,Answer me. I asked you, what do you mean?

00:12:33,440 --> 00:12:36,You scared me. Why are you yelling at me?

00:12:36,210 --> 00:12:39,You told me I wasn't supposed to return.

00:12:39,290 --> 00:12:44,I was curious what would happen if I didn't listen to you, so I came back. Happy?

00:12:44,140 --> 00:12:46,Do you look down on Yi Chan that much?

00:12:47,410 --> 00:12:49,You're not just jumping to conclusion. You're provoking me.

00:12:49,910 --> 00:12:51,When did I say I look down on him?

00:12:51,390 --> 00:12:56,You're saying you'd toy with his heart out of curiosity right now.

00:12:56,230 --> 00:12:58,You said you wanted to die. But you want to have fun, too?

00:12:58,410 --> 00:13:00,** I not supposed to have fun?

00:13:00,410 --> 00:13:01,- What?
- Or...

00:13:01,970 --> 00:13:03,are you telling me to decide quickly if I'll die or not?

00:13:03,670 --> 00:13:06,- That's not what I'm saying-
- If not,

00:13:06,020 --> 00:13:09,are you telling me to shut up and die quietly since I'll die anyway?

00:13:10,890 --> 00:13:12,Don't worry.

00:13:12,340 --> 00:13:15,I'll disappear for you when the time comes.

00:13:16,260 --> 00:13:19,Are you really the Choi Se Kyeong I know?

00:13:19,910 --> 00:13:23,Se Kyeong! Choi Se Kyeong!

00:13:23,730 --> 00:13:26,I ** Choi Se Kyeong according to him.

00:13:28,770 --> 00:13:31,I'm sorry. I made you wait too long.

00:13:31,160 --> 00:13:34,Not at all. I'm sorry I showed up without notice.

00:13:34,770 --> 00:13:38,Yi Chan, can we talk for a second?

00:13:38,850 --> 00:13:43,I-I'll tell Manager real quick and come back.

00:13:44,800 --> 00:13:46,Sir.

00:13:47,360 --> 00:13:49,Aren't you leaving?

00:13:49,320 --> 00:13:52,You won't be childish and butt in or anything, right?

00:14:03,600 --> 00:14:07,I heard you left to study abroad. What brings you here...

00:14:12,360 --> 00:14:14,Do I...

00:14:14,580 --> 00:14:17,So this is what you looked like, Yi Chan.

00:14:18,380 --> 00:14:21,You're way more handsome than I thought.

00:14:23,040 --> 00:14:24,A-Are you here to mock me?

00:14:24,650 --> 00:14:28,No way. The flight is too expensive for that.

00:14:30,450 --> 00:14:32,I just had a bit of a situation.

00:14:32,000 --> 00:14:33,What situation?

00:14:33,630 --> 00:14:35,It seems like no one knows you're back....

Download Subtitles Twinkling Watermelon E06 231010 HDTV-NEXT (VIKI) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles