Zardoz.1974.720p.BluRay.x264.VPPV Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,819, Character said: I ** Arthur Frayn, and I ** Zardoz.

2
At 00:00:33,158, Character said: I have lived 300 years, and I long to die,

3
At 00:00:37,913, Character said: but death is no longer possible.

4
At 00:00:40,832, Character said: I ** immortal.

5
At 00:00:43,252, Character said: I present now my story,

6
At 00:00:45,754, Character said: full of mystery and intrigue,

7
At 00:00:48,257, Character said: rich in irony, and most satirical.

8
At 00:00:53,929, Character said: It is set deep in a possible future,
so none of these events have yet occurred.

9
At 00:00:59,226, Character said: But they may.

10
At 00:01:01,520, Character said: Be warned, lest you end as I.

11
At 00:01:07,568, Character said: In this tale, I ** a fake god by occupation

12
At 00:01:11,863, Character said: and a magician by inclination.

13
At 00:01:14,658, Character said: Merlin is my hero.

14
At 00:01:18,453, Character said: I ** the puppet master.

15
At 00:01:22,332, Character said: I manipulate many of the characters
and events you will see.

16
At 00:01:26,837, Character said: But I ** invented, too,
for your entertainment and amusement.

17
At 00:01:33,218, Character said: And you, poor creatures,

18
At 00:01:38,348, Character said: who conjured you out of the clay?

19
At 00:01:41,184, Character said: (Chuckles)

20
At 00:01:44,396, Character said: ls God in show business, too?

21
At 00:02:40,494, Character said: (Yelling)

22
At 00:03:23,286, Character said: Za rd oz!

23
At 00:03:25,205, Character said: Praise be to Zardoz!

24
At 00:03:30,669, Character said: Praise be to Zardoz!

25
At 00:03:37,968, Character said: Praise be to Zardoz!

26
At 00:03:41,513, Character said: Zardoz speaks to you, his chosen ones.

27
At 00:03:48,854, Character said: (All) We are the chosen ones.

28
At 00:03:52,274, Character said: (Zardoz) You have been
raised up from brutality

29
At 00:03:56,778, Character said: to kill the Brutals
who multiply and are legion.

30
At 00:04:02,951, Character said: To this end Zardoz, your god,

31
At 00:04:07,080, Character said: gave you the gift of the gun.

32
At 00:04:12,335, Character said: The gun is good.

33
At 00:04:14,546, Character said: (All) The gun is good.

34
At 00:04:16,506, Character said: The p***s is evil.

35
At 00:04:20,260, Character said: The p***s shoots seeds

36
At 00:04:22,804, Character said: and makes new life to poison
the earth with a plague of men,

37
At 00:04:28,560, Character said: as once it was.

38
At 00:04:31,021, Character said: But the gun shoots death and purifies
the earth of the filth of Brutals.

39
At 00:04:38,195, Character said: Go forth and kill.

40
At 00:04:41,823, Character said: (Yelling)

41
At 00:04:47,329, Character said: Zardoz has spoken.

42
At 00:05:14,773, Character said: (All shouting) Guns! Guns!

43
At 00:09:43,208, Character said: You...

44
At 00:09:48,588, Character said: ...are foolish.

45
At 00:09:52,467, Character said: I could have shown you.

46
At 00:09:56,596, Character said: Without me, you are nothing.

47
At 00:10:02,936, Character said: A bore!

48
At 00:10:05,814, Character said: How pointless!

49
At 00:10:08,399, Character said: How pointless!

50
At 00:14:11,309, Character said: (Clunky music)

51
At 00:14:19,275, Character said: (Chirrup)

52
At 00:14:21,611, Character said: Attention. Harvest produce report.

53
At 00:14:24,947, Character said: Attention. Harvest produce report.

54
At 00:14:28,409, Character said: Attention. Harvest produce report.

55
At 00:14:32,080, Character said: Attention. Harvest produce report.

56
At 00:14:36,125, Character said: Submit surpluses and needs.

57
At 00:14:38,961, Character said: Submit surpluses and needs
for intervortex barter and exchange.

58
At 00:14:43,925, Character said: Year 2293. Third harvest yield.

59
At 00:14:49,931, Character said: Vortex 4. Needs: soap, apples, salt, leather.

60
At 00:14:55,144, Character said: Vortex 9. Surplus: soap, apples, leather.

61
At 00:14:59,065, Character said: Needs: oats, barley, carrots.

62
At 00:15:02,610, Character said: Here is a list of surpluses
and needs remaining.

63
At 00:15:06,948, Character said: Here is a list of surpluses
and needs remaining.

64
At 00:15:11,744, Character said: Here is a list of surpluses
and needs remaining.

65
At 00:15:15,832, Character said: (Chirrup)

66
At 00:15:21,170, Character said: Food.

67
At 00:15:24,590, Character said: Meat.

68
At 00:15:31,431, Character said: Who lives here?

69
At 00:15:34,100, Character said: I ** Arthur Frayn.

70
At 00:15:36,769, Character said: - No.
- Vortex 4.

71
At 00:15:42,108, Character said: I ** Arthur...

72
At 00:15:44,569, Character said: Vow... 4.

73
At 00:15:49,157, Character said: Arthur Frayn.

74
At 00:15:51,617, Character said: Vortex 4.

75
At 00:15:54,787, Character said: I ** Arth...

76
At 00:15:59,417, Character said: Vortex 4.

77
At 00:16:02,962, Character said: (Muffled) I ** Arthur Frayn.

78
At 00:16:07,091, Character said: Vortex 4.

79
At 00:16:10,094, Character said: (Woman) Three from Vortex 8.

80
At 00:16:13,264, Character said: Four from Vortex 5.

81
At 00:16:15,683, Character said: (Man) Did you ever see such mangled limbs?

82
At 00:16:20,146, Character said: (Woman) There are 14 bodies for repair.

83
At 00:17:05,233, Character said: - What is it?
- Flower.

84
At 00:17:08,236, Character said: - For what?
- Decorative.

85
At 00:19:16,113, Character said: - Do you know where you are?
- The Vortex.

86
At 00:19:20,201, Character said: You come from the Outlands.
You were told about the Vortex?

87
At 00:19:24,246, Character said: - Zardoz says...
- What does Zardoz say?

88
At 00:19:30,252, Character said: Zardoz says if you obey him,
you will go to a Vortex when you die

89
At 00:19:34,590, Character said: and there you will live for ever.

90
At 00:19:38,135, Character said: - Happily?
- Yes.

91
At 00:19:41,889, Character said: So you think you're dead?

92
At 00:19:56,529, Character said: ** I?

93
At 00:19:59,031, Character said: - You're an exterminator.
- I kill for Zardoz.

94
At 00:20:01,826, Character said: You came here in the stone head.

95
At 00:20:05,371, Character said: I don't know.

96
At 00:20:07,415, Character said: It is the only path
and passage into the Vortex.

97
At 00:20:12,211, Character said: You will show me how you come to be here.

98
At 00:20:21,637, Character said: - (Woman) You have a name?
- My name is Zed.

99
At 00:20:25,766, Character said: Zed... for Zardoz.

100
At 00:20:28,519, Character said: I ** an exterminator.

101
At 00:20:32,732, Character said: (Woman) The memories are simple heroics.
There are no abstractions, you will notice.

102
At 00:20:38,154, Character said: (Woman #2) It is very fragmented.

103
At 00:20:40,114, Character said: (Woman #1) The shock of entering
the Vortex could be responsible.

104
At 00:20:48,664, Character said: Zarde 312.

105
At 00:20:52,042, Character said: Twenty-five Brutals exterminated.

106
At 00:20:56,672, Character said: Took a woman in his name.

107
At 00:21:00,176, Character said: Za rd oz.

108
At 00:21:18,360, Character said: The place

109
At 00:21:20,738, Character said: where the sea meets the land.

110
At 00:21:29,246, Character said: It's blacked again.

111
At 00:21:31,457, Character said: It seems to be able to control its memory.

112
At 00:21:39,381, Character said: Show us more of your work.

113
At 00:21:43,385, Character said: (Zed) Zardoz made us grow wheat.

114
At 00:21:46,639, Character said: (Woman) This is a more recent memory.
Cultivation has started.

115
At 00:21:55,439, Character said: - Disturbed?
- A little.

116
At 00:21:58,609, Character said: - The outlands have to be controlled.
- I've always voted against forced farming.

117
At 00:22:03,155, Character said: You eat the bread.

118
At 00:22:05,658, Character said: We have to shut ourselves off. We have to.

119
At 00:22:08,285, Character said: This is the first visual contact with
the outlands in years - as opposed to data -

120
At 00:22:12,456, Character said: since Arthur was delegated to control them.
It is proper that we investigate.

121
At 00:22:17,169, Character said: It's better not to know.
These images will pollute us.

122
At 00:22:21,423, Character said: Quench it. Quell it.

123
At 00:22:23,634, Character said: No Brutal has ever penetrated a Vortex.
It therefore requires study.

124
At 00:22:29,849, Character said: Perhaps it can tell us why Arthur
has vanished so mysteriously.

125
At 00:22:34,854, Character said: May...

126
At 00:22:37,106, Character said: Please.

127
At 00:22:40,734, Character said: Is Arthur Frayn's memory transmission
still functioning?

128
At 00:22:44,154, Character said: (Computer) Arthur Frayn ceased
transmission three days ago.

129
At 00:22:48,242, Character said: Replay his last memory moments.

130
At 00:23:05,342, Character said: No, play back the preceding images
so we can discover how he suffered this fall.

131
At 00:23:10,389, Character said: It is permitted only to show the accident.

132
At 00:23:13,392, Character said: No other memory image may be shown

133
At 00:23:15,603, Character said: without the consent
of the individual concerned.

134
At 00:23:18,689, Character said: But we need to determine the location

135
At 00:23:20,858, Character said: in case he is injured
and the body has to be recovered.

136
At 00:23:24,278, Character said: Arthur Frayn died. Reconstruction has begun.

137
At 00:23:32,745, Character said: Ah, yes. There.

138
At 00:23:46,842, Character said: That's an end to it.

139
At 00:23:50,971, Character said: - Kill it, May.
- No.

140
At 00:23:55,392, Character said: May, for our love.

141
At 00:23:58,395, Character said: - Consuella...
- Don't.

142

Download Subtitles Zardoz 1974 720p BluRay x264 VPPV in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles