Canary Black (2024)ind Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:50,000, Character said: Translated By Dave Snow - The Legend

2
At 00:01:09,958, Character said: {\an8}TOKYO, JEPANG

3
At 00:02:13,000, Character said: Pengiriman dalam perjalanan.

4
At 00:02:16,375, Character said: Membatalkan kesepakatan denganku?

5
At 00:02:18,500, Character said: Anggap saja, hal itu mungkin memiliki
konsekuensi yang disesalkan.

6
At 00:02:32,583, Character said: Saranku, jangan.

7
At 00:02:33,916, Character said: Buka brankasmu.

8
At 00:02:40,041, Character said: Akan kuberi banyak uang asal kau pergi.

9
At 00:02:42,208, Character said: Diam. Buka brankasnya.

10
At 00:02:46,083, Character said: Kau bekerja untuk siapa? CIA?

11
At 00:02:48,208, Character said: Cepat.

12
At 00:06:12,125, Character said: {\an8}ZAGREB, KROASIA

13
At 00:06:18,958, Character said: Kita tahu hal ini bisa memakan waktu.

14
At 00:06:21,500, Character said: Barang ini harus lolos Bea Cukai.

15
At 00:06:24,083, Character said: Kuatur pengiriman lain,

16
At 00:06:25,583, Character said: tetapi tanpa dukungan
dari konsulat di PBB,

17
At 00:06:28,875, Character said: kita tidak bisa tepat waktu.

18
At 00:06:32,375, Character said: Ya, tetapi tak ada waktu untuk itu.

19
At 00:06:34,666, Character said: Mereka sedang dilanda wabah malaria.

20
At 00:06:37,291, Character said: Kuusahakan pengiriman lain,

21
At 00:06:38,708, Character said: tetapi itu harus lewat Bea Cukai sekarang.

22
At 00:06:42,833, Character said: Nanti kuhubungi lagi.

23
At 00:06:45,541, Character said: Hei, Kau.

24
At 00:06:49,458, Character said: Kau pulang lebih cepat?

25
At 00:06:53,000, Character said: Hei.

26
At 00:06:54,750, Character said: - Aku merindukanmu.
- Aku juga.

27
At 00:06:57,833, Character said: Selamat hari jadi.

28
At 00:06:59,416, Character said: Selamat hari jadi.

29
At 00:07:00,583, Character said: Ayo lihat.

30
At 00:07:15,208, Character said: Ini berlebihan.

31
At 00:07:16,250, Character said: Kubeli di sebelah toko anggur itu.

32
At 00:07:18,500, Character said: Kau melihat tas ini.

33
At 00:07:21,541, Character said: - Giliranku.
- Tidak.

34
At 00:07:22,875, Character said: Mau ganti hadiah. Aku malu. Tidak.

35
At 00:07:24,750, Character said: Hadiahku.

36
At 00:07:29,708, Character said: {\an8}"Besar di Jepang."

37
At 00:07:32,000, Character said: Aku suka. Dalaman favorit baruku.

38
At 00:07:34,916, Character said: Kupikir tahun kedua berbahan katun.

39
At 00:07:37,625, Character said: Tahun tiga kulit.

40
At 00:07:38,625, Character said: Kau lebih mahir daripada aku.

41
At 00:07:41,583, Character said: Coba ini.

42
At 00:07:46,458, Character said: Kau beli anggur bagus.

43
At 00:07:50,041, Character said: Kau terlalu baik bagiku.

44
At 00:07:54,833, Character said: Nikmat, bukan?

45
At 00:07:56,041, Character said: Lalu ini bagian terakhir.

46
At 00:08:00,791, Character said: Menggemaskan.

47
At 00:08:02,375, Character said: Ia butuh rumah.

48
At 00:08:03,750, Character said: Pikirkan ekor kecil yang bergoyang,

49
At 00:08:05,875, Character said: napas hangatnya pada pagi hari.

50
At 00:08:07,958, Character said: Tidak, aku tak bisa dipercaya
untuk menjaga sesuatu tetap hidup.

51
At 00:08:13,125, Character said: Telur dadar buatanku hampir membunuh kita.

52
At 00:08:15,583, Character said: Ada makanan anjing,
jadi kau tak perlu repot.

53
At 00:08:19,750, Character said: Jangan khawatir. Pelan-pelan saja.
Ayo kita makan.

54
At 00:08:22,458, Character said: Tidak. Bisa makan malam di luar saja?

55
At 00:08:25,625, Character said: Kutraktir.

56
At 00:08:27,083, Character said: Gantinya hadiahku...

57
At 00:08:29,916, Character said: Aku suka ini.

58
At 00:08:31,750, Character said: Kupakai untuk makan malam.

59
At 00:08:33,083, Character said: - Ya.
- Ayo.

60
At 00:08:37,333, Character said: Ini rute menarik ke restoran.

61
At 00:08:39,541, Character said: - Benarkah?
- Ya.

62
At 00:08:40,458, Character said: Seakan kau sengaja lewat jalan lain.

63
At 00:08:42,541, Character said: Itu hanya perasaanmu.

64
At 00:08:44,916, Character said: Aku meragukannya.

65
At 00:08:48,875, Character said: Baiklah. Aku paham niatmu.

66
At 00:08:50,958, Character said: Jalan ke tempatmu melamarku.

67
At 00:08:52,625, Character said: Jalan-jalan romantis.

68
At 00:08:54,958, Character said: - Kau sungguh mau anak anjing itu?
- Entah apa maksudmu.

69
At 00:08:58,166, Character said: - Aku benci semua tuduhan ini.
- Kau memang licik.

70
At 00:09:01,375, Character said: Ingat makan malam dengan dokter Jerman
yang kita temui di Irak?

71
At 00:09:05,833, Character said: Kami akan pergi ke New York

72
At 00:09:07,291, Character said: untuk menggalang dana dan merekrut dokter.

73
At 00:09:09,958, Character said: Kupikir, kau bisa ikut.

74
At 00:09:12,000, Character said: Akhirnya berlibur dengan benar.

75
At 00:09:14,166, Character said: Liburan sungguhan berdua?

76
At 00:09:16,166, Character said: Sudah lama tak liburan. Aku suka itu.

77
At 00:09:18,375, Character said: Bagus.

78
At 00:09:20,875, Character said: Pasti asyik. Kau bisa tunjukkan
tempat menongkrong saat kuliah.

79
At 00:09:24,125, Character said: Ciuman pertama. Segalanya yang pertama.

80
At 00:09:26,833, Character said: Kita butuh liburan lebih lama.

81
At 00:09:30,916, Character said: Selain masa kejayaanku,
apa lagi pilihan wisatanya?

82
At 00:09:34,416, Character said: Aku masih mengurus beberapa hal kecil.

83
At 00:09:37,291, Character said: Contohnya?

84
At 00:09:38,208, Character said: Hotel Chelsea, sampanye,
boleh tanpa pakaian.

85
At 00:09:42,041, Character said: Baiklah. Sekarang kau menarik minatku.

86
At 00:09:47,791, Character said: Sayang, ponselku di sana?

87
At 00:09:49,375, Character said: Ya.

88
At 00:09:53,833, Character said: Kau tak apa?

89
At 00:09:54,958, Character said: Aku lelah.

90
At 00:09:57,458, Character said: Perjalanan membuatku lelah.

91
At 00:10:02,166, Character said: Kenapa tak di rumah saja hari ini?

92
At 00:10:04,083, Character said: Bekerja dari rumah?

93
At 00:10:05,375, Character said: Maksudku, tidur.

94
At 00:10:06,458, Character said: Maksudku, ayo kita kembali tidur.

95
At 00:10:09,791, Character said: Ide menarik.

96
At 00:10:11,416, Character said: Hampir terbujuk.

97
At 00:10:15,333, Character said: Ada rencana akhir pekan?

98
At 00:10:16,916, Character said: Belum ada.

99
At 00:10:18,500, Character said: Baiklah.

100
At 00:10:20,000, Character said: Kosongkan.

101
At 00:10:26,750, Character said: - Dah.
- Dah.

102
At 00:10:35,791, Character said: {\an8}AVENTURE
MANAJEMEN RISIKO

103
At 00:10:37,000, Character said: {\an8}Aventure Manajemen Risiko. Ya...

104
At 00:10:48,625, Character said: Hei, bagaimana perjalanannya?

105
At 00:10:50,500, Character said: Pemandangan bagus.

106
At 00:10:51,583, Character said: Beberapa orang bisa saja lebih ramah.

107
At 00:10:55,250, Character said: Kliennya?

108
At 00:10:56,083, Character said: Aku membuatnya terdiam.

109
At 00:11:03,041, Character said: Hei, sebagai tanda penghargaanku.

110
At 00:11:06,416, Character said: Atas semuanya.

111
At 00:11:08,000, Character said: Ave, seharusnya tidak perlu.

112
At 00:11:10,208, Character said: BUATAN SWISS

113
At 00:11:12,416, Character said: Tenang. Itu tiruan.

114
At 00:11:14,041, Character said: Indah sekali.

115
At 00:11:16,083, Character said: Terima kasih.

116
At 00:11:17,416, Character said: Terima kasih.

117
At 00:11:18,833, Character said: Bagaimana Maggie?

118
At 00:11:19,833, Character said: Rindu rumah.

119
At 00:11:20,833, Character said: Untungnya suamimu orang Eropa.

120
At 00:11:23,000, Character said: Apa kabarmu dan David?

121
At 00:11:25,208, Character said: Baik.

122
At 00:11:26,625, Character said: Kecuali hadiah dariku yang buruk.

123
At 00:11:29,875, Character said: Kenapa kau tidak memberitahuku
ada semacam daftar hadiah?

124
At 00:11:34,041, Character said: Ada daftarnya?

125
At 00:11:36,666, Character said: Tahun depan buah.

126
At 00:11:38,625, Character said: Jangan salahkan dirimu.

127
At 00:11:40,291, Character said: Kau baik-baik saja.

128
At 00:11:41,541, Character said: Pernikahan perlu usaha,
apalagi di dunia kita.

129
At 00:11:44,666, Character said: Kau punya banyak waktu untuk mengatasinya.

130
At 00:11:46,916, Character said: Begini saja.

131
At 00:11:47,916, Character said: Bolehkah Dave dan aku
mengajakmu dan Maggie makan malam?

132
At 00:11:51,500, Character said: Mungkin dia bisa berbagi kiat pernikahan.

133
At 00:11:55,166, Character said: Aku yakin dia punya banyak kiat.

134
At 00:11:59,333, Character said: Aku bangga kepadamu, Ave.

135
At 00:12:00,833, Character said: Sejak Kandahar, situasi membaik.

136
At 00:12:07,166, Character said: - Blake.
- Ya, Pak.

137
At 00:12:08,416, Character said: Ada banyak pembahasan.

138
At 00:12:14,708, Character said: - Siapkan fail yang Avery bawa dari Jepang.
- Baik.

139
At 00:12:17,208, Character said: Kita rapat rahasia sekarang.

140
At 00:12:23,041, Character said: Tampilkan info di data rahasia Kenji.

141
At 00:12:26,750, Character said: Perusahaan bisnis guna memasok senjata,

142
At 00:12:29,083, Character said: pejabat yang dia bayar,
jaringan teroris yang dia pasok.

143
At 00:12:33,333, Character said: Peranti itu berisi lebih dari itu.

144
At 00:12:35,666, Character said: Kali memenuhi kontrak untuknya.

145
At 00:12:38,250, Character said: Dia menyimpang dari polanya setahun ini.

146
At 00:12:41,291, Character said: Tampilkan fail Triad.

147
At 00:12:43,333, Character said: Saat kau berada di Jepang,
ini terjadi di Kraków,

148
At 00:12:47,125, Character said: milik Mafia Rusia.

149
At 00:12:48,375, Character said: Sepertinya, Triad melanggar
batas pelanggan mereka.

150
At 00:12:52,625, Character said: Tebak siapa pelakunya?

151...

Download Subtitles Canary Black (2024)ind in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles