pfa-the.ex.obsession.2022.720p Movie Subtitles

Download pfa-the ex obsession 2022 720p Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,223 --> 00:00:03,683 [instrumental music] 2 00:00:29,204 --> 00:00:32,206 [instrumental music] 3 00:00:39,545 --> 00:00:43,149 [Kim]You know, I've always fantasized about hurting you. 4 00:00:43,173 --> 00:00:47,027 So I decide to leave the past in the past. What did you do? 5 00:00:47,051 --> 00:00:50,114 [Grant]Sometimes you g***t to reinvent yourself. 6 00:00:50,138 --> 00:00:53,866 [Kim]I've always said that clothes make the man. 7 00:00:53,890 --> 00:00:56,660 You change your clothes, you change yourself. 8 00:00:56,684 --> 00:00:58,245 [Carla]I don't know what's going on here. 9 00:00:58,269 --> 00:00:59,495 But I know you know. 10 00:00:59,519 --> 00:01:01,247 [John]I'm me. Right. 11 00:01:01,272 --> 00:01:02,998 I guess two can keep a secret. 12 00:01:03,022 --> 00:01:05,691 [echoing] Secret, secret, secret... 13 00:01:06,525 --> 00:01:09,527 [solemn piano music] 14 00:01:36,549 --> 00:01:39,551 [instrumental music] 15 00:01:50,186 --> 00:01:53,188 [sewing machine clicking] 16 00:02:04,071 --> 00:02:07,049 It's time for three looks, one minute. I'm Kim Reville, 17 00:02:07,073 --> 00:02:09,885 former fashion editor, now your stylist. 18 00:02:09,909 --> 00:02:12,220 Start the clock! "Summer Wedding." 19 00:02:12,244 --> 00:02:15,515 Midi length is here to stay, always cinch your waist, 20 00:02:15,539 --> 00:02:18,142 and keep the accessories playful. 21 00:02:18,166 --> 00:02:21,437 "After Party." High heels, high hemline. 22 00:02:21,461 --> 00:02:22,854 All you need is a cool bag. 23 00:02:22,878 --> 00:02:25,106 [clicking fingers] "Company picnic." 24 00:02:25,130 --> 00:02:30,051 Chic but modest, a pop of color and my favorite accessory... 25 00:02:35,222 --> 00:02:37,866 -John. -Hm? 26 00:02:37,890 --> 00:02:40,494 -That's your cue. -Sorry, what? 27 00:02:40,518 --> 00:02:43,162 I say, "And my favorite accessory," and then you walk in 28 00:02:43,186 --> 00:02:45,955 and your wrap your arm around me, and then we walk out. 29 00:02:45,979 --> 00:02:48,816 Yeah. Right. I'm ready. I'm ready. 30 00:02:49,690 --> 00:02:51,150 [exhales] Raven. 31 00:02:52,819 --> 00:02:55,404 [breathing deeply] 32 00:02:57,030 --> 00:02:59,258 [phone chimes] 33 00:02:59,282 --> 00:03:02,969 [clicking fingers] "Company picnic." Chic but modest, 34 00:03:02,993 --> 00:03:06,288 with a pop of color, and my favorite accessory... 35 00:03:08,873 --> 00:03:10,975 my husband John. 36 00:03:10,999 --> 00:03:12,811 That's three looks, one minute. 37 00:03:12,835 --> 00:03:14,728 Link's below for shopping details. 38 00:03:14,752 --> 00:03:17,548 [pop song playing] 39 00:03:19,298 --> 00:03:22,276 [instrumental music] 40 00:03:22,300 --> 00:03:24,511 [John] You know, it's the same people every year. 41 00:03:26,596 --> 00:03:28,240 Nothing changes at Davrow Pharma. 42 00:03:28,264 --> 00:03:29,324 [Kim] John... 43 00:03:29,348 --> 00:03:31,535 Or except for the new guy, Mads. 44 00:03:31,559 --> 00:03:33,536 -Mads? -Mm-hm. It's a nickname. 45 00:03:33,560 --> 00:03:35,412 Man, you should see this guy in action. 46 00:03:35,436 --> 00:03:38,664 I mean, he's a natural-born salesman. 47 00:03:38,688 --> 00:03:40,874 I'm sure your numbers are just as good. 48 00:03:40,898 --> 00:03:42,544 His are better. 49 00:03:42,568 --> 00:03:43,877 I mean... 50 00:03:43,901 --> 00:03:45,295 he charms everyone. 51 00:03:45,319 --> 00:03:50,550 The doctors, nurses, receptionists. Everyone. 52 00:03:50,574 --> 00:03:52,092 -What's he look like? -Why? 53 00:03:52,116 --> 00:03:54,553 Self-assured people are usually hot. 54 00:03:54,577 --> 00:03:56,637 I mean, yeah. He's a good-looking guy. 55 00:03:56,661 --> 00:03:59,681 But it's more than that. He's cool. 56 00:03:59,705 --> 00:04:01,724 I mean, he's been all over the world. 57 00:04:01,748 --> 00:04:04,643 He's g***t stories about surfing in Australia. 58 00:04:04,667 --> 00:04:07,771 -Australia! -Wow. This is adorable. 59 00:04:07,795 --> 00:04:09,856 You have a man crush. 60 00:04:09,880 --> 00:04:11,941 I don't think so. 61 00:04:11,965 --> 00:04:15,735 I mean, you like him, but you're jealous of him. 62 00:04:15,759 --> 00:04:19,697 You're his friend, but deep down, you want to be him, right? 63 00:04:19,721 --> 00:04:21,699 -That's a man crush. -Please stop. 64 00:04:21,723 --> 00:04:24,451 Everyone has one. It's like me with my assistant. 65 00:04:24,475 --> 00:04:25,976 I have a woman crush. 66 00:04:26,852 --> 00:04:28,580 You and Raven? 67 00:04:28,604 --> 00:04:29,622 Tell me more. 68 00:04:29,646 --> 00:04:30,664 [scoffs] 69 00:04:30,688 --> 00:04:31,731 [laughs] 70 00:04:33,566 --> 00:04:34,834 Sure hope the weather holds up. 71 00:04:34,858 --> 00:04:36,461 [thunder rumbling] 72 00:04:36,485 --> 00:04:38,087 [Kim sighing] Did you bother to check the weather? 73 00:04:38,111 --> 00:04:39,963 I did, and I know you are upset, 74 00:04:39,987 --> 00:04:43,258 but I did last week, and it said it wasn't raining. 75 00:04:43,282 --> 00:04:45,950 You checked the weather last week for today? 76 00:04:47,368 --> 00:04:49,263 When else was... The picnic is today. 77 00:04:49,287 --> 00:04:51,640 Why would I not check it for another day? What difference... 78 00:04:51,664 --> 00:04:54,058 Hey, guys! [chuckles] 79 00:04:54,082 --> 00:04:55,976 Well, uh, sorry, the weather didn't cooperate with us. 80 00:04:56,000 --> 00:04:57,436 But at least, we're all here together, right? 81 00:04:57,460 --> 00:05:00,147 Rob, uh, you remember my wife Kim. 82 00:05:00,171 --> 00:05:02,273 Kim, of course. Yeah. 83 00:05:02,297 --> 00:05:05,276 So, uh, how do I look? 84 00:05:05,300 --> 00:05:08,486 I would have gone with a different belt. 85 00:05:08,510 --> 00:05:10,113 Yeah, I know this s***t is ugly. 86 00:05:10,137 --> 00:05:11,804 Sharp as ever. [chuckles] 87 00:05:13,722 --> 00:05:15,783 It's fine. You just deserve better. 88 00:05:15,807 --> 00:05:17,118 Come by the studio, I'll set you up. 89 00:05:17,142 --> 00:05:19,203 Oh, awesome. Thanks. [laughs] 90 00:05:19,227 --> 00:05:21,038 So how are things in the HR department? 91 00:05:21,062 --> 00:05:23,040 Well, I mean, I'd rather be in sales with John. 92 00:05:23,064 --> 00:05:24,666 That's the way to the top, right? 93 00:05:24,690 --> 00:05:26,792 Speaking of, John should say hello to the C-Suite. 94 00:05:26,816 --> 00:05:29,611 And I want to meet that marvelous Mads. 95 00:05:30,819 --> 00:05:32,506 -Mads? -The new guy. 96 00:05:32,530 --> 00:05:35,175 Oh! You-you-you mean Grant. [chuckling] Ooh! 97 00:05:35,199 --> 00:05:37,176 Get ready. [chuckles] 98 00:05:37,200 --> 00:05:38,284 [John] Kim! Hey! 99 00:05:39,826 --> 00:05:43,246 ♪ I can't stop baby not right now ♪ 100 00:05:44,331 --> 00:05:46,123 ♪ Baby not right now ♪ 101 00:05:47,917 --> 00:05:49,168 ♪ I'vebeen known to miss ♪ 102 00:05:50,794 --> 00:05:53,314 ♪ I've been known to miss ♪ 103 00:05:53,338 --> 00:05:56,232 ♪ Baby not right now ♪ 104 00:05:56,257 --> 00:05:59,527 ♪ Baby not right now ♪ 105 00:05:59,551 --> 00:06:02,446 ♪ I've been known to miss ♪ 106 00:06:02,470 --> 00:06:04,097 ♪ I've been known to miss ♪ 107 00:06:06,848 --> 00:06:08,117 This is my wife Kim. 108 00:06:08,141 --> 00:06:11,119 Kim, this is, um, Grant Madelin. 109 00:06:11,143 --> 00:06:12,664 Nice to meet you, Grant. 110 00:06:12,688 --> 00:06:14,021 [thunder rumbling] 111 00:06:18,358 --> 00:06:20,652 Nice to meet you as well, uh, Kim, was it? 112 00:06:22,903 --> 00:06:24,880 I told Kim all about you on the way over. 113 00:06:24,904 --> 00:06:25,965 -Oh, really? -Mm-hm. 114 00:06:25,989 --> 00:06:27,949 We should find the CEO, say hi. 115 00:06:29,701 --> 00:06:31,094 But, uh... yeah, okay, of course. Wait! 116 00:06:31,118 --> 00:06:32,804 Wait-wait! Um... wait! 117 00:06:32,828 --> 00:06:34,722 Y-you're stickin' around, you're not goin', all right. 118 00:06:34,746 --> 00:06:36,474 -Right? See... Okay. -No. 119 00:06:36,498 --> 00:06:38,600 Honey! Honey! 120 00:06:38,624 --> 00:06:39,726 That's Grant. 121 00:06:39,750 --> 00:06:40,792 [indistinct chatter] 122 00:06:43,586 --> 00:06:44,629 ♪ Take you right out ♪ 123 00:06:45,921 --> 00:06:46,940 [grunts] 124 00:06:46,964 --> 00:06:49,192 [suspenseful music] 125 00:06:49,216 --> 00:06:50,883 ♪ Take you right out ♪ 126 00:06:57,139 --> 00:06:58,265 What are we toasting? 127 00:06:59,807 --> 00:07:02,578 You, John. 128 00:07:02,602 --> 00:07:04,770 -The both of you. -Oh! 129 00:07:06,187 --> 00:07:09,333 You still wear that? 130 00:07:09,357 --> 00:07:10,626 What can I say? 131 00:07:10,650 --> 00:07:12,026 Still my favorite. 132 00:07:13,527 --> 00:07:14,737 Mads? 133 00:07:15,696 --> 00:07:17,131 Yep. 134 00:07:17,155 --> 00:07:19,550 Sometimes you g***t to reinvent yourself. 135 00:07:19,574 --> 00:07:21,284 Isn't that right, Kimberly? 136 00:07:23,535 --> 00:07:26,138 Grant Madelin at Davrow Pharma. 137 00:07:26,162 --> 00:07:27,955 [chuckles] Yeah, I know, right? 138 00:07:29,831 --> 00:07:32,935 I was in their international division for three years. 139 00:07:32,959 --> 00:07:36,480 But then, I dislocated my shoulder surfing. 140 00:07:36,504 --> 00:07:38,505 -So now I'm grounded. -Mm-hm. 141 00:07:40,007 --> 00:07:41,025 [all exclaim] 142 00:07:41,049 --> 00:07:42,736 [clapping] 143 00:07:42,760 --> 00:07:44,052 [Kim sighs] 144 00:07:46,679 --> 00:07:49,681 -Thank you for earlier. -Hm. 145 00:07:51,475 --> 00:07:54,952 You didn't tell him about us, did you? 146 00:07:54,976 --> 00:07:56,455 Why? 147 00:07:56,479 --> 00:07:58,122 -Is John the jealous type? -No. 148 00:07:58,146 --> 00:07:59,831 I just don't think about you. 149 00:07:59,855 --> 00:08:01,542 He can have you. He likes you. 150 00:08:01,566 --> 00:08:03,084 [chuckles] 151 00:08:03,108 --> 00:08:04,818 Everybody likes me. 152 00:08:06,986 -->...
Music ♫