Dont.Come.Home.S01E02.NF.WEBRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,125 --> 00:00:12,Min. Min.

00:00:12,708 --> 00:00:14,Min, where are you? Min!

00:00:15,208 --> 00:00:16,Min!

00:00:16,250 --> 00:00:17,Min, can you hear me?

00:00:18,458 --> 00:00:20,Min. Min.

00:00:22,000 --> 00:00:23,Min. Min!

00:00:24,666 --> 00:00:25,Min.

00:00:26,666 --> 00:00:27,Min, where are you?

00:00:29,083 --> 00:00:31,Min. Min.

00:00:39,875 --> 00:00:42,Min. Min.

00:00:44,375 --> 00:00:46,Min!

00:01:41,958 --> 00:01:48,DON'T COME HOME

00:02:09,250 --> 00:02:10,What's up?

00:02:43,833 --> 00:02:46,Tae, send reinforcements now.

00:02:46,333 --> 00:02:47,What's happening?

00:02:48,125 --> 00:02:51,A child's gone missing,
but I don't know the details.

00:02:51,291 --> 00:02:53,Meet me at the Jarukanant House.

00:02:53,291 --> 00:02:55,JARUKANANT HOUSE

00:03:21,166 --> 00:03:22,Is it just you?

00:03:23,458 --> 00:03:24,For now, yes.

00:03:29,666 --> 00:03:31,What happened to your face?

00:03:32,791 --> 00:03:33,A mild accident.

00:03:34,666 --> 00:03:36,Not likely from an accident.

00:03:39,375 --> 00:03:40,Anything else to report?

00:03:41,375 --> 00:03:42,My daughter is missing.

00:03:42,875 --> 00:03:44,Can you focus on that first?

00:03:47,541 --> 00:03:48,Okay.

00:03:50,541 --> 00:03:51,Shall we talk inside?

00:04:40,875 --> 00:04:41,I'll have a seat.

00:04:53,208 --> 00:04:54,What's your name?

00:04:54,333 --> 00:04:55,Varee.

00:04:55,583 --> 00:04:56,Varee Jarukanant.

00:04:57,708 --> 00:04:59,Name of the missing person?

00:04:59,333 --> 00:05:00,Min.

00:05:00,583 --> 00:05:02,Miss Mintira Pitanant.

00:05:05,541 --> 00:05:06,It's her dad's surname.

00:05:07,541 --> 00:05:08,Age?

00:05:09,250 --> 00:05:10,Five years old.

00:05:10,250 --> 00:05:12,Weight, height, and appearance?

00:05:13,416 --> 00:05:15,She's around 110 cm tall and weighs 17 kg.

00:05:16,750 --> 00:05:20,- Her hair's about this length.
- What's your relation to her?

00:05:22,833 --> 00:05:24,I'm her mother.

00:05:26,708 --> 00:05:27,What about her dad?

00:05:31,083 --> 00:05:32,We're not together.

00:05:33,583 --> 00:05:35,We haven't been in touch.

00:05:39,000 --> 00:05:40,Her photo, please.

00:05:41,166 --> 00:05:42,I have none now.

00:05:42,666 --> 00:05:45,Don't you have any photos of her
on your phone?

00:05:46,416 --> 00:05:49,They're on my old phone I recently lost.

00:05:50,625 --> 00:05:53,Then show me a photo of her
on Instagram or Facebook.

00:05:53,916 --> 00:05:54,Are there any?

00:05:59,000 --> 00:06:00,No.

00:06:00,333 --> 00:06:03,I'm... I'm not on social media.

00:06:07,333 --> 00:06:10,What was she wearing
before she disappeared?

00:06:11,375 --> 00:06:14,She was in her pajamas.
A pink shirt with polka dots.

00:06:15,375 --> 00:06:18,- When did you find out she'd disappeared?
- 3:00 a.m.

00:06:18,791 --> 00:06:22,How can you be sure it was 3:00 a.m.,
not before or after?

00:06:23,041 --> 00:06:26,The clock in the hall chimed at that time,
so I can remember.

00:06:29,416 --> 00:06:31,Where did you last see her?

00:06:31,583 --> 00:06:32,In her bedroom.

00:06:33,916 --> 00:06:35,Can you take me there?

00:06:49,083 --> 00:06:50,The clock is dead.

00:06:53,416 --> 00:06:55,It was working last night.

00:06:56,041 --> 00:06:58,So, the time of disappearance is unclear.

00:07:15,875 --> 00:07:18,The power went out last night
for quite a while.

00:07:34,250 --> 00:07:36,Why is it such a mess?

00:07:37,208 --> 00:07:39,Tell me what happened last night.

00:07:41,583 --> 00:07:44,Last night,
I was in the dining room downstairs.

00:07:45,625 --> 00:07:48,I dozed off,
and then the clock's chime woke me up.

00:07:49,541 --> 00:07:52,I heard my daughter calling me
so I rushed upstairs.

00:07:53,875 --> 00:07:55,And then...

00:07:59,208 --> 00:08:00,And then?

00:08:02,833 --> 00:08:04,Then I saw the bed floating midair.

00:08:05,708 --> 00:08:08,So, the bed's broken
because it levitated on its own?

00:08:13,583 --> 00:08:16,By the time I g***t here,
Min had already gone.

00:08:17,083 --> 00:08:18,What did you do next?

00:08:18,583 --> 00:08:22,I called her name and looked everywhere,
but I couldn't find her.

00:08:24,916 --> 00:08:26,And you haven't seen her since?

00:08:50,541 --> 00:08:52,She couldn't have climbed down there.

00:09:06,708 --> 00:09:08,I'm up here. Come on up.

00:09:32,500 --> 00:09:33,What's that building?

00:09:36,666 --> 00:09:37,It's a generator.

00:09:40,041 --> 00:09:41,A generator?

00:09:50,250 --> 00:09:51,Oh, wow.

00:09:52,250 --> 00:09:54,Does this house
need a generator this huge?

00:09:55,875 --> 00:09:57,My mom had it installed.

00:10:05,333 --> 00:10:06,Min.

00:10:08,333 --> 00:10:09,Min, where are you?

00:10:09,750 --> 00:10:12,I checked every nook and cranny
before calling you.

00:10:14,291 --> 00:10:15,So, what now?

00:10:16,000 --> 00:10:17,What do we do next?

00:10:21,833 --> 00:10:23,Before she disappeared,

00:10:23,625 --> 00:10:27,did she say anything suspicious
or meet any strangers?

00:10:29,791 --> 00:10:30,In the forest.

00:10:31,583 --> 00:10:34,Yesterday evening,
she saw someone in the forest.

00:10:34,375 --> 00:10:35,Where?

00:10:38,541 --> 00:10:39,Over there.

00:10:40,166 --> 00:10:42,She said she saw someone over there.

00:10:54,500 --> 00:10:56,The path isn't good. Just wait out there.

00:10:57,541 --> 00:10:58,It's okay. I'm fine.

00:11:18,750 --> 00:11:22,The shoes left in the front room
of the house were your daughter's, right?

00:11:23,416 --> 00:11:25,Yes. Why?

00:11:27,541 --> 00:11:29,Your kid wouldn't walk here barefoot.

00:11:32,291 --> 00:11:34,We would have seen her footprints.

00:11:36,500 --> 00:11:37,But there are none.

00:11:39,166 --> 00:11:42,There are adult footprints,
which are likely yours.

00:11:52,125 --> 00:11:53,Where did that stain come from?

00:11:55,875 --> 00:11:58,I fell down
while looking for her last night.

00:12:01,208 --> 00:12:02,You came here last night?

00:12:03,291 --> 00:12:04,Yes.

00:12:05,250 --> 00:12:06,Why?

00:12:06,500 --> 00:12:07,To look for my daughter.

00:12:16,166 --> 00:12:17,Did you come from Bangkok?

00:12:19,916 --> 00:12:21,How long have you lived here?

00:12:22,875 --> 00:12:24,I arrived a few days ago.

00:12:25,041 --> 00:12:26,Did you drive here with her?

00:12:27,541 --> 00:12:28,Yes.

00:12:29,833 --> 00:12:34,Well, could you give me more details
on the date and time you left Bangkok

00:12:35,125 --> 00:12:37,and the stops you made en route?

00:12:39,875 --> 00:12:41,We hit the road on Sunday night.

00:12:42,958 --> 00:12:46,We stopped at a gas station in Chumphon,
if I'm not mistaken.

00:12:51,916 --> 00:12:53,Why did you leave at nighttime?

00:12:56,083 --> 00:12:57,Is that wrong?

00:12:58,875 --> 00:13:00,How's it related to the case?

00:13:04,250 --> 00:13:05,Be honest.

00:13:06,125 --> 00:13:07,Did you flee from someone?

00:13:24,208 --> 00:13:25,What's going on?

00:13:25,791 --> 00:13:26,A girl's gone missing.

00:13:27,916 --> 00:13:29,Who?

00:13:29,083 --> 00:13:31,Have you seen her daughter, sir?

00:13:33,333 --> 00:13:34,Whose daughter?

00:13:35,083 --> 00:13:36,Her daughter.

00:13:37,166 --> 00:13:39,Ms. Varee came here alone.

00:13:40,541 --> 00:13:41,My daughter.

00:13:42,375 --> 00:13:45,You saw her
standing by the window up there.

00:13:46,041 --> 00:13:47,I didn't see any girl that day.

00:13:52,875 --> 00:13:53,So,

00:13:54,500 --> 00:13:55,has she gone missing?

00:13:56,541 --> 00:13:58,You have no photos or evidence.

00:13:58,750 --> 00:14:01,What do you have
to verify her identity and existence?

00:14:03,583 --> 00:14:05,My daughter has really gone missing.

00:14:06,583 --> 00:14:07,Proof?

00:14:08,791 --> 00:14:11,Her clothes in the bedroom.
Shouldn't that be enough?

00:14:12,583 --> 00:14:14,No, not enough.

00:14:15,291 --> 00:14:17,They can't confirm her existence.

00:14:18,166 --> 00:14:21,But... you are police officers.

00:14:23,083 --> 00:14:25,Aren't you going to do your duty?

00:14:28,708 --> 00:14:31,Looking after a child is a mother's duty.

00:14:40,291 --> 00:14:41,Don't talk about

00:14:42,708 --> 00:14:44,how I look after my child.

00:14:51,791 --> 00:14:56,Well, gather some evidence
to prove her existence,

152...

Download Subtitles Dont Come Home S01E02 NF WEBRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles