Wednesday.S01E03.Friend.or.Woe Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,006, Character said: EINE NETFLIX SERIE

2
At 00:00:11,219, Character said: Kurze Einschätzung, ok?

3
At 00:00:13,638, Character said: Sack überm Kopf zur Orientierungsstörung,

4
At 00:00:17,142, Character said: Handgelenke fixiert,
um Durchblutung zu unterbinden,

5
At 00:00:20,311, Character said: und keine Ahnung, ob ich lebe oder sterbe.

6
At 00:00:24,357, Character said: Das ist definitiv mein Ding.

7
At 00:00:26,901, Character said: Wer wagt es,
in unser Heiligtum einzudringen?

8
At 00:00:29,696, Character said: Nimm die Maske ab, Bianca.

9
At 00:00:33,491, Character said: Und so zerschellte meine Hoffnung

10
At 00:00:35,535, Character said: ** Felsen der bitteren Enttäuschung.

11
At 00:00:37,954, Character said: Mein Feind war kein psychotischer Mörder.
Eher ein Haufen Highschool-Clowns.

12
At 00:00:42,542, Character said: Mit ist doch besser.

13
At 00:00:44,502, Character said: -Wie kamst du her?
-Rowan zeigte es mir.

14
At 00:00:48,006, Character said: Linke Tasche.

15
At 00:00:53,595, Character said: Das Wasserzeichen
führte mich zur Poe-Statue.

16
At 00:00:55,930, Character said: -Dann löste ich das Rätsel.
-Rätsel?

17
At 00:00:58,391, Character said: Wir schnipsen nur zweimal.

18
At 00:01:00,435, Character said: Du bist wohl der Klügste hier.

19
At 00:01:02,771, Character said: Die Nachtschatten sind ein Elite-Club.
Betonung auf Elite.

20
At 00:01:06,274, Character said: Wir machen Dachpartys, Zeltlager,
ab und zu Mitternacht-Nacktbaden.

21
At 00:01:09,986, Character said: Yoko ist Amateur-Barkeeperin.

22
At 00:01:11,654, Character said: Ihr alkoholfreier Mojito ist krass.
Kann reinhauen.

23
At 00:01:15,533, Character said: Wow. Habt ihr keine Bettzeit?

24
At 00:01:18,203, Character said: Ich hörte,
die Nachtschatten wurden aufgelöst.

25
At 00:01:21,039, Character said: Sie verloren ihre Satzung,
als vor 30 Jahren ein Normie-Kind starb.

26
At 00:01:25,126, Character said: Aber wir haben wohlhabende Ehemalige,

27
At 00:01:26,920, Character said: also schaut Weems weg,
solange keiner hohe Wellen schlägt.

28
At 00:01:30,381, Character said: -Jemand wie Rowan?
-Er flog letztes Schuljahr raus.

29
At 00:01:34,094, Character said: Die Frage ist, was machen wir mit ihr?

30
At 00:01:37,764, Character said: Nur Mitglieder dürfen in die Bibliothek.

31
At 00:01:43,895, Character said: -Sie sollte den Eid schwören.
-Was?

32
At 00:01:46,981, Character said: Ihr Vermächtnis.

33
At 00:01:48,066, Character said: Nach ihrem Mist beim Poe Cup
kommt das nicht infrage.

34
At 00:01:51,820, Character said: Keine hohen Wellen? Sie ist ein Tsunami.

35
At 00:01:54,781, Character said: Nur, weil ich es dir gleichtat?
Ich erspare dir Ärger.

36
At 00:01:58,201, Character said: Ich bin nicht interessiert.

37
At 00:01:59,911, Character said: Du weist uns ernsthaft zurück?

38
At 00:02:02,080, Character said: Ist das zu fassen?

39
At 00:02:04,415, Character said: Binde sie los.

40
At 00:02:05,333, Character said: Ich befreite mich längst.

41
At 00:02:12,841, Character said: Willst du ein passendes blaues Auge?

42
At 00:02:23,393, Character said: Amateure wie ihr
besudeln die Kunst der Entführung.

43
At 00:02:35,613, Character said: KAPITEL III
"FREUD UND LEID LIEGEN NAH BEIEINANDER"

44
At 00:02:47,542, Character said: So viele lose Enden,
jedes Grabtuch hätte sich aufgelöst.

45
At 00:02:51,254, Character said: Ich weiß immer noch nicht,
wie Rowan von den Toten auferstand.

46
At 00:02:55,341, Character said: Oder wieso das Monster herumstreift.

47
At 00:02:58,344, Character said: Aber nun interessiert mich
nichts mehr als dieses Buch.

48
At 00:03:02,223, Character said: Wenn ich für Nevermores Untergang
verantwortlich bin,

49
At 00:03:05,435, Character said: stellt sich die Frage:

50
At 00:03:07,353, Character said: Warum wohnt ein Pilger
dieser Apokalypse bei?

51
At 00:03:15,945, Character said: Alle Schüler melden sich Punkt 10 Uhr
zum Freiwilligendienst,

52
At 00:03:19,949, Character said: gefolgt vom Mittagessen um 13 Uhr.

53
At 00:03:22,160, Character said: Der diesjährige Begegnungstag hat ja
einen ganz besonderen Höhepunkt,

54
At 00:03:28,291, Character said: die Einweihung einer neuen Gedenkstatue
auf dem Marktplatz,

55
At 00:03:32,503, Character said: wo auch Nevermore-Schüler auftreten.

56
At 00:03:37,759, Character said: Als Vertreter unserer Schule hoffe ich,
dass ihr euch von der besten Seite zeigt.

57
At 00:03:43,973, Character said: -Ja.
-Ja!

58
At 00:03:53,191, Character said: Ja! Ich habe Pilgrim World.

59
At 00:03:55,526, Character said: Ich habe Sozialkompetenz
und trete gern auf,

60
At 00:03:58,196, Character said: also war das klar. Was hast du?

61
At 00:04:02,992, Character said: Uriahs Halde, was immer das ist.

62
At 00:04:05,995, Character said: Komischer, gruseliger Antiquitätenladen.
Du wirst es lieben.

63
At 00:04:10,667, Character said: Ich drücke die Klauen,
dass Ajax bei mir ist.

64
At 00:04:14,254, Character said: Oh Gott, ich habe Weathervane.

65
At 00:04:16,380, Character said: Yo, tausch mit mir. Komm, tausch mit mir!

66
At 00:04:19,716, Character said: Wednesday, keine Sorge wegen des Cellos.

67
At 00:04:22,220, Character said: Es wird ** Nachmittag
auf dem Marktplatz sein.

68
At 00:04:25,723, Character said: Mein Cello?

69
At 00:04:26,641, Character said: Ich habe deine Serenade
auf dem Dach gehört.

70
At 00:04:30,270, Character said: Beeindruckend.

71
At 00:04:31,938, Character said: Du begleitest bei der Zeremonie
die Jericho-Schulmarschkapelle.

72
At 00:04:37,026, Character said: Eine aufmunternde Fleetwood-Mac-Melodie
wird doch drin sein.

73
At 00:04:42,407, Character said: Solange ich danach als Hexe gehängt werde.

74
At 00:04:48,246, Character said: PILGRIM WORLD
SCHULBUS

75
At 00:05:01,217, Character said: -Warum starrst du auf eine leere Wand?
-Beim letzten Mal war sie's nicht.

76
At 00:05:05,722, Character said: Bist du noch wegen meiner Ablehnung sauer?

77
At 00:05:09,058, Character said: Ich tat es für dich.

78
At 00:05:10,560, Character said: Bitte. Ich bin nur Kanonenfutter
in deinem Kalten Krieg mit Bianca.

79
At 00:05:14,772, Character said: -Ich habe dringendere Probleme.
-Was?

80
At 00:05:17,108, Character said: Das Monster finden,
das deinen Freund tötete.

81
At 00:05:19,319, Character said: Rowan wurde verwiesen.

82
At 00:05:20,987, Character said: -Alle sahen ihn.
-Seitdem mit ihm gesprochen?

83
At 00:05:25,283, Character said: Ich simste ihm, keine Reaktion.

84
At 00:05:27,827, Character said: Er will Nevermore wohl vergessen.

85
At 00:05:30,288, Character said: Oder er ist tot.

86
At 00:05:31,414, Character said: Was kümmert's dich? Du kanntest ihn nicht.

87
At 00:05:34,000, Character said: Warum kümmert es dich nicht?

88
At 00:05:36,127, Character said: Weist mich ab und findet Ausreden,
ich lasse nicht locker.

89
At 00:05:40,923, Character said: Toll. Du kannst "Diebin"
in deinen Lebenslauf aufnehmen.

90
At 00:05:44,135, Character said: Wieso ist ein altes
Nachtschatten-Tagebuch wichtig?

91
At 00:05:47,388, Character said: Du warst nicht überrascht,
als ich das zeigte.

92
At 00:05:50,183, Character said: Du sahst es schon mal, oder?

93
At 00:05:52,727, Character said: Ja. Ein paar Tage vor dem Erntefest.
Auf Rowans Schreibtisch.

94
At 00:05:56,898, Character said: Ich nahm an, er klaute es
nach dem Nachtschatten-Rauswurf.

95
At 00:06:00,318, Character said: Dann konfrontierte ich ihn,
und er flippte aus.

96
At 00:06:04,238, Character said: -Es ist unglaublich…
-Fresse!

97
At 00:06:06,032, Character said: -Wie…
-Du bist irre!

98
At 00:06:09,494, Character said: Er schleuderte dich mit Telekinese
gegen die Wand.

99
At 00:06:13,081, Character said: Ja.

100
At 00:06:15,541, Character said: Woher weißt du das?

101
At 00:06:17,460, Character said: Gut geraten.

102
At 00:06:20,171, Character said: Es ist seltsam, dass du drin bist.
Dieses Tagebuch ist 30 Jahre alt?

103
At 00:06:24,300, Character said: Was tut Crackstone auf dem Bild?

104
At 00:06:26,344, Character said: Du kennst den?

105
At 00:06:28,179, Character said: Joseph Crackstone.

106
At 00:06:29,514, Character said: Er ist Jerichos Gründungsvater.

107
At 00:06:31,682, Character said: Ganz wichtig hier.

108
At 00:06:33,017, Character said: Sieh doch.

109
At 00:06:35,144, Character said: Das ist er.

110
At 00:06:47,156, Character said: -Sheriff.
-Ja.

111
At 00:06:48,783, Character said: Mein Sohn Lucas?

112
At 00:06:50,493, Character said: Ich erinnere mich. Er und seine Kumpel
waren letzte Woche im Weathervane.

113
At 00:06:55,415, Character said: Ich muss arbeiten.

114
At 00:06:56,833, Character said: Hey, heute keinen Ärger. Verstanden?

115
At 00:07:04,424, Character said: Nicht zu begeistert dreinschauen.

116
At 00:07:06,259, Character said: Sonst denken diese Außenseiter noch,
wir freuen uns.

117
At 00:07:09,053, Character said: Im Wald lauert etwas,
was mit der Schule zu tun hat.

118
At 00:07:12,181, Character said: Hör auf, Nevermore zu beschuldigen.

119
At 00:07:15,309, Character said: Jericho ist abhängig von ihnen.

120
At 00:07:17,520, Character said: Wer bezahlt wohl unsere Straßen,
unsere Parks… Sogar dein Gehalt?

121
At 00:07:21,607, Character said: Ich mache nur meinen Job,
kümmere mich ums Wohl unserer Stadt, Boss.

122
At 00:07:25,236, Character said: Keine Belehrungen, Donovan.

123
At 00:07:27,238, Character said: Bevor ich Bürgermeister wurde,
trug ich dieses Abzeichen, ok?

124
At 00:07:33,202, Character said: Du warst doch nie ein Geschichtsfan.

125
At 00:07:35,872, Character said: Wenn es gut fürs Geschäft ist,
dann auch für Jericho.

126
At 00:07:38,624, Character said: Wenn Pilgrim World das Geschäft ist.

127
At 00:07:40,835, Character said: Hey.

128
At 00:07:42,837, Character said: Finde den verdammten Bären
und erledige ihn.

129
At 00:07:48,551, Character said: Ja, alle hinsetzen.
Wir haben eine besondere Ankündigung.

130
At 00:07:55,725, Character said: Willkommen, Nevermore Academy.

131
At 00:07:57,977, Character said: Nun,
im Namen der gesamten Jericho-Gemeinde

132
At 00:08:01,898, Character said: freuen wir uns sehr,
dass ihr heute hier seid.

133
At 00:08:04,942, Character said: Eure Großzügigkeit und harte Arbeit
sind wahrlich… begegnungstastisch!

134
At 00:08:11,449, Character said: Ok, Leute. Wir...

Download Subtitles Wednesday S01E03 Friend or Woe in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles