Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Pfa-the Ex Obsession (2022) in any Language
Pfa-the Ex Obsession (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,223, Character said: [instrumental music]
2
At 00:00:29,204, Character said: [instrumental music]
3
At 00:00:39,545, Character said: [Kim]You know, I've always
fantasized about hurting you.
4
At 00:00:43,173, Character said: So I decide to leave the past
in the past. What did you do?
5
At 00:00:47,051, Character said: [Grant]Sometimes you g***t to
reinvent yourself.
6
At 00:00:50,138, Character said: [Kim]I've always said that
clothes make the man.
7
At 00:00:53,890, Character said: You change your clothes,
you change yourself.
8
At 00:00:56,684, Character said: [Carla]I don't know
what's going on here.
9
At 00:00:58,269, Character said: But I know you know.
10
At 00:00:59,519, Character said: [John]I'm me. Right.
11
At 00:01:01,272, Character said: I guess two can keep a secret.
12
At 00:01:03,022, Character said: [echoing]
Secret, secret, secret...
13
At 00:01:06,525, Character said: [solemn piano music]
14
At 00:01:36,549, Character said: [instrumental music]
15
At 00:01:50,186, Character said: [sewing machine clicking]
16
At 00:02:04,071, Character said: It's time for three looks,
one minute. I'm Kim Reville,
17
At 00:02:07,073, Character said: former fashion editor,
now your stylist.
18
At 00:02:09,909, Character said: Start the clock!
"Summer Wedding."
19
At 00:02:12,244, Character said: Midi length is here to stay,
always cinch your waist,
20
At 00:02:15,539, Character said: and keep the
accessories playful.
21
At 00:02:18,166, Character said: "After Party."
High heels, high hemline.
22
At 00:02:21,461, Character said: All you need is a cool bag.
23
At 00:02:22,878, Character said: [clicking fingers]
"Company picnic."
24
At 00:02:25,130, Character said: Chic but modest, a pop of color
and my favorite accessory...
25
At 00:02:35,222, Character said: -John.
-Hm?
26
At 00:02:37,890, Character said: -That's your cue.
-Sorry, what?
27
At 00:02:40,518, Character said: I say, "And my favorite
accessory," and then you walk in
28
At 00:02:43,186, Character said: and your wrap your arm around
me, and then we walk out.
29
At 00:02:45,979, Character said: Yeah. Right. I'm ready.
I'm ready.
30
At 00:02:49,690, Character said: [exhales] Raven.
31
At 00:02:52,819, Character said: [breathing deeply]
32
At 00:02:57,030, Character said: [phone chimes]
33
At 00:02:59,282, Character said: [clicking fingers] "Company
picnic." Chic but modest,
34
At 00:03:02,993, Character said: with a pop of color,
and my favorite accessory...
35
At 00:03:08,873, Character said: my husband John.
36
At 00:03:10,999, Character said: That's three looks, one minute.
37
At 00:03:12,835, Character said: Link's below
for shopping details.
38
At 00:03:14,752, Character said: [pop song playing]
39
At 00:03:19,298, Character said: [instrumental music]
40
At 00:03:22,300, Character said: [John] You know, it's the same
people every year.
41
At 00:03:26,596, Character said: Nothing changes at
Davrow Pharma.
42
At 00:03:28,264, Character said: [Kim] John...
43
At 00:03:29,348, Character said: Or except for
the new guy, Mads.
44
At 00:03:31,559, Character said: -Mads?
-Mm-hm. It's a nickname.
45
At 00:03:33,560, Character said: Man, you should see this guy
in action.
46
At 00:03:35,436, Character said: I mean, he's a
natural-born salesman.
47
At 00:03:38,688, Character said: I'm sure your numbers
are just as good.
48
At 00:03:40,898, Character said: His are better.
49
At 00:03:42,568, Character said: I mean...
50
At 00:03:43,901, Character said: he charms everyone.
51
At 00:03:45,319, Character said: The doctors, nurses,
receptionists. Everyone.
52
At 00:03:50,574, Character said: -What's he look like?
-Why?
53
At 00:03:52,116, Character said: Self-assured people
are usually hot.
54
At 00:03:54,577, Character said: I mean, yeah.
He's a good-looking guy.
55
At 00:03:56,661, Character said: But it's more than that.
He's cool.
56
At 00:03:59,705, Character said: I mean, he's been all over
the world.
57
At 00:04:01,748, Character said: He's g***t stories
about surfing in Australia.
58
At 00:04:04,667, Character said: -Australia!
-Wow. This is adorable.
59
At 00:04:07,795, Character said: You have a man crush.
60
At 00:04:09,880, Character said: I don't think so.
61
At 00:04:11,965, Character said: I mean, you like him,
but you're jealous of him.
62
At 00:04:15,759, Character said: You're his friend, but deep
down, you want to be him, right?
63
At 00:04:19,721, Character said: -That's a man crush.
-Please stop.
64
At 00:04:21,723, Character said: Everyone has one.
It's like me with my assistant.
65
At 00:04:24,475, Character said: I have a woman crush.
66
At 00:04:26,852, Character said: You and Raven?
67
At 00:04:28,604, Character said: Tell me more.
68
At 00:04:29,646, Character said: [scoffs]
69
At 00:04:30,688, Character said: [laughs]
70
At 00:04:33,566, Character said: Sure hope the weather
holds up.
71
At 00:04:34,858, Character said: [thunder rumbling]
72
At 00:04:36,485, Character said: [Kim sighing] Did you bother
to check the weather?
73
At 00:04:38,111, Character said: I did, and I know
you are upset,
74
At 00:04:39,987, Character said: but I did last week,
and it said it wasn't raining.
75
At 00:04:43,282, Character said: You checked the weather
last week for today?
76
At 00:04:47,368, Character said: When else was...
The picnic is today.
77
At 00:04:49,287, Character said: Why would I not check it for
another day? What difference...
78
At 00:04:51,664, Character said: Hey, guys! [chuckles]
79
At 00:04:54,082, Character said: Well, uh, sorry, the weather
didn't cooperate with us.
80
At 00:04:56,000, Character said: But at least,
we're all here together, right?
81
At 00:04:57,460, Character said: Rob, uh,
you remember my wife Kim.
82
At 00:05:00,171, Character said: Kim, of course. Yeah.
83
At 00:05:02,297, Character said: So, uh, how do I look?
84
At 00:05:05,300, Character said: I would have gone
with a different belt.
85
At 00:05:08,510, Character said: Yeah, I know this s***t is ugly.
86
At 00:05:10,137, Character said: Sharp as ever.
[chuckles]
87
At 00:05:13,722, Character said: It's fine.
You just deserve better.
88
At 00:05:15,807, Character said: Come by the studio,
I'll set you up.
89
At 00:05:17,142, Character said: Oh, awesome. Thanks.
[laughs]
90
At 00:05:19,227, Character said: So how are things
in the HR department?
91
At 00:05:21,062, Character said: Well, I mean, I'd rather be
in sales with John.
92
At 00:05:23,064, Character said: That's the way to the top,
right?
93
At 00:05:24,690, Character said: Speaking of, John should say
hello to the C-Suite.
94
At 00:05:26,816, Character said: And I want to meet that
marvelous Mads.
95
At 00:05:30,819, Character said: -Mads?
-The new guy.
96
At 00:05:32,530, Character said: Oh! You-you-you mean Grant.
[chuckling] Ooh!
97
At 00:05:35,199, Character said: Get ready. [chuckles]
98
At 00:05:37,200, Character said: [John] Kim! Hey!
99
At 00:05:39,826, Character said: ♪ I can't stop baby
not right now ♪
100
At 00:05:44,331, Character said: ♪ Baby not right now ♪
101
At 00:05:47,917, Character said: ♪ I'vebeen known to miss ♪
102
At 00:05:50,794, Character said: ♪ I've been known to miss ♪
103
At 00:05:53,338, Character said: ♪ Baby not right now ♪
104
At 00:05:56,257, Character said: ♪ Baby not right now ♪
105
At 00:05:59,551, Character said: ♪ I've been known to miss ♪
106
At 00:06:02,470, Character said: ♪ I've been known to miss ♪
107
At 00:06:06,848, Character said: This is my wife Kim.
108
At 00:06:08,141, Character said: Kim, this is, um,
Grant Madelin.
109
At 00:06:11,143, Character said: Nice to meet you, Grant.
110
At 00:06:12,688, Character said: [thunder rumbling]
111
At 00:06:18,358, Character said: Nice to meet you as well,
uh, Kim, was it?
112
At 00:06:22,903, Character said: I told Kim all about you
on the way over.
113
At 00:06:24,904, Character said: -Oh, really?
-Mm-hm.
114
At 00:06:25,989, Character said: We should find the CEO,
say hi.
115
At 00:06:29,701, Character said: But, uh... yeah,
okay, of course. Wait!
116
At 00:06:31,118, Character said: Wait-wait! Um... wait!
117
At 00:06:32,828, Character said: Y-you're stickin' around,
you're not goin', all right.
118
At 00:06:34,746, Character said: -Right? See... Okay.
-No.
119
At 00:06:36,498, Character said: Honey! Honey!
120
At 00:06:38,624, Character said: That's Grant.
121
At 00:06:39,750, Character said: [indistinct chatter]
122
At 00:06:43,586, Character said: ♪ Take you right out ♪
123
At 00:06:45,921, Character said: [grunts]
124
At 00:06:46,964, Character said: [suspenseful music]
125
At 00:06:49,216, Character said: ♪ Take you right out ♪
126
At 00:06:57,139, Character said: What are we toasting?
127
At 00:06:59,807, Character said: You, John.
128
At 00:07:02,602, Character said: -The both of you.
-Oh!
129
At 00:07:06,187, Character said: You still wear that?
130
At 00:07:09,357, Character said: What can I say?
131
At 00:07:10,650, Character said: Still my favorite.
132
At 00:07:13,527, Character said: Mads?
133
At 00:07:15,696, Character said: Yep.
134
At 00:07:17,155, Character said: Sometimes you g***t to
reinvent yourself.
135
At 00:07:19,574, Character said: Isn't that right, Kimberly?
136
At 00:07:23,535, Character said: Grant Madelin at Davrow Pharma.
137
At 00:07:26,162, Character said: [chuckles] Yeah,
I know, right?
138
At 00:07:29,831, Character said: I was in their international
division for three years.
139
At 00:07:32,959, Character said: But then, I dislocated
my shoulder surfing.
140
At 00:07:36,504, Character said: -So now I'm grounded.
-Mm-hm.
141
At 00:07:40,007, Character said: [all exclaim]
142
At 00:07:41,049, Character said: [clapping]
143
At 00:07:42,760, Character said: [Kim sighs]
144
At 00:07:46,679, Character said: -Thank you for earlier.
-Hm.
145
At 00:07:51,475, Character said: You didn't tell him about us,
did you?
146
At 00:07:54,976, Character said: Why?
147
At 00:07:56,479, Character said: -Is John the jealous type?
-No.
148
At 00:07:58,146, Character said: I just don't think about you.
149
At 00:07:59,855, Character said: He can have you.
He likes you.
150
At 00:08:01,566, Character said: [chuckles]
151
At 00:08:03,108, Character said: Everybody likes me.
152
Download Subtitles Pfa-the Ex Obsession (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
tyod-205
Superman.2025.WEB-DLRip.1080p.ITA.MD-AC3.ENG.EAC3.x265-CMP.MoD_xvid
Maa.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Three Stooges - The Three Stooges Meet Hercules (1962)
IPX-742-zh01
Twinkling.Watermelon.E06.231010.HDTV-NEXT (VIKI)
FIVE BOLD WOMEN 1960
☩VENU-992 Misa Kuroki
Pasilip.Ni.Azi.2025-ShahedPro.CoM
SNIS-828
Pfa-the Ex Obsession (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Pfa-the Ex Obsession (2022) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up