Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Newhart The Stratford Wives S02E04 in any Language
Newhart The Stratford Wives S02E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:56,040, Character said: This is awful.
2
At 00:00:57,100, Character said: What? I can't stand to read about
current events anymore. It's just one
3
At 00:01:01,620, Character said: depressing thing after another.
4
At 00:01:03,260, Character said: What are you reading about?
5
At 00:01:04,480, Character said: Leather jumpsuits.
6
At 00:01:06,940, Character said: Everyone says they're in this year, and
it just makes me sick.
7
At 00:01:10,340, Character said: It's a brutal world, Stephanie, but we
can't let it keep us from our dusting.
8
At 00:01:15,320, Character said: Right.
9
At 00:01:18,320, Character said: Morning.
10
At 00:01:20,180, Character said: D***k, I just did something by accident,
and I feel terrible about it.
11
At 00:01:24,720, Character said: What is it?
12
At 00:01:25,720, Character said: I opened all of your mail.
13
At 00:01:30,220, Character said: You opened all of this by accident? It
was put in my box by mistake, but I
14
At 00:01:34,040, Character said: didn't read any of it.
15
At 00:01:35,480, Character said: All I looked at was one thing from a
record club.
16
At 00:01:39,260, Character said: I'm really sorry about it.
17
At 00:01:40,820, Character said: It's okay, I guess.
18
At 00:01:42,380, Character said: So, are you going to join the record
club?
19
At 00:01:45,260, Character said: I doubt it.
20
At 00:01:46,700, Character said: Wise move, considering the size of your
electric bill.
21
At 00:01:53,020, Character said: Kirk, there's smoke coming from your
cafe.
22
At 00:01:55,560, Character said: I guess it's time to flip those burgers.
23
At 00:02:01,560, Character said: People, go back in. It's not a fire.
It's just a little smoke.
24
At 00:02:10,199, Character said: D***k, I picked up a copy of the Times
for you.
25
At 00:02:13,240, Character said: Did you get my loofah sponges? Yes.
26
At 00:02:16,440, Character said: Thanks. Loofah sponges?
27
At 00:02:18,680, Character said: It's beauty night. I set aside one night
a week to maintain myself.
28
At 00:02:23,480, Character said: What are you using them for?
29
At 00:02:24,890, Character said: Well, I use them to scrub away dead, dry
skin. Do you want to try one?
30
At 00:02:28,790, Character said: No. No, I have someone come in once a
week to do that.
31
At 00:02:34,490, Character said: So, how are things in town?
32
At 00:02:36,090, Character said: Great. I ran into Mrs. Wanamaker at the
drugstore, and she invited the two of us
33
At 00:02:40,330, Character said: to a community potluck tonight.
34
At 00:02:42,230, Character said: Well, maybe sometime we'll do that.
35
At 00:02:44,390, Character said: I thought we'd do that tonight.
36
At 00:02:46,370, Character said: What's a potluck?
37
At 00:02:48,190, Character said: Oh, it's a big mass dinner where people
bring food they wouldn't serve at home.
38
At 00:02:54,980, Character said: Down into a dingy church basement and
sit around on folding chairs and eat off
39
At 00:02:59,340, Character said: paper plates.
40
At 00:03:02,080, Character said: That sounds horrible. It sounds horrible
the way he describes it.
41
At 00:03:05,780, Character said: I think it sounds like fun.
42
At 00:03:08,060, Character said: You don't want to go, do you?
43
At 00:03:09,780, Character said: You know I don't like that kind of
stuff. But D***k, it's a chance to make
44
At 00:03:13,280, Character said: friends. And it's so New England.
45
At 00:03:16,020, Character said: No, it's not. We had potluck dinners in
New York and I didn't like them there
46
At 00:03:18,980, Character said: either. You never want to go anywhere.
47
At 00:03:21,120, Character said: Yes, I do. No, you don't. And you know
why?
48
At 00:03:23,600, Character said: Because you don't like people.
49
At 00:03:27,140, Character said: I do, too, like people.
50
At 00:03:28,940, Character said: No, you don't. You'd rather sit around
in a torn T -shirt watching television
51
At 00:03:32,280, Character said: and swilling beer.
52
At 00:03:34,820, Character said: I never do that.
53
At 00:03:36,740, Character said: I certainly hope not.
54
At 00:03:39,320, Character said: Look, D***k, if you don't want to go, we
won't go. I'll just call Mrs. Wanamaker
55
At 00:03:43,160, Character said: and tell her to count us out.
56
At 00:03:44,580, Character said: You don't have to do that. You're just
saying that to pacify me.
57
At 00:03:47,980, Character said: That's true.
58
At 00:03:50,080, Character said: Well, I'm not going to go anywhere just
to be pacified.
59
At 00:03:52,940, Character said: If we're both not going to enjoy it, I
think we should just forget it.
60
At 00:03:56,440, Character said: Dora, Joanna, I just talked to D***k and
we can't wait to come tonight.
61
At 00:04:19,049, Character said: Isn't this charming? Look at the dishes
and the people in the room.
62
At 00:04:23,070, Character said: Isn't it wonderful?
63
At 00:04:24,370, Character said: Yeah.
64
At 00:04:27,410, Character said: Ready to go? Come on, honey.
65
At 00:04:30,230, Character said: You promised to at least pretend to have
a good time.
66
At 00:04:32,970, Character said: I will.
67
At 00:04:33,770, Character said: Joanna! Come on in. I'm so glad you and
D***k could make it. Well, it was nice of
68
At 00:04:39,970, Character said: you to invite us.
69
At 00:04:41,290, Character said: Well, I always say no one should miss
out on one of our potlucks.
70
At 00:04:44,850, Character said: What's that casserole you've g***t there,
Joanna? That looks pretty exotic.
71
At 00:04:48,770, Character said: Tuna. Oh.
72
At 00:04:50,270, Character said: Well, I always say, can't have a good
potluck without four or five tuna
73
At 00:04:54,750, Character said: casseroles.
74
At 00:04:56,410, Character said: I'll put it with the others. Here, let
me take your coat.
75
At 00:04:59,210, Character said: Oh, thank you. Oh, Shirley, come out
here. I want you to meet my wife.
76
At 00:05:03,850, Character said: Shirley, this is D***k and Joanna Loudon.
How do you do?
77
At 00:05:07,670, Character said: It's nice to meet you. I'll put these on
the table over there.
78
At 00:05:11,130, Character said: I feel I know you already. I've heard so
much about you.
79
At 00:05:15,210, Character said: Oh, really?
80
At 00:05:16,370, Character said: Well, you can't live in a town this size
and own the Stratford Inn and not have
81
At 00:05:20,230, Character said: people talk about you. I get that's
true.
82
At 00:05:22,990, Character said: What do you do, D***k?
83
At 00:05:26,890, Character said: I'm a writer.
84
At 00:05:28,490, Character said: A writer?
85
At 00:05:29,930, Character said: Isn't that interesting?
86
At 00:05:32,230, Character said: Where are you from? New York.
87
At 00:05:34,150, Character said: The Big Apple, huh?
88
At 00:05:36,770, Character said: Shirley, could you help me for a minute?
89
At 00:05:38,890, Character said: Excuse me. Excuse me. It's so nice to
finally meet the people I've heard so
90
At 00:05:43,900, Character said: about.
91
At 00:05:46,560, Character said: How does it feel to be a celebrity?
92
At 00:05:49,000, Character said: Fine.
93
At 00:05:50,740, Character said: Well, are you having fun so far?
94
At 00:05:52,900, Character said: Boy, I **.
95
At 00:05:55,120, Character said: I think it's just wonderful the way the
whole community gets together like this.
96
At 00:05:59,480, Character said: There seems to be so much warmth and
fellowship.
97
At 00:06:02,600, Character said: Okay, everybody!
98
At 00:06:07,850, Character said: So much for warmth and fellowship.
99
At 00:06:10,990, Character said: Hey, D***k, you should write a book about
our potluck dinners. You could call it
100
At 00:06:15,450, Character said: Vittles of Vermont.
101
At 00:06:16,970, Character said: Right. I have never seen so much food in
all my life.
102
At 00:06:20,910, Character said: Doesn't it all look wonderful?
103
At 00:06:23,050, Character said: Can't wait to go back for a second. I'm
going to have to get some of these
104
At 00:06:26,190, Character said: recipes.
105
At 00:06:33,510, Character said: Pardon me.
106
At 00:06:36,810, Character said: I'm a bit confused.
107
At 00:06:38,190, Character said: Oh? What's wrong?
108
At 00:06:40,230, Character said: Well, the women are all going into the
kitchen and the men are all staying out
109
At 00:06:44,170, Character said: here. Yeah?
110
At 00:06:46,490, Character said: Why aren't we all eating dinner
together?
111
At 00:06:49,130, Character said: Oh, we never eat together.
112
At 00:06:50,990, Character said: Why not?
113
At 00:06:51,890, Character said: I don't know. It's just a tradition.
114
At 00:06:54,150, Character said: A tradition?
115
At 00:06:55,650, Character said: Yes, you see, when this all started back
in the 1800s, the farmers used to come
116
At 00:07:00,130, Character said: into town to sell their crops.
117
At 00:07:01,870, Character said: Women would cook up some food, bring it
over to the men, then go back to the
118
At 00:07:05,790, Character said: house and go on about their business.
And it's stayed pretty much the same all
119
At 00:07:08,970, Character said: these years. The men sit out here and
talk about hunting and fishing, and the
120
At 00:07:12,290, Character said: women go in the kitchen and talk about
whatever it is women talk about.
121
At 00:07:16,790, Character said: We like it.
122
At 00:07:18,070, Character said: Do the women like it?
123
At 00:07:19,870, Character said: Oh, and they haven't heard any
complaints.
124
At 00:07:21,810, Character said: Women feel at home in the kitchen, don't
they?
125
At 00:07:24,730, Character said: But that, that, that, that, that,
that's... That's very interesting.
126
At 00:07:28,430, Character said: Your tradition, I mean. Well, the
important thing is everybody has a good
127
At 00:07:37,580, Character said: I don't think I like this.
128
At 00:07:39,420, Character said: What are you talking about?
129
At 00:07:40,680, Character said: Well, I'm not going to be packed off to
eat in some hot, steamy kitchen while
130
At 00:07:43,960, Character said: you sit out here with the men.
131
At 00:07:47,580, Character said: Honey, remember, I didn't want to come
here in the first place.
132...
Download Subtitles Newhart The Stratford Wives S02E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
GVH-164 CN
The.Vampire.Diaries.S01E02.BRRip.x264-ION10
HUNTB-441uc
Queen.of.the.South.S03E08.El.Carro.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
BMF s04e10 Dreams Deferred.eng
The.Hunting.Wives.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Weightlifting Fairy Kim Bok Joo 16
Hounds of Love
SONE-839jp
A.Legend.2024.WEBDL.H264.AAC-HHWEB (1)
Newhart The Stratford Wives S02E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Newhart The Stratford Wives S02E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up