The.Amazing.Race.S34E04 Movie Subtitles

Download The Amazing Race S34E04 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,517 --> 00:00:03,551 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,413 Ten teams began a Mega Leg 3 00:00:06,517 --> 00:00:07,724 -in Bologna, Italy. -[whoops] 4 00:00:07,827 --> 00:00:10,620 Two Detours, two Roadblocks, two cities. 5 00:00:10,724 --> 00:00:11,965 Claire struggled... 6 00:00:12,068 --> 00:00:14,103 I'm trying to figure out how this tool works. 7 00:00:14,206 --> 00:00:16,724 KEOGHAN: ...while Linton and Sharik were puzzled. 8 00:00:16,827 --> 00:00:18,137 We don't have any science background 9 00:00:18,241 --> 00:00:19,827 at all. 10 00:00:19,931 --> 00:00:21,862 KEOGHAN: Emily and Molly couldn't get it into gear. 11 00:00:21,965 --> 00:00:25,310 I'm so frazzled right now. What ** I doing wrong? 12 00:00:25,413 --> 00:00:28,000 But Emily's Roadblock skills revved them up. 13 00:00:28,103 --> 00:00:30,517 -Yes. -[whooping] Yes! 14 00:00:30,620 --> 00:00:32,344 -KEOGHAN: Rich and Dom... -[gear squeaking] 15 00:00:32,448 --> 00:00:34,344 -Oh, my God. -KEOGHAN: ...and Glenda and Lumumba... 16 00:00:34,448 --> 00:00:36,206 Trying to make up the time we lost, babe. 17 00:00:36,310 --> 00:00:37,655 KEOGHAN: ...faced tough problems, 18 00:00:37,758 --> 00:00:40,827 which left the newlyweds alone in last place. 19 00:00:40,931 --> 00:00:42,862 We g***t to move fast. 20 00:00:42,965 --> 00:00:45,862 -LUMUMBA: Still with me, babe? -GLENDA: I'm still with you, babe. 21 00:00:45,965 --> 00:00:47,344 Even though we were so far behind everybody, 22 00:00:47,448 --> 00:00:50,793 I was confident in my husband's skills. 23 00:00:50,896 --> 00:00:53,000 -Do it right, then do it fast. -Check. 24 00:00:54,689 --> 00:00:56,551 -[whoops] -[whoops] G***t you. 25 00:00:56,655 --> 00:00:58,655 Hallelujah. G***t you, baby. 26 00:00:58,758 --> 00:01:00,586 -It's says... -BOTH: "The Mega Leg continues." 27 00:01:00,689 --> 00:01:02,344 Hallelujah! 28 00:01:02,448 --> 00:01:03,862 "Drive to the city of Florence 29 00:01:03,965 --> 00:01:08,655 and find Villa Bardini for your next Roadblock clue." 30 00:01:08,758 --> 00:01:10,206 -We g***t to go to Florence. -We g***t to go. 31 00:01:10,310 --> 00:01:11,827 -We g***t to run to the... Go to go. -Yes. All right. Go. 32 00:01:11,931 --> 00:01:12,896 -Babe, you did amazing. -Thank you, baby. 33 00:01:13,000 --> 00:01:14,310 We're still behind. 34 00:01:15,310 --> 00:01:16,448 [Glenda whoops] 35 00:01:16,551 --> 00:01:18,551 We are heading to the Villa Bardini. 36 00:01:18,655 --> 00:01:21,448 Should be a pretty long ride. 37 00:01:21,551 --> 00:01:25,000 Everyone always has a leg where they struggle, 38 00:01:25,103 --> 00:01:27,620 and nothing is gonna help but getting to that task 39 00:01:27,724 --> 00:01:28,862 -Yeah. -and knocking it out to the best of our ability. 40 00:01:28,965 --> 00:01:31,172 We're hungry. We don't want to go home. 41 00:01:31,275 --> 00:01:33,068 We making it. We making it. 42 00:01:35,931 --> 00:01:39,827 Mike and I are on our way to the city center in Florence. 43 00:01:39,931 --> 00:01:41,068 Centrois straight. 44 00:01:41,172 --> 00:01:42,241 MARCUS: Okay. 45 00:01:42,344 --> 00:01:44,827 We are in the middle of the Mega Leg. 46 00:01:44,931 --> 00:01:47,137 Essentially, the Mega Leg is double everything. 47 00:01:47,241 --> 00:01:49,586 We left the first Roadblock in first. 48 00:01:49,689 --> 00:01:51,793 We've done a leg, but, you know, we're here for the race, 49 00:01:51,896 --> 00:01:54,068 and so I can do two more legs right now. 50 00:01:54,172 --> 00:01:55,378 It's all good. 51 00:01:56,482 --> 00:01:58,413 EMILY: What a morning. 52 00:01:58,517 --> 00:02:02,448 MOLLY: We jumped from, I think, eighth to second, 53 00:02:02,551 --> 00:02:04,827 because my sister killed it. 54 00:02:04,931 --> 00:02:06,689 So far, the only contestants 55 00:02:06,793 --> 00:02:09,205 we've been worried about are the brothers. 56 00:02:09,310 --> 00:02:10,620 This is nuts. 57 00:02:10,723 --> 00:02:13,551 They're accustomed to driving internationally, 58 00:02:13,655 --> 00:02:16,206 so they're getting to these challenges quicker. 59 00:02:16,310 --> 00:02:17,862 If we can get them out of their comfort zone, 60 00:02:17,965 --> 00:02:20,379 maybe we'll have an equal chance with them. 61 00:02:20,482 --> 00:02:23,068 EMILY: Well, at least we have teams behind us. 62 00:02:24,724 --> 00:02:26,793 We're going to Firenze. 63 00:02:26,896 --> 00:02:28,689 -We're going to Florence, Italy. -Florence. 64 00:02:29,724 --> 00:02:32,206 Honestly, I don't know anything about Florence. 65 00:02:33,241 --> 00:02:36,862 Florence, Italy or, as the Italians say, Firenze. 66 00:02:36,965 --> 00:02:39,448 MATTIE: Now we just have to mentally reset, 67 00:02:39,551 --> 00:02:41,448 'cause it's a Mega Leg. 68 00:02:42,482 --> 00:02:45,103 WILL: Round two, we're still alive. I'm feeling a little tired. 69 00:02:45,206 --> 00:02:48,413 It took me a while to finish up building the Ducati. 70 00:02:48,517 --> 00:02:51,103 As long as we're not eliminated, I'm happy. [chuckles] 71 00:02:51,206 --> 00:02:54,793 Our confidence has taken a hit during the Mega Leg, 72 00:02:54,896 --> 00:02:57,241 but I feel confident in Derek, and I feel confident 73 00:02:57,344 --> 00:02:59,793 in our partnership and navigation. 74 00:02:59,896 --> 00:03:02,724 So that's what I'm gonna rely on. 75 00:03:05,275 --> 00:03:06,586 SHARIK: I think our Roadblock strategy 76 00:03:06,689 --> 00:03:08,793 has actually been pretty good so far. 77 00:03:08,896 --> 00:03:12,137 My dad has now done three, and I've done zero. 78 00:03:12,241 --> 00:03:16,137 The reason for that is because I have anxiety. 79 00:03:16,241 --> 00:03:17,793 Just in general, I'm an anxious person. 80 00:03:17,896 --> 00:03:20,758 So I was a little hesitant to just even get started. 81 00:03:20,862 --> 00:03:22,793 But since it's a Mega Leg, 82 00:03:22,896 --> 00:03:24,448 I'll more than likely do the next one. 83 00:03:24,551 --> 00:03:26,655 And then hopefully we're headed to see Phil on the mat, 84 00:03:26,758 --> 00:03:27,862 because I... 85 00:03:27,965 --> 00:03:29,620 I'm tired. 86 00:03:31,379 --> 00:03:33,137 Let's set the intention to 87 00:03:33,241 --> 00:03:36,241 move up in ranking to group one or group two. 88 00:03:36,344 --> 00:03:38,103 -Okay. -Which way? Which way? 89 00:03:38,206 --> 00:03:39,448 DOM: Firenze,to the right, to the right. 90 00:03:39,551 --> 00:03:41,172 Honey, you g***t to look at the signs with me. 91 00:03:41,275 --> 00:03:43,965 -Don't just drive, but also multitask Yes. 92 00:03:44,067 --> 00:03:46,241 -and look at the signs. -Uh-huh. 93 00:03:46,344 --> 00:03:48,724 DOM: Today is our three-year anniversary. 94 00:03:48,827 --> 00:03:49,689 Look at the signs, honey. Look at the signs. 95 00:03:49,793 --> 00:03:51,034 Yes, love. 96 00:03:51,137 --> 00:03:53,413 There's a lot of synchronicity going on, 97 00:03:53,517 --> 00:03:55,517 and we know for a certainty that we're meant 98 00:03:55,620 --> 00:03:57,137 to move forward and stay in this game. 99 00:03:57,241 --> 00:03:59,172 -I hear what you're saying. -What ** I saying? 100 00:03:59,275 --> 00:04:01,758 You know, for me to read the signs. 101 00:04:01,862 --> 00:04:02,758 Yes. 102 00:04:02,862 --> 00:04:05,862 Ooh, driving is tons of fun. 103 00:04:06,931 --> 00:04:08,896 LUIS: We're going now to Firenze. 104 00:04:09,000 --> 00:04:10,793 A map would've been nice, but at least 105 00:04:10,896 --> 00:04:12,413 -we have proper directions. -Yeah. 106 00:04:12,517 --> 00:04:14,103 Mega Leg. 107 00:04:14,206 --> 00:04:18,274 Double the Roadblocks, double the Detours, double the pain. 108 00:04:18,379 --> 00:04:19,447 [laughs] 109 00:04:19,551 --> 00:04:22,067 ♪ ♪ 110 00:04:34,068 --> 00:04:36,517 ♪ ♪ 111 00:04:41,793 --> 00:04:44,206 I'm just looking to see if I see a building 112 00:04:44,310 --> 00:04:45,758 that would be indicative of a fort. 113 00:04:45,862 --> 00:04:48,172 I feel like we should go up this road. 114 00:04:48,275 --> 00:04:49,517 MARCUS: Yes. 115 00:04:49,620 --> 00:04:53,551 Turn in to gate at Largo Edoardo Speranza. 116 00:04:53,655 --> 00:04:55,068 -MICHAEL: Right here. -Oh. 117 00:04:55,172 --> 00:04:57,586 Nice. Let's get in here and do some work. 118 00:04:57,689 --> 00:05:00,103 MICHAEL: Oh, man, that was tough. 119 00:05:00,206 --> 00:05:04,206 MOLLY: Turn in to the gate at Largo Edoardo Speranza. 120 00:05:06,068 --> 00:05:07,931 -Oh, my God. -Oh, they just g***t here? 121 00:05:08,034 --> 00:05:10,655 MARCUS: Follow the signs to Villa Bardini. 122 00:05:10,758 --> 00:05:11,965 Enter through the marked gate. 123 00:05:12,068 --> 00:05:13,655 At least we see where to go. 124 00:05:13,758 --> 00:05:15,689 -There's a sign for Villa Bardini right here. -Okay. 125 00:05:16,758 --> 00:05:17,793 On the door. 126 00:05:21,965 --> 00:05:23,620 -Here we go. -All right. 127 00:05:23,724 --> 00:05:25,103 All right, Roadblock. 128 00:05:25,206 --> 00:05:26,931 "Who Wants a Chiseled Body?" 129 00:05:28,000 --> 00:05:30,689 About one third of the world's art treasures 130 00:05:30,793 --> 00:05:32,551 can be found here in Florence. 131 00:05:32,655 --> 00:05:36,137 And arguably the most famous sculpture on the planet 132 00:05:36,241 --> 00:05:39,551 is Michelangelo's David, which stands a staggering 133 00:05:39,655 --> 00:05:43,482 17 feet high in a museum behind the Duomo. 134 00:05:43,586 --> 00:05:45,344 ♪ ♪ 135 00:05:45,448 --> 00:05:47,793 This Roadblock requires teams 136 00:05:47,896 --> 00:05:49,689 to use the tools provided 137 00:05:49,793 --> 00:05:52,517 and carefully chisel out one of these blocks 138 00:05:52,620 --> 00:05:54,448 to reveal a sculpture... 139 00:05:55,448 --> 00:05:56,793 ...hidden inside. 140...
Music ♫