Love Strange Love (1982)-en Subtitles in Multiple Languages
Love Strange Love.(1982)-en Movie Subtitles
Download Love Strange Love (1982)-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:37,398 --> 00:00:49,936
Love strange love
- Love Strange Love --
2
00:00:58,453 --> 00:01:01,422
Put the car in the back of the house.
3
00:01:03,458 --> 00:01:06,689
And let me know when they arrive.
You can go.
4
00:05:06,200 --> 00:05:09,897
The house is one there.
Can see it?
5
00:05:12,206 --> 00:05:16,700
Give this to your mother.
You understand?
6
00:05:28,622 --> 00:05:30,749
You can go now.
7
00:06:23,677 --> 00:06:26,009
- What do you want?
- I g***t a letter.
8
00:06:27,481 --> 00:06:29,176
To my mother.
9
00:07:22,870 --> 00:07:33,508
Now the program, more music:
The incomparable Silvio Caldas canta "Serenata."
10
00:07:42,957 --> 00:07:47,189
Working right, you heard?
Today is very important.
11
00:07:47,695 --> 00:07:51,222
- You better bring more flowers.
- Yes, madam.
12
00:07:54,468 --> 00:07:57,198
- What is happening?
- He is looking for Anna.
13
00:07:57,238 --> 00:08:01,197
He says he is her son.
He has a letter.
14
00:08:01,242 --> 00:08:04,234
- Call Anna quickly.
- Yes
15
00:08:11,518 --> 00:08:15,784
Come with me.
Click here.
16
00:08:23,530 --> 00:08:27,159
What are you doing?
Go to your rooms.
17
00:08:28,469 --> 00:08:30,334
Feel it there.
18
00:08:32,273 --> 00:08:34,571
- Who brought you here?
- My grandmother.
19
00:08:34,608 --> 00:08:36,576
- Where is she?
- She is gone.
20
00:08:36,610 --> 00:08:39,841
- If it? Where?
- He went home.
21
00:08:39,880 --> 00:08:41,814
She went home?
Where?
22
00:08:41,849 --> 00:08:44,147
- For Santa Catarina.
- What?
23
00:08:44,184 --> 00:08:47,347
- And you?
- She brought me to stay with my mother.
24
00:08:47,388 --> 00:08:50,186
Stay with your mother?
25
00:08:53,327 --> 00:08:55,192
My God!
26
00:10:14,308 --> 00:10:21,407
As you grew!
One year ... unbelievable!
27
00:10:22,483 --> 00:10:27,614
You're almost done man!
Unbelievable!
28
00:10:27,688 --> 00:10:29,849
Mama felt his absence.
29
00:10:30,491 --> 00:10:33,085
Grandma brought you?
30
00:10:33,260 --> 00:10:35,956
Where is she?
31
00:10:50,677 --> 00:10:54,636
... This was a beautiful piece. "
Continuing with our program ...
32
00:10:54,748 --> 00:10:56,215
Wait here.
33
00:10:56,250 --> 00:10:59,617
A song with the
beautiful Orlando Silva.
34
00:10:59,720 --> 00:11:03,178
With his success: "The last song".
35
00:11:23,077 --> 00:11:27,377
You saw the kid?
It is a real cute.
36
00:11:54,241 --> 00:11:57,574
Only my mother would do that.
D***n!
37
00:11:57,611 --> 00:12:02,014
Because his mother will bring to this place?
She does not know?
38
00:12:02,049 --> 00:12:04,643
She knows.
Of course she knows!
39
00:12:04,685 --> 00:12:07,245
I paid for everything at home.
40
00:12:07,287 --> 00:12:08,276
Why?
41
00:12:08,889 --> 00:12:14,327
I do not know. She hates me.
She never forgave me.
42
00:12:14,394 --> 00:12:17,989
That said, what's the letter?
43
00:12:18,065 --> 00:12:24,527
Only insults, complaints.
It's all because of money.
44
00:12:24,571 --> 00:12:30,203
Is partly my fault.
In three months, not told anything.
45
00:12:30,377 --> 00:12:35,337
Why?
Bill you more than all.
46
00:12:36,416 --> 00:12:38,816
I had to save.
47
00:12:38,852 --> 00:12:42,219
I bought a house.
48
00:12:42,256 --> 00:12:44,816
A house?
49
00:12:44,925 --> 00:12:46,222
Really?
50
00:13:06,880 --> 00:13:08,438
Who is he?
51
00:13:26,800 --> 00:13:32,966
Picture the problem, find out if
we have a child here.
52
00:13:34,241 --> 00:13:37,870
Do not worry.
I take him back.
53
00:13:40,581 --> 00:13:45,575
She did this for contempt.
It is blackmail.
54
00:13:46,420 --> 00:13:52,552
I will send him back.
Send some money and she will calm down.
55
00:13:52,593 --> 00:13:56,051
- It is always the same.
- Yes, but can not send him tomorrow.
56
00:13:56,430 --> 00:13:58,227
Don a fool!
57
00:13:58,298 --> 00:14:01,165
You know very well that
dr. Osmar is crazy about you.
58
00:14:01,235 --> 00:14:02,827
Only come here for you.
59
00:14:02,869 --> 00:14:05,667
It is for this bill you more than us.
60
00:14:05,706 --> 00:14:08,698
He is in love with you.
61
00:14:11,612 --> 00:14:16,140
Actually this makes much difference.
He used to be crazy for me!
62
00:14:16,183 --> 00:14:19,175
And you know very well!
63
00:14:20,187 --> 00:14:23,748
This is why we
live in this beautiful home.
64
00:14:23,790 --> 00:14:27,282
He can drive us out to any
time. It's his house.
65
00:14:27,327 --> 00:14:30,524
He controls the police.
He is powerful.
66
00:14:30,564 --> 00:14:36,469
He wants you here. We have
total control of the situation.
67
00:14:37,204 --> 00:14:42,164
- I do not have to tell you that I have?
- I know better than you!
68
00:14:42,209 --> 00:14:45,042
You need not tell me.
I know exactly!
69
00:14:45,078 --> 00:14:50,539
I'm telling you. Today we have here
the owners of half the country.
70
00:14:50,584 --> 00:14:53,109
And by the way will be owners of the rest.
71
00:14:53,153 --> 00:14:57,886
And I can not let this opportunity pass
just because your child is here.
72
00:14:58,025 --> 00:15:02,086
Do not know anyone who can
leaves him for a few days?
73
00:15:02,195 --> 00:15:04,163
You know not!
74
00:15:04,197 --> 00:15:06,825
If you knew he would be living there.
75
00:15:06,867 --> 00:15:09,665
My famliia is a poor region.
76
00:15:09,736 --> 00:15:14,173
You do not live just saying
and the southern girls?
77
00:15:14,207 --> 00:15:19,167
Because you only want the girls and blue eyes
the French are difficult to achieve.
78
00:15:19,212 --> 00:15:23,171
Listen! "If you come from a poor region
famliia leave your back. "
79
00:15:23,216 --> 00:15:26,276
We have to resolve this.
80
00:15:26,420 --> 00:15:29,412
What do you want me to do?
81
00:15:32,359 --> 00:15:36,796
Play him in the streets or in the garbage can?
82
00:16:41,528 --> 00:16:44,725
We do any other way, then.
83
00:16:45,799 --> 00:16:48,859
- Tereza.
- Yes madam.
84
00:16:49,236 --> 00:16:52,637
- Remember the bed up there in the attic?
- Sot�o?
85
00:16:52,672 --> 00:16:55,197
- Under the roof.
- Ah, yes.
86
00:16:55,242 --> 00:17:01,147
Take water, blanket and get ready to bed.
Get the dust and clean the sink.
87
00:17:01,181 --> 00:17:06,141
- Yes, madam.
- And the clean room.
88
00:17:18,198 --> 00:17:19,529
Come on.
89
00:17:46,226 --> 00:17:52,722
What is it? I never saw a child before?
Yes, he is my son!
90
00:18:05,145 --> 00:18:07,409
This is my room.
91
00:18:14,154 --> 00:18:17,214
Because so many people live here?
92
00:18:17,357 --> 00:18:20,121
There are so many.
93
00:18:20,260 --> 00:18:25,163
Mrs. Laura us live
here and to help us in many things.
94
00:18:25,198 --> 00:18:26,995
You already ate?
95
00:18:27,033 --> 00:18:31,493
Yes, with grandma in the train.
96
00:18:31,705 --> 00:18:35,436
- The trip was fun?
- No, it took so long ...
97
00:18:35,475 --> 00:18:41,880
The train rocked all the time.
And grandma complaining all the time.
98
00:18:43,383 --> 00:18:47,843
- Complaining about what?
- About money.
99
00:18:48,188 --> 00:18:52,352
She said she will adjust the accounts
with you, for sure.
100
00:18:54,728 --> 00:19:00,667
You want some sweets?
Help yourself. Are very good.
101
00:19:01,234 --> 00:19:06,501
And later I will make a mandar
delicious food for your lunch.
102
00:19:20,153 --> 00:19:24,385
- How are you doing in school?
- Not bad.
103
00:19:25,859 --> 00:19:29,761
Is not what Grandma says here.
104
00:19:30,330 --> 00:19:34,528
What about all the other things she says?
Are true?
105
00:19:34,634 --> 00:19:40,869
- You have appointed all this?
- Grandma is passed. She invents things.
106
00:19:41,007 --> 00:19:46,343
And what are these ...
shameful things?
107
00:19:46,379 --> 00:19:48,711
She is lying!
108
00:19:58,325 --> 00:19:59,952
Come here.
109
00:20:01,061 --> 00:20:02,858
She said her clothes?
110
00:20:03,296 --> 00:20:06,527
Only a few left and the rest at home.
She is funny!
111
00:20:07,934 --> 00:20:12,234
I know why.
I know!
112
00:20:12,806 --> 00:20:16,401
Now, take a bath and put
some clean clothes.
113
00:20:28,254 --> 00:20:30,415
Enough, Hugo.
114
00:20:32,626 --> 00:20:34,218
Come.
115
00:20:46,740 --> 00:20:54,237
Well, it is my turn now.
If dry, and fold the clothes right, okay?
116
00:21:26,680 --> 00:21:33,711
Dear listeners of this beautiful and romantic music.
Now it's time to switch to Pixiejazz band.
117
00:21:33,753 --> 00:21:41,421
Nothing is more energetic and melodic. It is a beautiful
musical called "Rosa".
118
00:21:41,494 --> 00:21:46,227
Recorded at RCA Victor label.
119
00:22:09,823 --> 00:22:15,193
- Take these things and take down.
- Yes, miss.
120
00:22:38,384 --> 00:22:40,750
See this.
121
00:25:45,238 --> 00:25:52,906
More news ... government sources report that
recent assessments of money will not affect ...
122
00:25:52,946 --> 00:25:55,540
Everything is ready in the upstairs.
123
00:25:55,648 --> 00:26:00,585
- Thanks. It provides the lunch, please.
- Stay calm.
124
00:26:03,156 --> 00:26:05,522
Over here, honey.
125
00:26:35,188 --> 00:26:38,453
- Cute little boy!
- Is the son of Anna.
126
00:26:38,491 --> 00:26:42,188
Really?
It is more beautiful than the mother.
127
00:27:15,862 --> 00:27:19,161
This is where I sleep?
128
00:27:23,603 --> 00:27:29,064
Only until tomorrow.
Once I get something better.
129
00:27:29,108 --> 00:27:32,908
- I can sleep...
Share and download Love Strange Love.(1982)-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.