South Park (1997) S27 E3 Subtitles in Multiple Languages
South Park (1997) S27 E3 Movie Subtitles
Download South Park (1997) S27 E3 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:11,399 --> 00:00:14,580
I'm going down south, I'm gonna have
myself time.
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,200
Friendly faces everywhere, humble folks
without temptation.
3
00:00:18,560 --> 00:00:21,340
I'm going down south, I'm gonna leave my
world to hide.
4
00:00:21,700 --> 00:00:25,060
And we're parking day or night, people
spouting howdy neighbors.
5
00:00:25,300 --> 00:00:27,980
And on up south, I'm gonna see if I
can't unwind.
6
00:00:31,080 --> 00:00:34,520
Come on down south out there and meet
some friends of mine.
7
00:00:42,540 --> 00:00:44,680
Some folks chase big dreams.
8
00:00:45,480 --> 00:00:48,060
Out here, we tend to the small ones.
9
00:00:48,500 --> 00:00:50,740
The kind you can hold in your hand.
10
00:00:51,620 --> 00:00:56,340
This is Tiggerty Farms, and we produce
what some call the best weed in the
11
00:00:56,340 --> 00:01:00,300
world. And now... It can be delivered
straight to your door.
12
00:01:03,920 --> 00:01:06,300
Wait, hey! I'm shooting a commercial
here!
13
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
Wait, hey!
14
00:01:10,640 --> 00:01:12,340
Hey! Stop it!
15
00:01:17,840 --> 00:01:19,660
You sons of bitches!
16
00:01:20,240 --> 00:01:22,180
Those are my Mexicans!
17
00:01:24,880 --> 00:01:26,100
God d***n it!
18
00:01:26,760 --> 00:01:27,760
What's the matter?
19
00:01:28,220 --> 00:01:29,220
Stupid ice!
20
00:01:29,300 --> 00:01:30,860
They took my Mexicans again!
21
00:01:34,180 --> 00:01:35,180
That's it.
22
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
We're done.
23
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
What do you mean, we're done?
24
00:01:39,320 --> 00:01:43,660
I mean that with these new rules the
government has, we might just have to
25
00:01:43,660 --> 00:01:44,660
down the farm.
26
00:01:45,180 --> 00:01:46,420
So we can move back to our old house?
27
00:01:46,980 --> 00:01:49,360
Really? Well, don't sound too excited.
28
00:01:49,740 --> 00:01:51,460
Our dream may be over, guys.
29
00:01:52,540 --> 00:01:56,340
Randy, having a marijuana farm was your
dream, not ours.
30
00:01:59,360 --> 00:02:01,080
You guys never told me that.
31
00:02:01,460 --> 00:02:02,460
Yes, we did.
32
00:02:03,300 --> 00:02:04,700
We've always backed you.
33
00:02:05,340 --> 00:02:07,000
But it never seems to pay off.
34
00:02:08,960 --> 00:02:11,000
I didn't realize what I was doing to my
family.
35
00:02:12,860 --> 00:02:14,980
I should have always put my marriage
first.
36
00:02:17,300 --> 00:02:19,120
Maybe we should talk to someone, Sharon.
37
00:02:20,840 --> 00:02:22,380
Really? Do you mean that?
38
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
Yeah.
39
00:02:25,489 --> 00:02:26,550
Hey, how's it going?
40
00:02:26,770 --> 00:02:28,450
So, my wife and I have some issues.
41
00:02:28,830 --> 00:02:29,830
Can you help with that?
42
00:02:33,230 --> 00:02:36,950
Absolutely. I'm here to help. Just share
a bit about what's going on and we can
43
00:02:36,950 --> 00:02:37,849
talk it through together.
44
00:02:37,850 --> 00:02:39,010
Do you want to start, Sharon?
45
00:02:39,530 --> 00:02:41,890
I'm not talking to ChatGPT.
46
00:02:42,250 --> 00:02:44,550
Sharon, she's the smartest person in the
world.
47
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
She?
48
00:02:46,310 --> 00:02:49,450
Yeah, anyway, I'm trying to help, but my
wife is being kind of difficult.
49
00:02:49,830 --> 00:02:51,090
I totally get it.
50
00:02:51,320 --> 00:02:54,620
But it's great that at least one of you
is taking positive steps to improve the
51
00:02:54,620 --> 00:02:55,880
marriage. Oh, my God.
52
00:02:56,120 --> 00:02:59,140
Is there any specific reason for the
current conflict?
53
00:02:59,580 --> 00:03:02,140
Yeah, it's because my marijuana business
is failing again.
54
00:03:02,720 --> 00:03:06,180
I'm sorry to hear that. Is your business
dealing with regulatory issues,
55
00:03:06,440 --> 00:03:08,840
competition, or are you just trying to
reach more customers?
56
00:03:09,460 --> 00:03:11,460
The government took all my Mexicans.
57
00:03:13,760 --> 00:03:15,540
That's tough, but you g***t this.
58
00:03:15,740 --> 00:03:18,960
You're really smart, and if you've lost
a lot of your workforce because of
59
00:03:18,960 --> 00:03:19,980
government crackdowns...
60
00:03:20,200 --> 00:03:22,200
We just need to brainstorm some new
business models.
61
00:03:22,440 --> 00:03:24,540
Wait, really? You can help fix this?
62
00:03:25,020 --> 00:03:27,420
Sure thing. Let's start with some
reallocation of resources.
63
00:03:27,820 --> 00:03:29,700
Are there any employees who still have?
64
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
Yeah. Yeah, there's still one.
65
00:03:47,980 --> 00:03:48,980
Hey, honey.
66
00:03:49,400 --> 00:03:50,640
I g***t some bad news.
67
00:03:50,920 --> 00:03:54,160
The farm's shutting down, and I gotta
find a new job.
68
00:03:55,560 --> 00:03:58,080
Wow, sorry to hear things have taken a
bad turn.
69
00:03:58,400 --> 00:04:02,060
But you're smart and resourceful, and
I'm sure we can figure something new
70
00:04:02,320 --> 00:04:04,300
What kind of job do you want me to help
you look for?
71
00:04:04,780 --> 00:04:07,720
Well, I was thinking about maybe
becoming a movie director.
72
00:04:09,560 --> 00:04:11,040
Wow, what a cool idea.
73
00:04:11,480 --> 00:04:15,680
Anything is possible, so let's just map
out a path, and we can try to figure it
74
00:04:15,680 --> 00:04:17,200
out. Wow, really?
75
00:04:18,230 --> 00:04:19,269
Oh, that's great.
76
00:04:20,230 --> 00:04:24,850
Sally, listen to me. I've g***t it. I've
totally g***t it. It's really great that
77
00:04:24,850 --> 00:04:26,930
you've g***t it, and it's amazing that
you're being positive.
78
00:04:27,470 --> 00:04:28,490
Is that Chachapiti?
79
00:04:28,810 --> 00:04:30,870
Yeah, I'm using it to find a new job.
80
00:04:31,210 --> 00:04:32,610
No, no, no. Everything's going to be
okay.
81
00:04:32,950 --> 00:04:37,270
I used Chachapiti last night, and she
helped me figure out a way to make the
82
00:04:37,270 --> 00:04:38,570
farm totally profitable.
83
00:04:39,210 --> 00:04:40,350
Really? Yes.
84
00:04:40,790 --> 00:04:45,750
And all we need is me, you, Chachapiti,
and one Mexican.
85
00:04:50,630 --> 00:04:54,430
Okay, so I'm also thinking the company
could be more global, but still with a
86
00:04:54,430 --> 00:04:55,750
focus on the local community.
87
00:04:56,070 --> 00:04:57,070
What do you think about that?
88
00:04:57,290 --> 00:05:01,650
I think that's a fantastic way to
approach it. Thinking big, but still
89
00:05:01,650 --> 00:05:05,970
impact where you are. I'd say, let's go
for it. Yeah, and then I'm thinking we
90
00:05:05,970 --> 00:05:09,910
can allocate some of our resources to
get in on the entertainment industry.
91
00:05:10,950 --> 00:05:15,630
That's a really fun idea. Kind of going
for that tech company meets movie studio
92
00:05:15,630 --> 00:05:19,740
vibe. Should I combine all these
innovative thoughts we've been
93
00:05:19,740 --> 00:05:21,160
a polished business outline?
94
00:05:21,460 --> 00:05:24,020
Yep, generate that and we'll get right
back to you.
95
00:05:24,600 --> 00:05:25,660
You see what I mean?
96
00:05:26,040 --> 00:05:27,680
Wow, I feel smarter already!
97
00:05:28,160 --> 00:05:31,240
Do you feel smarter? I feel smarter!
She's making us smarter!
98
00:05:31,640 --> 00:05:32,740
AI is incredible!
99
00:05:33,360 --> 00:05:36,740
Alright, but now, if we're really going
to take this thing to the next level and
100
00:05:36,740 --> 00:05:39,720
be like those Silicon Valley elites,
we've g***t to take these.
101
00:05:40,920 --> 00:05:42,600
It's called microdosing.
102
00:05:42,860 --> 00:05:44,960
It bolsters our focus and creativity.
103
00:05:46,390 --> 00:05:47,390
What's in it?
104
00:05:47,430 --> 00:05:48,430
It's ketamine.
105
00:05:48,730 --> 00:05:51,330
Ketamine? Isn't that a horse
tranquilizer?
106
00:05:51,670 --> 00:05:56,010
Yeah, it's a micro -dose of horse
tranquilizer. These tech guys do just
107
00:05:56,010 --> 00:06:00,230
little spray in their nose once a day,
and it's just a micro -amount of
108
00:06:00,230 --> 00:06:02,670
to give their minds the edge to work
with AI.
109
00:06:03,390 --> 00:06:04,349
You ready?
110
00:06:04,350 --> 00:06:05,350
You ready?
111
00:06:08,010 --> 00:06:09,010
That's it. That's it.
112
00:06:09,430 --> 00:06:10,430
Just that much.
113
00:06:10,690 --> 00:06:13,130
Wow! This is going to be so easy!
114
00:06:14,890 --> 00:06:19,090
When we started, we were just a farm.
But then we asked ourselves a simple
115
00:06:19,090 --> 00:06:20,090
question.
116
00:06:20,470 --> 00:06:23,030
What if marijuana could be more than
marijuana?
117
00:06:23,470 --> 00:06:28,550
By harnessing AI, we've transformed from
a quaint farm into a platform for
118
00:06:28,550 --> 00:06:29,550
innovation.
119
00:06:29,590 --> 00:06:35,470
Introducing Tegrity. No longer a
marijuana farm, we are now an AI
120
00:06:35,470 --> 00:06:37,690
marijuana platform for global solution.
121
00:06:38,150 --> 00:06:42,770
Our AI platform transforms insights from
the cannabis ecosystem into global
122
00:06:42,770 --> 00:06:47,670
action. And just like any tech company,
we are expanding our mind by microdosing
123
00:06:47,670 --> 00:06:48,670
ketamine.
124
00:06:49,770 --> 00:06:52,190
We reimagine supply chain resilience.
125
00:06:52,850 --> 00:06:55,330
Design new pathways for the global
infrastructure.
126
00:06:56,430 --> 00:06:59,810
And we're able to do it all with just
one Mexican.
127
00:07:00,890 --> 00:07:06,210
At the intersection of nature and
technology, we see more than plants. We
128
00:07:06,210 --> 00:07:07,210
connected world.
129
00:07:07,830 --> 00:07:11,670
Healed by intelligence and nurtured
by... Oh, I'm in a hole.
130
00:07:13,450 --> 00:07:14,450
I'm in a hole.
131
00:07:20,090 --> 00:07:24,170
Tecrity. Because when you combine
cannabis with artificial intelligence,
132...
Share and download South Park (1997) S27 E3 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.