Weightlifting Fairy Kim Bok Joo 16 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:28,194 --> 00:00:31,TAEREUNG NATIONAL TRAINING CENTER

00:00:33,908 --> 00:00:35,Yes. We turned the lights off already.

00:00:37,328 --> 00:00:40,I just came out to a quiet place.

00:00:41,875 --> 00:00:43,My roommate,

00:00:43,168 --> 00:00:45,who plays for Yeonnam City Hall,
is a light sleeper.

00:00:46,546 --> 00:00:48,How was your training today?

00:00:48,631 --> 00:00:51,Good. I shortened my record
again by 0.2 seconds.

00:00:52,552 --> 00:00:56,I might not only join you there,
but also become a star player like Phelps.

00:00:56,639 --> 00:00:57,I like him.

00:00:59,559 --> 00:01:03,What about you? How is your back?

00:01:03,480 --> 00:01:04,Well...

00:01:04,981 --> 00:01:07,It won't heal any time soon.
It's a chronic illness.

00:01:08,318 --> 00:01:09,You lost weight again, didn't you?

00:01:10,236 --> 00:01:13,I saw your picture,
and your face has gotten even smaller.

00:01:15,700 --> 00:01:18,No. I'm just lovesick.
It's because I miss you.

00:01:19,454 --> 00:01:22,Gosh. Why aren't I losing weight, then?

00:01:22,540 --> 00:01:23,I miss you, too.

00:01:24,834 --> 00:01:28,I miss you, Seon-ok and Nan-hui.

00:01:28,588 --> 00:01:31,I also miss the fried chicken
my dad and Uncle make.

00:01:32,467 --> 00:01:35,You call your dad often, right?

00:01:36,137 --> 00:01:37,Yes. I called him earlier.

00:01:38,556 --> 00:01:41,I don't know if it's because
I'm not there, but he sounded weak.

00:01:42,560 --> 00:01:43,All right.

00:01:43,937 --> 00:01:47,I'll visit the restaurant tomorrow
and check on him.

00:01:49,651 --> 00:01:51,Okay. Thank you.

00:01:53,863 --> 00:01:54,Jun-hyung.

00:01:56,282 --> 00:01:57,Now that I'm here in Taereung,

00:01:58,368 --> 00:02:01,things that happened back in school
seem like a dream.

00:02:03,123 --> 00:02:05,I realized how happy I was

00:02:06,459 --> 00:02:10,and how blessed I was to have
such good people around me.

00:02:12,006 --> 00:02:13,Jun-hyung.

00:02:13,925 --> 00:02:14,Jun-hyung?

00:02:16,594 --> 00:02:18,Are you asleep? Are you?

00:02:23,476 --> 00:02:24,You're asleep.

00:02:25,812 --> 00:02:29,I fought off the urge to sleep
and waited to call you,

00:02:30,024 --> 00:02:31,but you fell asleep.

00:02:32,902 --> 00:02:36,It seems like I like you
more than you like me now.

00:02:36,406 --> 00:02:37,This hurts my pride.

00:02:39,742 --> 00:02:41,Hey. Who's there?

00:02:46,374 --> 00:02:48,I must follow the rules.

00:02:48,585 --> 00:02:50,I must follow the rules.

00:02:50,837 --> 00:02:53,I must follow the rules.

00:02:53,214 --> 00:02:55,I must follow the rules.

00:02:55,508 --> 00:02:57,I must follow the rules.

00:02:57,719 --> 00:02:59,I must follow the rules.

00:03:13,276 --> 00:03:15,Jun-hyung!

00:03:16,154 --> 00:03:18,You said you'd go to the cyber cafe
with me. I even massaged my hands.

00:03:19,073 --> 00:03:21,I have a place to go. I'll see you later.

00:03:21,200 --> 00:03:22,Where are you going?

00:03:22,744 --> 00:03:24,Hey, Jun-hyung. Hey!

00:03:26,289 --> 00:03:30,Gosh, just where is he rushing to?
Did something good happen?

00:03:32,587 --> 00:03:34,-Hi, Tae-gwon!
-Hello.

00:03:36,382 --> 00:03:38,We're going to the cafeteria. Join us.

00:03:38,468 --> 00:03:40,-All right.
-Let's go.

00:03:40,887 --> 00:03:42,-Awesome.
-I love the cafeteria.

00:03:42,889 --> 00:03:45,BOK CHICKEN

00:03:58,071 --> 00:04:00,"Closed due to personal reasons.

00:04:01,282 --> 00:04:02,If it's urgent..."

00:04:04,369 --> 00:04:05,Did something happen?

00:04:07,830 --> 00:04:09,Hold on.

00:04:10,750 --> 00:04:12,Hello, Kim Dae-ho speaking.

00:04:12,710 --> 00:04:16,Hello, Mr. Kim. This is Bok-joo's friend,
Jung Jun-hyung.

00:04:16,506 --> 00:04:18,Oh, you're Bok-joo's future husband.

00:04:20,051 --> 00:04:21,Yes. That's right.

00:04:22,512 --> 00:04:24,So, is everything okay?

00:04:25,515 --> 00:04:27,I see your restaurant is closed.

00:04:29,519 --> 00:04:30,What brings you here?

00:04:31,145 --> 00:04:33,I heard you were in the hospital,
and I thought I should come.

00:04:36,192 --> 00:04:39,-Are you feeling okay?
-Yes. He's fine.

00:04:39,487 --> 00:04:41,He's staying here because
they need to treat his stomach ulcer

00:04:41,864 --> 00:04:44,and optimize his condition
before the surgery.

00:04:45,118 --> 00:04:48,I thought you and Bok-joo
were just friends.

00:04:48,788 --> 00:04:51,Why do you care so much
that your friend's dad is sick?

00:04:52,375 --> 00:04:54,You should be thankful that he cares.

00:04:54,627 --> 00:04:57,-You have such a nasty temper.
-What nasty temper?

00:04:58,089 --> 00:05:00,How dare you talk
to your older brother like that?

00:05:00,383 --> 00:05:02,It's been too long since I gave you
a good beating, right?

00:05:02,719 --> 00:05:05,-You punk.
-You didn't have to get him anything.

00:05:06,431 --> 00:05:08,All right. Here you go.

00:05:11,853 --> 00:05:13,When are you going to have the surgery?

00:05:13,688 --> 00:05:15,They gave us a date,

00:05:16,149 --> 00:05:17,but it's the same day
as Bok-joo's tournament.

00:05:18,109 --> 00:05:21,We've been worried
that Bok-joo might find out.

00:05:23,114 --> 00:05:26,Listen. I say this out of concern.

00:05:27,118 --> 00:05:29,Don't you tell Bok-joo about this.
Do you hear me?

00:05:30,413 --> 00:05:32,It's an important match.
If she finds out about this,

00:05:32,498 --> 00:05:34,she won't focus on her training.

00:05:34,208 --> 00:05:35,She worked so hard
to make the national team.

00:05:36,252 --> 00:05:39,Okay. I promise you
I will keep that in mind.

00:05:48,806 --> 00:05:49,Yes, Bok-joo...

00:05:50,850 --> 00:05:53,I'm training right now.
I'll call you back when I'm done. Okay.

00:05:56,105 --> 00:05:59,What's going on?
He fell asleep last night and now this?

00:06:00,943 --> 00:06:02,I wanted to hear his voice.

00:06:06,741 --> 00:06:08,What is it? Your boyfriend didn't pick up?

00:06:09,035 --> 00:06:12,He did, but he said
he will call me back later.

00:06:13,456 --> 00:06:15,I didn't know you had a boyfriend.
Show us his picture.

00:06:15,958 --> 00:06:17,Let's see what he looks like.

00:06:20,671 --> 00:06:21,Here.

00:06:23,883 --> 00:06:26,Hey, are you really saying
he's your boyfriend?

00:06:26,219 --> 00:06:28,Don't lie to us. You g***t these
pictures off the Internet, right?

00:06:29,263 --> 00:06:30,No. He's in my university's swimming team.

00:06:30,890 --> 00:06:32,Hey, did you save a kingdom
in your past life?

00:06:33,017 --> 00:06:35,He's so handsome. She's hit the jackpot.

00:06:35,895 --> 00:06:39,But she can't even get
her handsome boyfriend on the phone.

00:06:40,274 --> 00:06:42,That's not a good sign.

00:06:42,360 --> 00:06:44,I think you two are
going to break up soon.

00:06:45,655 --> 00:06:48,-What?
-Ninety percent of the athletes

00:06:48,199 --> 00:06:52,who are in a relationship
go through a breakup after coming here.

00:06:52,620 --> 00:06:53,And there are stages to it.

00:06:54,247 --> 00:06:56,At first, it gets harder
to get him on the phone.

00:06:56,874 --> 00:06:59,He either ignores your call,
or says he'll call back later.

00:06:59,710 --> 00:07:02,Then, he will sound aloof
and his answers will be very short.

00:07:02,505 --> 00:07:05,And finally, he will drop the bomb.

00:07:05,675 --> 00:07:07,"I'm sorry. I think we should break up.

00:07:07,927 --> 00:07:09,I'm seeing someone else."

00:07:12,765 --> 00:07:15,No way. He's just training
right now, so...

00:07:15,935 --> 00:07:17,-Gosh, I'm sorry.
-Hey.

00:07:17,562 --> 00:07:21,Who trains during lunchtime?
We went to a sports university, too.

00:07:22,525 --> 00:07:24,With your boyfriend's looks,

00:07:25,111 --> 00:07:26,I'll give it a month tops.

00:07:26,821 --> 00:07:29,Girls would never leave him alone.
** I right?

00:07:31,868 --> 00:07:33,Seon-ok, Tae-gwon.

00:07:33,369 --> 00:07:35,-The corn dogs are here.
-Corn dogs again?

00:07:35,872 --> 00:07:38,I brought corn dogs. There's no ketchup.

00:07:38,374 --> 00:07:41,-Why? You have no tact at all.
-They didn't have it.

00:07:44,046 --> 00:07:47,The food tastes so much better
now that you're filling in for Bok-joo.

00:07:47,800 --> 00:07:50,Tae-gwon, I'll have you
as our new member, okay?

00:07:50,303 --> 00:07:52,Sure. I'll be honored. Count me in.

00:07:52,638 --> 00:07:55,Okay. We're now the new trio.

00:07:57,852 --> 00:07:59,-It's our former member.
-It's Bok-joo.

00:08:00,438 --> 00:08:02,Hey, Bok-joo.
It's been so long since...

Download Subtitles Weightlifting Fairy Kim Bok Joo 16 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles