Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Fellowship Of The Ring Sdh (2001) in any Language
Fellowship Of The Ring Sdh (2001) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,571, Character said: [FEMALE WHISPERS IN ELVISH]
2
At 00:00:34,491, Character said: FEMALE VOICE:
The world is changed.
3
At 00:00:37,744, Character said: I feel it in the water.
4
At 00:00:41,498, Character said: I feel it in the earth.
5
At 00:00:46,002, Character said: I smell it in the air.
6
At 00:00:49,422, Character said: Much that once was...
7
At 00:00:51,508, Character said: ...is lost.
8
At 00:00:53,760, Character said: For none now live who remember it.
9
At 00:01:09,734, Character said: It began with the forging
of the Great Rings.
10
At 00:01:14,364, Character said: Three were given to the Elves:
11
At 00:01:16,449, Character said: Immortal, wisest and fairest
of all beings.
12
At 00:01:21,287, Character said: Seven to the Dwarf-lords:
13
At 00:01:24,123, Character said: Great miners and craftsmen
of the mountain halls.
14
At 00:01:29,003, Character said: And nine...
15
At 00:01:30,463, Character said: ...nine rings were gifted
to the race of Men...
16
At 00:01:33,675, Character said: ...who, above all else, desire power.
17
At 00:01:39,180, Character said: For within these rings was bound
the strength and will to govern each race.
18
At 00:01:45,353, Character said: But they were all of them deceived.
19
At 00:01:48,773, Character said: For another ring was made.
20
At 00:01:52,235, Character said: In the land of Mordor,
in the fires of Mount Doom...
21
At 00:01:55,697, Character said: ...the Dark Lord Sauron forged
in secret a Master Ring...
22
At 00:02:00,368, Character said: ...to control all others.
23
At 00:02:02,620, Character said: And into this Ring he poured
his cruelty, his malice...
24
At 00:02:06,791, Character said: ...and his will to dominate all life.
25
At 00:02:11,963, Character said: One Ring to rule them all.
26
At 00:02:16,676, Character said: One by one...
27
At 00:02:18,553, Character said: ...the Free Lands of Middle-earth
fell to the power of the Ring.
28
At 00:02:23,433, Character said: But there were some who resisted.
29
At 00:02:26,936, Character said: A Last Alliance of Men and Elves
marched against the armies of Mordor.
30
At 00:02:31,816, Character said: And on the slopes of Mount Doom, they
fought for the freedom of Middle-earth.
31
At 00:02:49,250, Character said: [SPEAKS ELVISH]
32
At 00:03:06,768, Character said: Victory was near.
33
At 00:03:14,150, Character said: But the power of the Ring...
34
At 00:03:16,736, Character said: ...could not be undone.
35
At 00:03:42,762, Character said: It was in this moment...
36
At 00:03:44,889, Character said: ...when all hope had faded...
37
At 00:03:47,475, Character said: ...that Isildur, son of the king,
took up his father's sword.
38
At 00:04:22,677, Character said: Sauron, the enemy of the Free Peoples
of Middle-earth, was defeated.
39
At 00:04:36,065, Character said: The Ring passed to isildur...
40
At 00:04:38,443, Character said: ...who had this one chance
to destroy evil forever.
41
At 00:04:43,364, Character said: But the hearts of Men...
42
At 00:04:45,700, Character said: ...are easily corrupted.
43
At 00:04:48,453, Character said: And the Ring of Power
has a will of its own.
44
At 00:05:18,274, Character said: It betrayed isildur...
45
At 00:05:22,737, Character said: ...to his death.
46
At 00:05:29,327, Character said: And some things
that should not have been forgotten...
47
At 00:05:33,414, Character said: ...were lost.
48
At 00:05:36,584, Character said: History became legend...
49
At 00:05:39,003, Character said: ...legend became myth.
50
At 00:05:41,214, Character said: And for
two and a half thousand years...
51
At 00:05:44,258, Character said: ...the Ring passed
out of all knowledge.
52
At 00:05:48,596, Character said: Until, when chance came...
53
At 00:05:52,099, Character said: ...it ensnared a new bearer.
54
At 00:05:56,562, Character said: GOLLUM:
My precious.
55
At 00:06:01,651, Character said: FEMALE VOICE: The Ring came
to the creature Gollum...
56
At 00:06:04,362, Character said: ...who took it deep into the tunnels
of the Misty Mountains.
57
At 00:06:08,574, Character said: And there it consumed him.
58
At 00:06:11,702, Character said: GOLLUM:
It came to me.
59
At 00:06:13,955, Character said: My own. My love. My own.
60
At 00:06:18,584, Character said: My precious.
61
At 00:06:26,926, Character said: FEMALE VOICE: The Ring brought
to Gollum unnatural long life.
62
At 00:06:30,555, Character said: For 500 years it poisoned his mind.
63
At 00:06:34,600, Character said: And in the gloom of Gollum's cave,
it waited.
64
At 00:06:39,397, Character said: Darkness crept back
into the forests of the world.
65
At 00:06:42,900, Character said: Rumor grew of a shadow in the East...
66
At 00:06:45,945, Character said: ...whispers of a nameless fear.
67
At 00:06:48,948, Character said: And the Ring of Power perceived...
68
At 00:06:52,451, Character said: ...its time had now come.
69
At 00:06:57,665, Character said: It abandoned Gollum.
70
At 00:07:01,002, Character said: But something happened then
the Ring did not intend.
71
At 00:07:06,340, Character said: It was picked up by the most unlikely
creature imaginable.
72
At 00:07:11,137, Character said: BILBO:
What's this?
73
At 00:07:12,388, Character said: FEMALE VOICE:
A Hobbit.
74
At 00:07:14,015, Character said: Bilbo Baggins of the Shire.
75
At 00:07:16,976, Character said: A ring.
76
At 00:07:18,936, Character said: GOLLUM:
Lost!
77
At 00:07:23,566, Character said: My precious is lost!
78
At 00:07:27,236, Character said: FEMALE VOICE:
For the time will soon come...
79
At 00:07:29,780, Character said: ...when Hobbits will shape
the fortunes of all.
80
At 00:07:39,707, Character said: BILBO:
The 22nd day of September...
81
At 00:07:42,960, Character said: ...in the year 1400...
82
At 00:07:46,380, Character said: ...by Shire-reckoning.
83
At 00:07:49,383, Character said: Bag End, Bagshot Row, Hobbiton,
Westfarthing...
84
At 00:07:55,473, Character said: ...the Shire...
85
At 00:07:57,016, Character said: ...Middle-earth.
86
At 00:08:04,482, Character said: The Third Age of this world.
87
At 00:08:19,372, Character said: There and Back Again:
88
At 00:08:23,918, Character said: A Hobbit's Tale.
89
At 00:08:25,920, Character said: By Bilbo Baggins.
90
At 00:08:34,679, Character said: Now...
91
At 00:08:37,139, Character said: ...where to begin?
92
At 00:08:40,434, Character said: Ah, yes...
93
At 00:08:45,940, Character said: "Concerning...
94
At 00:08:49,318, Character said: ...Hobbits."
95
At 00:08:51,612, Character said: Hobbits have been living and farming
in the four Farthings of the Shire...
96
At 00:08:55,324, Character said: ...for many hundreds of years...
97
At 00:08:57,493, Character said: ...quite content to ignore
and be ignored...
98
At 00:09:00,663, Character said: ...by the world of the Big Folk.
99
At 00:09:04,166, Character said: Middle-earth being, after all,
full of strange creatures beyond count...
100
At 00:09:10,006, Character said: ...Hobbits must seem
of little importance...
101
At 00:09:13,342, Character said: ...being neither renowned
as great warriors...
102
At 00:09:17,555, Character said: ...nor counted among the very wise.
103
At 00:09:23,269, Character said: [KNOCKING]
104
At 00:09:26,147, Character said: Frodo! Someone at the door.
105
At 00:09:30,359, Character said: In fact, it has been remarked by some...
106
At 00:09:33,154, Character said: ...that Hobbits' only real passion
is for food.
107
At 00:09:37,950, Character said: A rather unfair observation...
108
At 00:09:40,327, Character said: ...as we have also developed a keen
interest in the brewing of ales...
109
At 00:09:44,457, Character said: ...and the smoking of pipe-weed.
110
At 00:09:47,626, Character said: But where our hearts truly lie...
111
At 00:09:50,629, Character said: ...is in peace and quiet...
112
At 00:09:53,466, Character said: ...and good, tilled earth.
113
At 00:09:55,801, Character said: For all Hobbits share a love
of things that grow.
114
At 00:10:04,143, Character said: And, yes, no doubt to others,
our ways seem quaint.
115
At 00:10:08,773, Character said: But today of all days,
it is brought home to me:
116
At 00:10:14,570, Character said: It is no bad thing
to celebrate a simple life.
117
At 00:10:22,203, Character said: [KNOCKING]
118
At 00:10:24,663, Character said: Frodo, the door!
119
At 00:10:31,670, Character said: Sticklebacks. Where is that boy?
120
At 00:10:33,839, Character said: Frodo!
121
At 00:10:41,347, Character said: MALE VOICE:
Down from the door where it began
122
At 00:10:46,519, Character said: [WAGON RUMBLES]
123
At 00:10:49,563, Character said: And I must follow if I can
124
At 00:10:54,360, Character said: The road goes ever on and on
125
At 00:10:58,697, Character said: Down from the door where it began
126
At 00:11:02,368, Character said: Now far ahead the road has gone
127
At 00:11:07,957, Character said: - And I must follow if] can
- You're late.
128
At 00:11:15,047, Character said: A wizard is never late, Frodo Baggins.
129
At 00:11:19,593, Character said: Nor is he early. He arrives
precisely when he means to.
130
At 00:11:35,609, Character said: It's wonderful to see you, Gandalf!
131
At 00:11:42,575, Character said: You didn't think I'd miss
your Uncle Bilbo's birthday?
132
At 00:11:47,955, Character said: How is the old rascal?
133
At 00:11:50,624, Character said: I hear it's going to be a party
of special magnificence.
134
At 00:11:54,378, Character said: You know Bilbo.
He's g***t the...
Download Subtitles Fellowship Of The Ring Sdh (2001) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROE-388uc
The.Capsule.2012.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT
Wednesday.S01E03.Friend.or.Woe
VENU-680.zh
Fotografando.Patrizia.1984.WEB-DL.1080p.E-AC3.en
Zardoz.1974.720p.BluRay.x264.VPPV
DANDY-991uc
The.Tripods.1984.S01E11_EN
MOTHERS SWEET REVENGE- senorita mocosa
South Park (1997) S27 E3
Fellowship Of The Ring Sdh (2001) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Fellowship Of The Ring Sdh (2001) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up