Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Superman -dlrip Ita Md- Eng Eac3 -cmp Mod (2025) in any Language
Superman -dlrip Ita Md- Eng Eac3 -cmp Mod (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:04:02,480, Character said: Ringraziarci, signore. Non possiamo
apprezzarlo. Non siamo dotati di una
2
At 00:04:06,380, Character said: coscienza. Non siamo che automi pronti a
servire.
3
At 00:04:10,080, Character said: Le presento dodici. È nuova.
4
At 00:04:14,840, Character said: Mi ha guardato.
5
At 00:04:16,399, Character said: Ho messo il messaggio dei suoi genitori
per confortarla.
6
At 00:04:19,420, Character said: Grazie. Lo trova confortante.
7
At 00:04:42,580, Character said: Il messaggio è stato danneggiato nel
tragitto da Krypton alla Terra.
8
At 00:04:46,540, Character said: Ma quello che c 'è... Ti amiamo più del
cielo, figlio.
9
At 00:04:52,480, Character said: Ti amiamo più del mondo.
10
At 00:04:56,010, Character said: La nostra amata dimora sarà presto
distrutta, ma la speranza dà forza ai
11
At 00:05:00,670, Character said: cuori e quella speranza sei tu, la vera.
12
At 00:05:04,610, Character said: Abbiamo cercato dell 'universo un luogo
dove puoi essere più utile e realizzare
13
At 00:05:10,750, Character said: la verità di Grigoro.
14
At 00:05:12,390, Character said: Quel luogo è la terra.
15
At 00:05:15,170, Character said: Il resto del messaggio è perduto. 14
ossa fratturate.
16
At 00:05:19,630, Character said: Tannia, vescica, rene, intestino grasso,
polmoni. Il nostro povero Superman.
17
At 00:05:25,720, Character said: Con una sana dose di colettone
aumenteremo in forza il grasso.
18
At 00:05:56,940, Character said: qui vicino, ma non vedo dove.
19
At 00:05:59,700, Character said: Beh, continua a cercare.
20
At 00:06:13,920, Character said: Signore, ha recuperato solo l '83 % di
energia, tende a riposare. Non posso,
21
At 00:06:18,180, Character said: Guantro, devo tornare subito a
combattere.
22
At 00:06:20,220, Character said: Ma quel martello l 'ha sconfitta quando
lei era nel pieno delle forze.
23
At 00:06:23,860, Character said: Signore.
24
At 00:06:34,920, Character said: Ho distrutto tutto.
25
At 00:06:36,260, Character said: Superman Robot, vi avevo detto di
tenerlo d 'occhio. Noi nutriamo il
26
At 00:06:40,020, Character said: non lo finisce.
27
At 00:06:41,180, Character said: Capisce che non siamo di carne e ossa e
che in fondo non ci importa minimamente
28
At 00:06:45,220, Character said: se vive o muore.
29
At 00:08:11,900, Character said: 3, 2, 1...
30
At 00:09:23,820, Character said: Lo sta studiando da anni. Ha sviluppato
più di 2500 mosse per ogni situazione.
31
At 00:09:30,260, Character said: Superman!
32
At 00:09:32,780, Character said: Bravo, ce l 'hai?
33
At 00:09:36,200, Character said: Malik Ali, a un chiosco.
34
At 00:09:38,820, Character said: Lex, abbiamo Ingenier.
35
At 00:09:42,380, Character said: Il bersaglio ci ha portato al castello
di ghiaccio. Quello che dicevano era
36
At 00:09:46,300, Character said: vero. Non so come possa esserci...
Fuggito finora.
37
At 00:10:15,000, Character said: Posso andare lì dentro?
38
At 00:10:16,560, Character said: La tua arroganza non deciderà le nostre
scelte. Grazie, servirà qualcosa di più
39
At 00:10:20,400, Character said: quando entriremo.
40
At 00:10:23,320, Character said: Passo alla 2.
41
At 00:10:25,520, Character said: Abbiamo fatto per oggi.
42
At 00:10:27,000, Character said: Concludiamo. Gli Stati Uniti
continueranno a subire la furia di
43
At 00:10:32,280, Character said: Borradia.
44
At 00:10:33,960, Character said: Sono io, Mali.
45
At 00:10:35,400, Character said: Una volta ti ho regalato un palafra.
46
At 00:10:37,360, Character said: Hai salvato una donna che stava per
essere vestita.
47
At 00:10:39,600, Character said: Stai bene, Superman?
48
At 00:10:40,980, Character said: Mali, bambina, non sei al sicuro.
49
At 00:10:43,140, Character said: Sì, se vado tante volte.
50
At 00:10:44,600, Character said: Vuole toccarmi.
51
At 00:12:59,950, Character said: Scusa, Perry.
52
At 00:13:01,970, Character said: Ehi, pigato! Ciao, Ted.
53
At 00:13:04,410, Character said: Ehi, cos 'hai contro gli aperbi, Ken?
54
At 00:13:06,750, Character said: Come sappiamo come sentirci leggendo
queste bacianate? Gli articoli di sport,
55
At 00:13:11,850, Character said: come scrivi che mi fa capire il senso.
Questo è soporino. Ciao, ma... Ciao,
56
At 00:13:17,550, Character said: Clark!
57
At 00:13:19,050, Character said: Io e papà volevamo chiamarti per farti
le congratulazioni per l 'articolo in
58
At 00:13:24,330, Character said: prima pagina.
59
At 00:13:33,120, Character said: Scusa mamma, devo occuparmi di questo.
60
At 00:13:35,580, Character said: Le frattaglie sono le interiore.
61
At 00:13:37,840, Character said: Grazie capo.
62
At 00:13:39,640, Character said: Io l 'ho trovato stupendo Clark.
63
At 00:13:42,760, Character said: Stupendo?
64
At 00:14:05,770, Character said: Quindi questo è volato in città e ha
cominciato ad attaccare le persone
65
At 00:14:09,510, Character said: chiedendo a Superman di parte avanti?
Sì, è scritto lì nel mio articolo. Ah,
66
At 00:14:13,250, Character said: dovrei leggere tutto il tuo pezzo,
Clark. La conoscenza merita molti
67
At 00:14:17,050, Character said: ma questo è troppo. Ah, molto spiritosa,
Lois.
68
At 00:14:21,890, Character said: 22 persone in ospedale e più di 20
milioni di danni, viene da chiederselo.
69
At 00:14:26,210, Character said: Cosa, Jimmy?
70
At 00:14:27,250, Character said: Per quanto sia grande, forse Superman
non ha valutato le conseguenze della
71
At 00:14:31,390, Character said: in Boravia.
72
At 00:14:32,090, Character said: Se quello poi è davvero della Boravia.
Che vuoi dire? Si chiama Martello di
73
At 00:14:35,530, Character said: Boravia? Sì, dubito che i genitori l
'abbiano chiamato così. Non sappiamo
74
At 00:14:39,550, Character said: fosse il suo vero obiettivo. Mi sembra
ovvio, l 'obiettivo era fare il culo a
75
At 00:14:42,750, Character said: Superman. Non ha fatto veramente il culo
a Superman, ma di brutto Clark.
76
At 00:14:46,810, Character said: Provatelo! Fatemi vedere quali legali
che sono tra la Boravia e questo
77
At 00:14:53,350, Character said: Sì, Superman ha detto che forse il
Martello fingeva l 'accento della
78
At 00:14:57,690, Character said: Superman l 'ha detto? Sì, l 'ho
intervistato subito dopo, è fantastico.
79
At 00:15:04,480, Character said: Non c 'è niente di strano nel buon
giornalismo.
80
At 00:15:08,060, Character said: I rapporti tra Boravia e Stati Uniti
sono
81
At 00:15:14,640, Character said: stati solidi come acciaio per più di
trent 'anni, finché Superman non è
82
At 00:15:21,060, Character said: arrivato.
83
At 00:15:23,960, Character said: Quello che state guardando, amici, è l
'essere più potente sul pianeta Terra.
84
At 00:16:02,099, Character said: Quindi lei vuole che il Ministero della
Difesa assuma i suoi meta -umani?
85
At 00:16:07,240, Character said: Per fermare il Kryptoniano.
86
At 00:16:08,920, Character said: Dopo che Superman ha agito con violenza
contro i nostri alleati boradiani,
87
At 00:16:12,860, Character said: dovremmo considerarlo. Big Blue ha
fermato una guerra.
88
At 00:16:15,380, Character said: Un po' naif, ma l 'intenzione era buona.
Non conosco le intenzioni di un
89
At 00:16:20,040, Character said: 'idrampa fuori controllo, Generale Flag.
90
At 00:16:21,960, Character said: Faccio solo quello che posso per non
essere schizzato via. Signor Luthor.
91
At 00:16:25,720, Character said: Disarmante direttrice Crowley.
92
At 00:16:27,820, Character said: Il governo della Boravia ha acquistato
più di 80 miliardi di dollari di armi
93
At 00:16:32,220, Character said: dalla Luthor Corp negli ultimi due anni.
Allora?
94
At 00:16:34,700, Character said: Nessuno troverebbe una guerra tra
Boravia e Jaranpur più che a lei.
95
At 00:16:38,360, Character said: Si potrebbe pensare che togliere
Superman di mezzo non sarebbe un male
96
At 00:16:42,060, Character said: affari. Beh, in particolare un male per
gli affari è morire. E ho la sensazione
97
At 00:16:46,120, Character said: che sia ciò a cui andiamo tutti
incontro, con il kriptoniano fuori
98
At 00:16:50,140, Character said: Quindi ora rinchiudiamo tutti i metà
umani. Gli altri metà umani non agiscono
99
At 00:16:53,700, Character said: improvvisando e interferendo nella
politica ettera. Loro non hanno, e ho le
100
At 00:16:57,820, Character said: prove di questo, una base segreta
nascosta in Antartide che viola 12
101
At 00:17:02,880, Character said: internazionali e loro non sono alieni.
102
At 00:17:06,880, Character said: Non dovrebbe essere una ragione più che
sufficiente perché Planet Watch, se non
103
At 00:17:11,319, Character said: altro, prende il creptoniano per
interrogarlo?
104
At 00:17:14,400, Character said: Lo ammetto, non sono a mio agio.
105
At 00:17:16,800, Character said: con un essere di un altro pianeta
pericoloso come lui libero.
106
At 00:17:20,579, Character said: Ma l 'immagine?
107
At 00:17:22,000, Character said: Superman è popolare. Sempre meno ogni
giorno, secondo i commenti online.
108
At 00:17:25,839, Character said: Per non parlare del rischio di non
riuscire a contenerlo. Le assicuro,
109
At 00:17:30,000, Character said: che possiamo contenerlo. Sì, hanno
quella roba... Come si chiama quella
110
At 00:17:34,160, Character said: criptonite? Si chiama criptonite. Ma lo
uccide, giusto? Da quanto sappiamo non
111
At 00:17:38,580, Character said: ne rimane più sul pianeta. Ho una
soluzione anche per quello. Guardi, non
112
At 00:17:42,080, Character said: importante, Alex.
113
At 00:17:43,110, Character said: Perché senza prove concrete di
intenzioni malvagie non vale il rischio.
114
At 00:18:26,280, Character said: E cosa ci fai qui?
115
At 00:18:27,440, Character said: Sono passati tre mesi dal nostro primo
appuntamento e così, per fettaggiare,
116
At 00:18:31,240, Character said: faccio la tua cosa preferita.
117
At 00:18:33,480, Character said: Colazione per cena. È la tua cosa
preferita.
118
At 00:18:36,940, Character said: Adori la colazione. Sì, la colazione. A
te piace fare la cena.
119
At 00:19:01,730, Character said: Cosa? È rilarante quella piccola
discussione tra noi.
120
At 00:19:05,030, Character said: Tutte le stupidaggini sul mio articolo.
Jimmy ci è cascato in piano.
121
At 00:19:08,870, Character said: Non era una...
Download Subtitles Superman -dlrip Ita Md- Eng Eac3 -cmp Mod (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Maa.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Three Stooges - The Three Stooges Meet Hercules (1962)
IPX-742-zh01
D-Day.Normandy.1944.2014.DOCU.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
SONE-142.V2
tyod-205
pfa-the.ex.obsession.2022.720p
Twinkling.Watermelon.E06.231010.HDTV-NEXT (VIKI)
FIVE BOLD WOMEN 1960
☩VENU-992 Misa Kuroki
Superman -dlrip Ita Md- Eng Eac3 -cmp Mod (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Superman -dlrip Ita Md- Eng Eac3 -cmp Mod (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up