URKK-106uc-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: What did you eat today?

2
At 00:00:04,000, Character said: What do you think of today?

3
At 00:00:07,000, Character said: What is it?

4
At 00:00:10,000, Character said: Is it barbecue or something?

5
At 00:00:12,000, Character said: Correct answer! You know it very well!

6
At 00:00:14,000, Character said: Really?

7
At 00:00:16,000, Character said: this is my favorite

8
At 00:00:18,000, Character said: Did you do it?

9
At 00:00:20,000, Character said: Don't do it

10
At 00:00:22,000, Character said: I don't add miso soup to my rice

11
At 00:00:26,000, Character said: But what?

12
At 00:00:28,000, Character said: It doesn't matter

13
At 00:00:45,695, Character said: Good night.

14
At 00:01:00,478, Character said: Completely conveyed to you. A story about my early days.

15
At 00:01:03,079, Character said: Yes. I guess you have a lot of goals and stuff like that,
Please do tell me.

16
At 00:01:10,078, Character said: Thanks.

17
At 00:01:12,078, Character said: Judging from professional relationships, quite a few people will be after the 12th issue.

18
At 00:01:16,078, Character said: Really?

19
At 00:01:17,079, Character said: Friends and relatives from both sides gathered together.

20
At 00:01:24,078, Character said: Basically, I have some basic plans here and stuff like that.

21
At 00:01:30,078, Character said: Others, there are some such things appearing.

22
At 00:01:34,078, Character said: Ah, that’s it. Where did it appear?

23
At 00:01:36,078, Character said: Yes.

24
At 00:01:37,079, Character said: 232 to less than 42.

25
At 00:01:39,078, Character said: Yes, that's right.

26
At 00:01:41,078, Character said: So, if it’s fruit, is it around 30 to 40?

27
At 00:01:45,078, Character said: This, above?

28
At 00:01:47,078, Character said: Really?

29
At 00:01:49,078, Character said: Ah, is this beautiful?

30
At 00:01:52,078, Character said: Ah, yes.

31
At 00:01:54,078, Character said: May I? I want to wear this.

32
At 00:01:56,078, Character said: Very cute, I feel like.

33
At 00:01:58,078, Character said: This one is a little simpler too.

34
At 00:02:00,078, Character said: Really?

35
At 00:02:01,079, Character said: If you wear dark clothes, it will be too conspicuous and a bit revealing.

36
At 00:02:04,078, Character said: red?

37
At 00:02:08,079, Character said: Is it too late?

38
At 00:02:10,079, Character said: Definitely for you.

39
At 00:02:12,079, Character said: Tamura-kun always takes photos, and this time he takes revenge.

40
At 00:02:21,079, Character said: OK, OK, OK. Stop shooting.

41
At 00:02:25,079, Character said: I'll take the photo today.

42
At 00:02:28,079, Character said: Hey, don’t take pictures like this again.

43
At 00:02:32,079, Character said: Now I'm depressed.

44
At 00:02:34,079, Character said: Don't get too frustrated.

45
At 00:02:37,079, Character said: ah?

46
At 00:02:38,080, Character said: Look, I'm going to give you a drink today.

47
At 00:02:43,079, Character said: Really?

48
At 00:02:45,079, Character said: Look, look, ah, bad.

49
At 00:02:47,079, Character said: Take it.

50
At 00:02:50,079, Character said: Okay, cheers.

51
At 00:02:52,079, Character said: cheers.

52
At 00:02:53,079, Character said: Thanks.

53
At 00:02:54,080, Character said: This light is very gentle, really.

54
At 00:03:02,079, Character said: Well, I've been watching you.

55
At 00:03:05,079, Character said: ah?

56
At 00:03:06,080, Character said: It's fine.

57
At 00:03:08,079, Character said: Really?

58
At 00:03:09,080, Character said: Always by your side.

59
At 00:03:11,079, Character said: Will you always stay with me?

60
At 00:03:13,079, Character said: Well, it will always be there, of course.

61
At 00:03:15,079, Character said: So happy. Thanks.

62
At 00:03:18,079, Character said: So brace yourself.

63
At 00:03:20,079, Character said: Well, maybe I've cheered up a bit.

64
At 00:03:25,079, Character said: Feeling energetic?

65
At 00:03:27,079, Character said: Ah, but I want to see your expression that only I can see.

66
At 00:03:32,079, Character said: That might be a little more energetic.

67
At 00:03:34,079, Character said: An expression that only I can see?

68
At 00:03:36,079, Character said: ah? What is that?

69
At 00:03:37,080, Character said: For example, there are expressions that you will never show at work.

70
At 00:03:40,079, Character said: An expression that you will never show?

71
At 00:03:49,079, Character said: Occasionally exposed.

72
At 00:03:50,079, Character said: Well, no.

73
At 00:03:51,079, Character said: Occasionally, occasionally.

74
At 00:03:52,080, Character said: Now, no way.

75
At 00:03:54,079, Character said: Ah, cute, cute.

76
At 00:03:57,079, Character said: Very cute.

77
At 00:04:02,079, Character said: A little shy.

78
At 00:04:04,079, Character said: Ah, this, is it because you drank too much?
Or are you shy because you are shy?

79
At 00:04:11,079, Character said: Have both.

80
At 00:04:12,079, Character said: Um.

81
At 00:04:36,031, Character said: Now, would you like to take a little photo?

82
At 00:04:38,632, Character said: Well, I'm filming.

83
At 00:04:40,632, Character said: Never let Lucius and the others see it.

84
At 00:04:43,632, Character said: No no.

85
At 00:04:45,632, Character said: A little shy.

86
At 00:04:47,632, Character said: That's why it's so cute.

87
At 00:04:49,632, Character said: Hate.

88
At 00:04:51,632, Character said: Fix this hair a little bit.

89
At 00:04:54,632, Character said: So beautiful.

90
At 00:05:02,632, Character said: Get closer, you know.

91
At 00:05:06,632, Character said: super cute

92
At 00:05:15,632, Character said: You, guess what

93
At 00:05:25,632, Character said: Don't stop

94
At 00:05:30,632, Character said: So cute—

95
At 00:05:33,632, Character said: Really alone

96
At 00:05:35,632, Character said: Discover a little bit

97
At 00:05:39,632, Character said: That's it, even though I'm shy

98
At 00:05:42,632, Character said: real

99
At 00:05:44,632, Character said: So sleepy

100
At 00:05:47,632, Character said: sorry

101
At 00:05:53,632, Character said: Don't do it, come on

102
At 00:05:55,632, Character said: sorry

103
At 00:05:59,632, Character said: wow don't do that

104
At 00:06:03,632, Character said: and the like

105
At 00:06:08,632, Character said: Does my job feel like I’m cheering someone on?

106
At 00:06:12,632, Character said: Well, that's true

107
At 00:06:14,632, Character said: But I didn't do that?

108
At 00:06:17,632, Character said: Um

109
At 00:06:19,632, Character said: Not very convincing, right?

110
At 00:06:22,632, Character said: No way

111
At 00:06:25,632, Character said: But what about your own happiness?

112
At 00:06:29,632, Character said: So

113
At 00:06:31,632, Character said: Forget about getting married?

114
At 00:06:33,632, Character said: marry? never mind?

115
At 00:06:35,632, Character said: Get married

116
At 00:06:37,632, Character said: That's it

117
At 00:06:39,632, Character said: if married

118
At 00:06:42,632, Character said: Just keep touching me like this, okay?

119
At 00:06:46,632, Character said: There?

120
At 00:06:48,632, Character said: No, it's this guy's smile

121
At 00:06:50,632, Character said: This smile, every day

122
At 00:06:53,632, Character said: Belongs only to me

123
At 00:06:55,632, Character said: Can it be exclusive?

124
At 00:06:58,632, Character said: Can

125
At 00:07:00,632, Character said: super cute

126
At 00:07:40,879, Character said: Ah, here it comes

127
At 00:07:42,879, Character said: That’s enough, right?

128
At 00:07:44,879, Character said: Um? Why?

129
At 00:07:46,879, Character said: Although a little shy

130
At 00:07:48,879, Character said: Even the shy look is cute

131
At 00:07:52,879, Character said: already

132
At 00:08:00,879, Character said: A little bit

133
At 00:08:02,879, Character said: Um? What?

134
At 00:08:04,879, Character said: It's no longer possible

135
At 00:08:08,879, Character said: Oops

136
At 00:08:10,879, Character said: Because I was driven by a strange heartbeat feeling

137
At 00:08:14,879, Character said: glow

138
At 00:08:16,879, Character said: How about it? Do it?

139
At 00:08:18,879, Character said: Now? Do it?

140
At 00:08:22,879, Character said: why is it always like this

141
At 00:08:24,879, Character said: Later? Stop teasing

142
At 00:08:28,879, Character said: Let's start over

143
At 00:08:30,879, Character said: rent?

144
At 00:09:14,432, Character said: thank you for watching

145
At 00:09:43,230, Character said: Why take off your glasses?

146
At 00:09:45,831, Character said: Sure enough, you still want to see her without makeup, right?

147
At 00:09:51,831, Character said: Already, my eyes are broken.

148
At 00:09:55,831, Character said: Na na

149
At 00:10:00,831, Character said: Lazy?

150
At 00:10:06,831, Character said: lazy

151
At 00:10:16,831, Character said: Well, you can always take a short break, right?

152
At 00:10:34,558, Character said: What is that?

153
At 00:10:36,158, Character said: Suddenly want to eat

154
At 00:10:38,158, Character said: Want to eat?

155
At 00:10:40,158, Character said: So cute

156
At 00:10:42,158, Character said: If you want to eat,
Wouldn't it be better to use your fingers instead of using other methods?

157
At 00:10:46,158, Character said: Why?

158
At 00:10:48,158, Character said: Imagine what?

159
At 00:10:50,158, Character said: Didn't imagine anything

160
At 00:10:52,158, Character said: stop it

161
At 00:11:30,302, Character said: It's over

162
At 00:11:31,903, Character said: It's not over yet

163
At 00:11:48,606, Character said: Now, that's it for now, we can't continue anymore.

164

Download Subtitles URKK-106uc-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles