The.Hunting.Wives.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: Previously on the hunting wives...

2
At 00:00:02,710, Character said: What are you sending
encrypted messages for?

3
At 00:00:04,710, Character said: You're f***g crazy.

4
At 00:00:06,750, Character said: Right now, Brad feels
like your whole world.

5
At 00:00:08,340, Character said: But it's not gonna be that way forever.

6
At 00:00:09,460, Character said: Why would I take advice from you?

7
At 00:00:11,380, Character said: You can't afford a pair of new boots.

8
At 00:00:14,090, Character said: Pretty, aren't they?

9
At 00:00:15,470, Character said: Yeah.

10
At 00:00:16,760, Character said: It's a .380, but don't be fooled.

11
At 00:00:18,220, Character said: It's g***t stopping power.

12
At 00:00:20,310, Character said: Some of y'all may have heard rumors

13
At 00:00:21,770, Character said: that I was considering throwing my hat

14
At 00:00:23,390, Character said: in the ring for governor.

15
At 00:00:24,640, Character said: If you run, everything changes.

16
At 00:00:26,650, Character said: You really want people
looking at the way we have fun?

17
At 00:00:29,520, Character said: We should talk. In person.

18
At 00:00:32,820, Character said: Where are you?

19
At 00:00:33,821, Character said: Sounds like you're at a party.

20
At 00:00:34,990, Character said: Are you at the lake?

21
At 00:00:38,120, Character said: - Someone order a pizza?
- Hey, boys.

22
At 00:00:41,410, Character said: Hey, honey.

23
At 00:00:42,450, Character said: I love spin the bottle.

24
At 00:00:44,370, Character said: But you don't have to do anything

25
At 00:00:45,750, Character said: you're not comfortable with.

26
At 00:00:48,170, Character said: Sorry.

27
At 00:00:50,040, Character said: Girl's name is Abby Jackson.

28
At 00:00:51,500, Character said: If I had to guess, I'd
say it's a .380 caliber.

29
At 00:01:30,380, Character said: Guess what today was?

30
At 00:01:32,090, Character said: Today was the second to
last gym day of our junior year.

31
At 00:01:36,550, Character said: Yeah, we're gonna be seniors.

32
At 00:01:38,890, Character said: - That's crazy.
- Happy but sad.

33
At 00:01:40,550, Character said: - That's crazy. Yeah.
- Happy but sad.

34
At 00:01:43,930, Character said: It's g Onna be fun. It's gonna be good.

35
At 00:01:45,640, Character said: Yeah.

36
At 00:01:56,070, Character said: - Go, team!
- Whoo! Let's go, Brad!

37
At 00:02:17,760, Character said: Could you at least
turn the volume down?

38
At 00:02:19,470, Character said: Sorry. Sorry, sorry, sorry.

39
At 00:02:20,800, Character said: Of our junior year.

40
At 00:02:23,470, Character said: It's just so shocking.

41
At 00:02:25,890, Character said: You didn't even know her.

42
At 00:02:27,230, Character said: Well, it's a small town.

43
At 00:02:29,390, Character said: She went to our church.

44
At 00:02:31,190, Character said: Our church?

45
At 00:02:32,810, Character said: Yeah, you know what I mean.

46
At 00:02:34,400, Character said: Well, it's morbid.

47
At 00:02:36,400, Character said: Hey, Jack.

48
At 00:02:38,530, Character said: It's time for camp, bud.

49
At 00:02:40,530, Character said: I guess I'll leave you to
your two-day hangover.

50
At 00:02:42,780, Character said: I told you I didn't drink at margo's.

51
At 00:02:45,290, Character said: You were gone all night.
You didn't answer my calls.

52
At 00:02:47,790, Character said: I thought you were dead
in a ditch somewhere.

53
At 00:02:49,370, Character said: And Jack kept asking for you,

54
At 00:02:50,750, Character said: and I didn't know what to tell him.

55
At 00:02:52,210, Character said: I... I told you I g***t too much sun.

56
At 00:02:55,380, Character said: - I fell asleep.
- Ready.

57
At 00:02:57,050, Character said: Yes. But you're right.

58
At 00:02:59,720, Character said: I'm sorry I made you worry.

59
At 00:03:01,220, Character said: And I'm sorry that I'm being morbid.

60
At 00:03:04,550, Character said: I will take a break from the news cycle.

61
At 00:03:06,970, Character said: Thanks.

62
At 00:03:09,060, Character said: I'm leaving in five minutes, bud.

63
At 00:03:10,310, Character said: Say goodbye to mommy, ok?

64
At 00:03:12,560, Character said: You ready for camp?

65
At 00:03:14,980, Character said: Daddy told me what you did.

66
At 00:03:16,940, Character said: What?

67
At 00:03:17,980, Character said: You killed a pig.

68
At 00:03:22,200, Character said: Yes.

69
At 00:03:23,111, Character said: I mean, remember I went hunting?

70
At 00:03:25,160, Character said: I thought hunting meant
you were just looking for them.

71
At 00:03:29,200, Character said: Right. Well, I'm sorry.

72
At 00:03:31,830, Character said: But I didn't kill a pig.

73
At 00:03:34,000, Character said: I killed a boar.

74
At 00:03:35,001, Character said: And boars are big and scary.

75
At 00:03:37,340, Character said: And in Texas, there's too many of them.

76
At 00:03:39,670, Character said: They're bad.

77
At 00:03:40,720, Character said: But still, you shouldn't kill.

78
At 00:03:43,590, Character said: That is very true.

79
At 00:03:45,140, Character said: You g***t it. No more killing.

80
At 00:03:48,060, Character said: Let's get you ready for camp, bud.

81
At 00:03:49,600, Character said: Come on.

82
At 00:03:57,980, Character said: Hi, honey.

83
At 00:04:00,070, Character said: - These are for you.
- Thank you, dear.

84
At 00:04:04,450, Character said: - It's just so awful.
- Yeah.

85
At 00:04:08,160, Character said: I'm just still so shell-shocked, you know?

86
At 00:04:11,250, Character said: Thinking about the last time I saw her.

87
At 00:04:13,500, Character said: She was such a polite and sweet girl.

88
At 00:04:16,630, Character said: Jillie bean, seriously, how are you doing?

89
At 00:04:19,170, Character said: I'm ok.

90
At 00:04:20,510, Character said: - Shaken up, obviously.
- Yeah.

91
At 00:04:26,010, Character said: How's Brad?

92
At 00:04:29,640, Character said: He is a mess.

93
At 00:04:31,720, Character said: - You know, he loved that girl.
- Yeah.

94
At 00:04:33,810, Character said: He was practically catatonic
after we told him yesterday,

95
At 00:04:37,020, Character said: just crying and moaning.

96
At 00:04:39,480, Character said: Poor baby.

97
At 00:04:41,030, Character said: I know.

98
At 00:04:43,030, Character said: And today, they want
him to go in for questioning.

99
At 00:04:46,490, Character said: I mean, it's ridiculous.

100
At 00:04:47,780, Character said: He's going to baylor, for gosh sake.

101
At 00:04:50,080, Character said: Jill... You do have a lawyer, right?

102
At 00:04:55,290, Character said: Of course. Mel osborn.

103
At 00:04:57,460, Character said: He does small group on mondays.

104
At 00:05:00,170, Character said: Sweetie, this is a murder case.

105
At 00:05:04,090, Character said: You might want someone
a bit more aggressive.

106
At 00:05:09,260, Character said: But why?

107
At 00:05:10,181, Character said: Bradley didn't do anything wrong.

108
At 00:05:11,680, Character said: No, no, of course not.

109
At 00:05:13,020, Character said: Just... Might as well lawyer up.

110
At 00:05:16,060, Character said: Better be safe than sorry.

111
At 00:05:21,940, Character said: Of course.

112
At 00:05:22,980, Character said: You're right.

113
At 00:05:24,490, Character said: Whatever we need to
do to get it over with quick.

114
At 00:05:27,200, Character said: I mean, the good news
is, he was home all night.

115
At 00:05:33,870, Character said: Is he home now?

116
At 00:05:35,460, Character said: I've g***t this for him.

117
At 00:05:37,040, Character said: You know, teenage boys,
they just feel so much better

118
At 00:05:40,080, Character said: with something in their stomach.

119
At 00:05:41,250, Character said: Go ahead and try.

120
At 00:05:43,760, Character said: He hasn't eaten a thing
since we heard the news.

121
At 00:05:48,090, Character said: Ok.

122
At 00:05:56,180, Character said: Brad, it's Mrs. Banks.

123
At 00:06:11,570, Character said: I tried calling yesterday.

124
At 00:06:15,870, Character said: I'm so sorry for your loss.

125
At 00:06:21,710, Character said: Yeah. It's ok.

126
At 00:06:27,220, Character said: Brad, sweetie, look at me.

127
At 00:06:35,310, Character said: I need to know what
happened that night... With Abby.

128
At 00:06:40,350, Character said: Are you really f***g asking me that?

129
At 00:06:43,820, Character said: You think I killed her?

130
At 00:06:45,070, Character said: No, I didn't say that.

131
At 00:06:47,740, Character said: I just need to know where you went

132
At 00:06:50,280, Character said: after you left my place.

133
At 00:06:52,910, Character said: Jamie drove me straight home.

134
At 00:06:54,410, Character said: F***k you for asking.

135
At 00:06:59,000, Character said: Brad, I believe you.

136
At 00:07:03,080, Character said: I know you.

137
At 00:07:04,920, Character said: Of course you had nothing to do with it.

138
At 00:07:08,210, Character said: But I'm just trying to have
your back here by telling you

139
At 00:07:10,970, Character said: these are the type of questions
people are gonna be asking you.

140
At 00:07:14,180, Character said: They're gonna ask you questions

141
At 00:07:15,600, Character said: about where you were that night.

142
At 00:07:17,640, Character said: So I need you to have my back too.

143
At 00:07:20,480, Character said: F***k.

144
At 00:07:22,310, Character said: Maybe if I'd been there that night,

145
At 00:07:26,400, Character said: I could've saved her.

146
At 00:07:28,900, Character said: Coulda. Shoulda. Woulda.
Stop torturing yourself.

147
At 00:07:33,870, Character said: You...

Download Subtitles The Hunting Wives S01E04 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles