Download Thunderstruck Cop Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:35,578 --> 00:00:36,704
I thought...
2
00:00:39,832 --> 00:00:42,333
You gave me this ability.
3
00:00:52,803 --> 00:01:00,110
(THUNDERSTRUCK COP)
4
00:01:25,878 --> 00:01:29,882
Are you a snake shedding its skin?
5
00:01:30,257 --> 00:01:32,258
Did I give birth to a snake?
6
00:01:42,228 --> 00:01:46,440
Put your laundry in the laundry basket!
7
00:01:46,524 --> 00:01:48,734
I've told you a thousand times!
8
00:01:48,859 --> 00:01:51,779
Why would you put a
dirty sock in my mouth?
9
00:01:51,862 --> 00:01:55,950
Do your laundry yourself.
I'm too old for this.
10
00:01:56,033 --> 00:01:57,701
The washing machine does the laundry!
11
00:01:57,785 --> 00:02:03,124
Add detergent and water, set
the timer and dry the laundry!
12
00:02:03,207 --> 00:02:05,167
Do it all yourself!
13
00:02:05,292 --> 00:02:07,211
How dare you run your mouth.
14
00:02:07,294 --> 00:02:08,836
Come downstairs and eat.
15
00:02:14,969 --> 00:02:16,637
-Mom.
-Why?
16
00:02:17,805 --> 00:02:21,767
I'm not a customer. Give
me some normal food.
17
00:02:21,892 --> 00:02:24,436
This is the most normal menu we sell.
18
00:02:24,520 --> 00:02:27,075
If you don't want it,
I'll feed it to the hungry.
19
00:02:27,857 --> 00:02:29,316
I'm losing my detective skills
20
00:02:29,400 --> 00:02:31,381
because I eat the same food every day!
21
00:02:31,527 --> 00:02:35,656
That's because of your alcoholism.
22
00:02:35,865 --> 00:02:38,489
If you don't want it, just
leave. No, leave me alone.
23
00:02:38,576 --> 00:02:40,077
I'll eat it.
24
00:02:41,704 --> 00:02:43,372
-Sweetie...
-Going to school?
25
00:02:43,873 --> 00:02:49,170
Here, eat this on your way to school.
26
00:02:49,253 --> 00:02:54,175
Mom, you shouldn't be unfair with food!
27
00:02:54,592 --> 00:02:57,636
You should be fair. Give me one, too.
28
00:02:57,720 --> 00:02:59,805
I ought to hit you with a frying pan.
29
00:03:00,639 --> 00:03:02,932
-Get going.
-Thanks, Grandma.
30
00:03:03,017 --> 00:03:03,885
No problem.
31
00:03:04,268 --> 00:03:05,644
What about your dad?
32
00:03:09,565 --> 00:03:10,565
I knew it.
33
00:03:12,902 --> 00:03:17,865
You're her father.
She's sensitive right now.
34
00:03:18,032 --> 00:03:21,118
You should have a serious talk with her.
35
00:03:21,452 --> 00:03:27,874
The last time you had a
conversation was 5 years ago.
36
00:03:28,042 --> 00:03:29,793
She has pent-up anger.
37
00:03:30,085 --> 00:03:34,256
How could you work when your wife died?
38
00:03:34,340 --> 00:03:39,220
No husband nor human should act that way.
39
00:03:39,345 --> 00:03:43,390
Mom, I told you! I was working!
40
00:03:43,474 --> 00:03:47,561
Work isn't that important,
you crazy b***d!
41
00:03:47,645 --> 00:03:49,268
-I didn't...
-You should know that!
42
00:03:49,355 --> 00:03:51,898
Oh, my lord...
43
00:04:15,798 --> 00:04:16,666
Oh!
44
00:04:17,841 --> 00:04:18,717
Hye-ri!
45
00:04:21,345 --> 00:04:23,764
Today's my first day as a patrol officer.
46
00:04:24,515 --> 00:04:26,265
Don't I look cool?
47
00:04:26,684 --> 00:04:27,552
Whatever.
48
00:04:27,935 --> 00:04:29,103
Have fun at school.
49
00:04:30,312 --> 00:04:31,981
Are you going to the gym later?
50
00:04:32,231 --> 00:04:35,734
I'd like to go when you're going...
51
00:04:35,859 --> 00:04:36,728
Okay.
52
00:04:38,404 --> 00:04:42,407
All right, just find me Captain Choi!
53
00:04:43,951 --> 00:04:47,454
I'm patrol officer Sunwoo Hyun-sub!
54
00:04:47,538 --> 00:04:48,914
Nice to meet you!
55
00:04:49,164 --> 00:04:51,290
I like your loud voice!
56
00:04:51,542 --> 00:04:53,960
First, clean up that mess.
57
00:05:01,510 --> 00:05:03,845
Sir, you should wake up.
58
00:05:08,934 --> 00:05:12,521
Sir, the sun's up!
59
00:05:12,688 --> 00:05:18,193
My mouth still hurts because Mom hit me...
60
00:05:22,156 --> 00:05:23,198
What the hell?
61
00:05:23,782 --> 00:05:24,992
I'll wipe it off...
62
00:05:27,328 --> 00:05:28,287
What's this?
63
00:05:29,413 --> 00:05:30,281
It stinks!
64
00:05:31,957 --> 00:05:32,999
You idiot!
65
00:05:34,543 --> 00:05:35,626
Geez...
66
00:05:42,009 --> 00:05:42,877
What?
67
00:05:44,428 --> 00:05:45,846
That guy's my partner?
68
00:05:46,347 --> 00:05:48,682
Should I go help him?
69
00:05:48,766 --> 00:05:50,684
It's his fault for coming in late.
70
00:05:50,976 --> 00:05:53,635
He's always bragging
about the Violent Crimes Unit.
71
00:05:53,812 --> 00:05:55,168
He used to be a detective?
72
00:05:55,397 --> 00:05:58,065
He used to solve crimes
all over Chuncheon.
73
00:05:58,525 --> 00:06:02,071
He has combat experience
and good intel as well.
74
00:06:02,237 --> 00:06:07,951
He became a legend
by catching a serial killer.
75
00:06:08,202 --> 00:06:11,121
Then, why is he here?
76
00:06:11,413 --> 00:06:13,374
Something happened 5 years ago.
77
00:06:13,749 --> 00:06:14,617
What happened?
78
00:06:14,917 --> 00:06:16,960
Have you heard of Byun Joon-ho?
79
00:06:17,252 --> 00:06:19,088
The boss of the Hell Gang?
80
00:06:19,838 --> 00:06:23,174
He went undercover for a
week, but he failed to catch Byun.
81
00:06:24,093 --> 00:06:27,888
You can't mention Byun's name to him.
82
00:06:28,180 --> 00:06:29,049
G***t it?
83
00:06:33,852 --> 00:06:36,271
Relaxing with the newbie?
84
00:06:36,814 --> 00:06:39,732
-Heo, let's go home.
-Yes, sir.
85
00:06:41,026 --> 00:06:41,902
Goodbye, sir.
86
00:06:42,653 --> 00:06:45,197
Next time, I'll dock off
your evaluation points!
87
00:06:45,280 --> 00:06:46,115
Yes, sir!
88
00:06:46,198 --> 00:06:49,410
Dock off their points, too. Not just mine.
89
00:06:50,285 --> 00:06:51,662
-Hey.
-Yeah?
90
00:06:52,079 --> 00:06:54,081
Why did you take a shower?
91
00:06:55,040 --> 00:06:57,876
I was drinking coffee, but the newbie...
92
00:06:57,960 --> 00:07:00,754
Oh, you wanted to impress the newbie?
93
00:07:00,963 --> 00:07:03,006
No, the vomit...
94
00:07:03,090 --> 00:07:04,757
Did you get drunk last night?
95
00:07:06,009 --> 00:07:07,136
No...
96
00:07:07,219 --> 00:07:09,096
Prepare your weekly reports!
97
00:07:09,179 --> 00:07:11,932
Geodutaekji-gil 41-94...
98
00:07:12,057 --> 00:07:14,090
Someone stole from a convenience store.
99
00:07:14,184 --> 00:07:15,978
The suspect's still there.
100
00:07:17,104 --> 00:07:19,398
Get your face out of here.
101
00:07:19,898 --> 00:07:21,566
Geez...
102
00:07:22,234 --> 00:07:24,611
You think I want to be here?
103
00:07:24,695 --> 00:07:25,487
What?
104
00:07:25,571 --> 00:07:28,866
-Never mind.
-That b***d...
105
00:07:29,032 --> 00:07:30,534
We'll be right back, sir!
106
00:07:36,498 --> 00:07:38,959
-I didn't steal anything!
-Then, show me!
107
00:07:39,126 --> 00:07:41,003
You don't have the right to do this!
108
00:07:41,336 --> 00:07:43,629
I'm the owner! Give it up!
109
00:07:49,303 --> 00:07:51,430
-She's the culprit.
-Let me go!
110
00:07:52,514 --> 00:07:55,851
I saw her put something inside her bag.
111
00:07:56,727 --> 00:07:58,227
(SANITARY PADS)
112
00:08:03,358 --> 00:08:04,985
(SANITARY PADS)
113
00:08:09,323 --> 00:08:10,782
(INSTANT RICE)
114
00:08:10,866 --> 00:08:11,909
(PORRIDGE)
115
00:08:11,992 --> 00:08:15,329
That's enough for my grandma.
116
00:08:16,371 --> 00:08:19,874
-Do you go to school?
-No, I don't.
117
00:08:20,834 --> 00:08:23,420
You live alone with your grandma?
118
00:08:24,588 --> 00:08:25,456
Yes.
119
00:08:25,923 --> 00:08:28,257
Let's go to the community service center.
120
00:08:28,425 --> 00:08:29,885
-I'd like to buy these.
-Yes, sir.
121
00:08:29,968 --> 00:08:33,764
We'll apply for financial aid.
122
00:08:34,681 --> 00:08:39,478
With that money, you'll be
able to go to school again.
123
00:08:39,978 --> 00:08:42,105
-Really?
-Of course.
124
00:08:42,689 --> 00:08:44,732
Have you seen a police officer lie?
125
00:08:46,610 --> 00:08:47,945
Thank you.
126
00:08:49,571 --> 00:08:50,863
Officer.
127
00:08:58,080 --> 00:09:01,792
-Welcome, Congressman.
-Hello.
128
00:09:02,960 --> 00:09:04,919
-Please, sit.
-Okay.
129
00:09:12,052 --> 00:09:16,848
When will the green
belt protections be lifted?
130
00:09:17,057 --> 00:09:20,978
The mayor keeps delaying it.
131
00:09:22,354 --> 00:09:24,189
Could I meet the mayor?
132
00:09:24,648 --> 00:09:25,899
Wait a while.
133
00:09:26,400 --> 00:09:29,152
He has no power right now.
134
00:09:29,528 --> 00:09:32,738
I plan on becoming the next mayor.
135
00:09:35,409 --> 00:09:37,703
I should call you Mr Mayor!
136
00:09:38,161 --> 00:09:41,290
What about having dinner together?
137
00:09:41,373 --> 00:09:44,585
I'll become your loyal supporter.
138
00:09:44,668 --> 00:09:46,388
(WOMEN AND CHILDREN'S DIVISION)
139
00:09:49,298 --> 00:09:50,257
Lieutenant Min...
140
00:09:50,674 --> 00:09:52,759
Hye-ri, your dad's here.
141
00:09:58,890 --> 00:10:00,142
Did they have a fight?
142
00:10:00,517 --> 00:10:03,186
She just beat us up!
143
00:10:03,270 --> 00:10:04,938
Shut your mouth.
144
00:10:05,188 --> 00:10:07,733
Don't brag about
getting beat up by a girl.
145
00:10:07,816 --> 00:10:09,443
She's not a girl!
146
00:10:09,526 --> 00:10:12,529
She's a guy in a skirt!
147
00:10:12,613 --> 00:10:13,488
Shut up!
148
00:10:14,072 --> 00:10:16,240
You don't get to boss us around.
149
00:10:17,326 --> 00:10:18,681
Even if you're the police.
150
00:10:22,080 --> 00:10:23,905
We g***t the security camera footage.
151
00:10:31,048 --> 00:10:33,759
Why didn't she tell me?
152
00:10:33,925 --> 00:10:36,136
She didn't tell me, either.
153
00:10:36,345 --> 00:10:41,892
The boys were the aggressors.
The victim's name is Lee Min-ah.
154
00:10:42,476 --> 00:10:45,228
I'll handle it. You can take Hye-ri.
155
00:10:45,812 --> 00:10:46,938
(CHUNCHEON POLICE STATION)
156
00:10:47,022 --> 00:10:49,066
Sir, I'll handle it.
157
00:10:49,566 --> 00:10:51,109
I'm counting on you.
158
00:10:52,778 --> 00:10:56,031
Why the hell are you
learning martial arts?
159
00:10:56,114 --> 00:10:59,117
You don't know...
Share and download Thunderstruck Cop subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.