Newhart s02e08 The Man Who Came Forever Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:13,230 --> 00:01:16,Did you call D***k? Yeah, he'll be here
in a minute. And I'll get the dinner.

00:01:16,850 --> 00:01:17,Boy, ** I hungry.

00:01:18,150 --> 00:01:21,Me too. You know, I never used to eat
much, but ever since I've been here,

00:01:21,710 --> 00:01:24,been ravenous. Well, it's probably all
the work you've been doing.

00:01:24,750 --> 00:01:26,I guess that's true. I have been busy.

00:01:29,150 --> 00:01:30,Boy, that looks good. I hope so.

00:01:31,770 --> 00:01:35,I never realized how much there was to
do around a place like this until I had

00:01:35,230 --> 00:01:37,to do it. It can wear you out.

00:01:37,670 --> 00:01:39,Oh, boy. Mashed potatoes.

00:01:39,670 --> 00:01:40,I'll get the rolls and gravy.

00:01:41,550 --> 00:01:46,Thanks. I'm just exhausted all the time.
I know what you mean. It never ends.

00:01:48,450 --> 00:01:50,Now, have I forgotten anything?

00:01:50,970 --> 00:01:52,The butter. Right.

00:01:54,070 --> 00:01:58,I don't mind saying I could use a day
off. Who couldn't? But in this business,

00:01:58,310 --> 00:02:00,it's seven days a week, 24 hours a day.

00:02:01,350 --> 00:02:02,Oh, there.

00:02:02,310 --> 00:02:07,That should be everything. Look at this.
Hot roast, vegetables, rolls, homemade

00:02:07,850 --> 00:02:08,gravy.

00:02:09,210 --> 00:02:14,Joanna. Do you think someday when I meet
the right guy and get married that you

00:02:14,030 --> 00:02:17,could teach me to teach whoever I hire
how to cook just like you?

00:02:18,790 --> 00:02:19,Sure.

00:02:21,090 --> 00:02:23,There you are. How's the book coming?
Oh, not fast enough.

00:02:24,250 --> 00:02:27,This is the last time I do a book on
such short notice. I mean, it's

00:02:27,410 --> 00:02:30,to write everything you ever wanted to
know about camping in a week.

00:02:31,030 --> 00:02:32,Just can't be done.

00:02:33,190 --> 00:02:34,Well, I'm sure you'll finish on time.

00:02:34,930 --> 00:02:36,No, it won't, honey. I just told you it
can't be done.

00:02:36,870 --> 00:02:37,Where are you going?

00:02:37,910 --> 00:02:41,Back to work. D***k, I hate to think of
you wolfing down dinner at your desk.

00:02:41,410 --> 00:02:43,Well, wolfing is all I'm going to have
time for tonight.

00:02:43,390 --> 00:02:46,Excuse me. I'm sorry. I don't mean to
interrupt.

00:02:46,530 --> 00:02:50,Can we help you with something? Who do I
see about a room? Me. I guess I'm going

00:02:50,490 --> 00:02:51,that way anyway.

00:02:51,770 --> 00:02:55,I'm not taking you away from your
dinner, ** I? No, you're taking away

00:02:55,850 --> 00:02:57,work. My dinner is right here.

00:02:57,310 --> 00:02:58,I'm sorry.

00:02:59,010 --> 00:03:03,No, I'm sorry. I didn't mean to seem
grumpy. I guess I'm very busy. I'm not

00:03:03,590 --> 00:03:05,completely sure I need a room.

00:03:05,610 --> 00:03:08,I mean, I need a room, but I'm not sure
I need it for the whole night.

00:03:09,410 --> 00:03:10,Oh, I don't mean that the way it sounds.

00:03:11,390 --> 00:03:15,See, I had a little spat with my wife,
and I figured I'd better get out and let

00:03:15,330 --> 00:03:16,things cool off.

00:03:16,970 --> 00:03:18,So that would be a single room?

00:03:18,710 --> 00:03:19,Uh, yeah.

00:03:21,650 --> 00:03:23,First time in 19 years.

00:03:23,710 --> 00:03:26,But it's no big deal. I mean, she's
probably calling all over town for me.

00:03:26,930 --> 00:03:30,She hasn't called here yet. Has she,
Holstead? Marjorie Holstead? No, no, she

00:03:30,610 --> 00:03:34,hasn't. Whether she calls me or I call
her, it's no big deal.

00:03:34,780 --> 00:03:37,Well, there you go, Mr. Halstead. Top of
the stairs, third door on the right.

00:03:37,500 --> 00:03:40,Oh, great. Now, look, I'm going to pay
you now in case she calls and I end up

00:03:40,820 --> 00:03:42,leaving early. How much was it?

00:03:42,460 --> 00:03:46,Thirty -five. Oh, good. Oh, look there.
That's my wife right there.

00:03:48,780 --> 00:03:50,She's a handsome woman. Yeah.

00:03:52,320 --> 00:03:53,You should see her in color.

00:03:54,960 --> 00:03:56,Oh, I'm sorry. Now, look.

00:03:56,400 --> 00:03:59,Look, I've g***t twenty. How much was
that? Twenty. Oh, good.

00:04:00,390 --> 00:04:02,That dinner looks great, by the way.

00:04:02,310 --> 00:04:04,I didn't even get any dinner.

00:04:06,550 --> 00:04:07,Hi, D***k. Oh,

00:04:10,950 --> 00:04:11,you want to talk in your study?

00:04:12,130 --> 00:04:15,I want to work in my study. Listen,
before you start, what would you say to

00:04:15,610 --> 00:04:17,and me building a miniature golf course?

00:04:17,450 --> 00:04:18,I would say I'm very busy and good
night.

00:04:19,190 --> 00:04:22,D***k, pull your head out of the sand and
listen to the world around you. People

00:04:22,490 --> 00:04:24,love miniature golf.

00:04:24,310 --> 00:04:26,I have a book that's due in four days. I
don't care.

00:04:28,330 --> 00:04:30,Miniature Golf is a goldmine. I mean,
just think how it would sound. The

00:04:30,850 --> 00:04:32,Stratford Inn, nestled in a grove of
maple.

00:04:33,690 --> 00:04:37,Stratford Inn, nestled in a grove of
maple. Just a stone's throw from

00:04:37,690 --> 00:04:42,College. Featuring colonial decor and holes of championship miniature golf.

00:04:42,430 --> 00:04:43,No, Kirk.

00:04:43,230 --> 00:04:46,Before you say no. I just said no. Let
me get some brochures. No. I'll bring

00:04:46,890 --> 00:04:47,them over tomorrow.

00:04:47,670 --> 00:04:50,No. I'll be by at 8 in the morning. No.
I'll see you at 8.

00:05:00,720 --> 00:05:01,Hi. No breakfast?

00:05:02,080 --> 00:05:03,No time. You can't write on an empty
stomach.

00:05:04,100 --> 00:05:07,Yes, I can. Honey, I'll have a big
lunch. I've g***t to get started. And I

00:05:07,560 --> 00:05:10,it. No calls, no interruptions. I don't
care if the inn is burning down. Just

00:05:10,520 --> 00:05:13,throw a wet blanket over me and let me
keep working, all right? Morning.

00:05:14,340 --> 00:05:18,Any word from my wife yet? Morning, Mr.
Halstead. No, I'm sorry. Oh.

00:05:19,740 --> 00:05:21,D***k told me what happened. I'm sorry,
too.

00:05:22,420 --> 00:05:24,You'll have to excuse me. I have a book
to write.

00:05:24,820 --> 00:05:25,You're a writer?

00:05:26,060 --> 00:05:28,Yeah. Boy, I always wanted to be a
writer.

00:05:30,670 --> 00:05:32,And a pilot. I really wanted to be a
pilot.

00:05:33,750 --> 00:05:35,All right, I really have to get to work.

00:05:37,070 --> 00:05:38,What's the book about?

00:05:40,590 --> 00:05:43,Camping. Oh, I always wanted to be a
camper.

00:05:46,230 --> 00:05:49,Well, I guess I'll be leaving. I hope
things work out with you and your wife.

00:05:49,870 --> 00:05:53,Oh, I'm sure they will. We have our
little tips like everybody every once in

00:05:53,430 --> 00:05:56,while. You wouldn't know where I can get
some flowers this early in the morning.

00:05:57,050 --> 00:05:59,Gee, I don't know. I doubt if the
florist is open yet.

00:06:00,200 --> 00:06:01,Hi. Where's D***k?

00:06:02,460 --> 00:06:05,I thought I'd stop by the house before
she left for work.

00:06:05,320 --> 00:06:06,Who? His wife.

00:06:06,760 --> 00:06:08,Sure would help if I had some flowers on
me when I do.

00:06:09,220 --> 00:06:10,Take these.

00:06:12,480 --> 00:06:15,Those would be fine. Oh, that's awfully
nice.

00:06:16,300 --> 00:06:18,You wouldn't have a card to go with
these.

00:06:18,800 --> 00:06:20,What do you need a card for? She'll know
they're flowers.

00:06:22,600 --> 00:06:26,Is D***k still sleeping? No, Kirk. Well,
thanks anyway. Gosh, this is a nice

00:06:26,580 --> 00:06:28,place. Maybe I'll come back sometime.

00:06:28,640 --> 00:06:29,With your wife.

00:06:29,880 --> 00:06:30,Right. Goodbye.

00:06:31,240 --> 00:06:32,And good luck.

00:06:32,040 --> 00:06:34,Thanks. Oh, and I'll return the vase.

00:06:34,480 --> 00:06:35,Keep it.

00:06:36,640 --> 00:06:38,Is he in his study? You can't go in.

00:06:38,920 --> 00:06:40,I'll tell him he tried to stop me.

00:06:40,940 --> 00:06:43,You're not going to believe how cheaply
we can get into miniature golf. Joanne.

00:06:44,080 --> 00:06:46,I tried to stop him. No, she didn't.

00:06:48,140 --> 00:06:51,Kirk, get out. It's okay. I can take
her.

00:06:52,680 --> 00:06:53,Kirk, get out.

00:06:54,700 --> 00:06:58,Guess how absurdly little it will cost
to build a course. No.

00:06:58,720 --> 00:06:59,Guess or I'm never leaving.

00:07:00,480 --> 00:07:01,$5 ,000.

00:07:01,620 --> 00:07:05,Get real, D***k. $15 ,000. But we'll make
that back the first day. Get out. Just

00:07:05,940 --> 00:07:07,take a look at some of these themes we
can choose from.

00:07:08,300 --> 00:07:09,There's galactic golf.

00:07:09,640 --> 00:07:10,There's daffy golf.

00:07:10,880 --> 00:07:12,There's gorilla golf.

00:07:12,300 --> 00:07:16,Kirk, it's a dumb plan. We have snow on
the ground six months out of the year.

00:07:16,320 --> 00:07:17,Polar golf.

00:07:17,840 --> 00:07:19,And the other two months, we have mud.

00:07:19,960 --> 00:07:22,I mean, I don't have...

Download Subtitles Newhart s02e08 The Man Who Came Forever in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles