Dont.Come.Home.S01E03.NF.WEBRip Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,500 --> 00:00:11,I'll get a divorce.

00:00:13,708 --> 00:00:15,I don't wanna live here anymore.

00:00:19,083 --> 00:00:21,And where will you go, Varee?

00:00:23,708 --> 00:00:25,Do you think you can run away?

00:00:30,375 --> 00:00:32,Do you think I won't find you?

00:00:34,833 --> 00:00:36,I'll take our daughter with me.

00:00:40,750 --> 00:00:41,I won't let you.

00:01:02,750 --> 00:01:04,Based on the evidence,

00:01:04,500 --> 00:01:07,we can't conclude
that you brought her with you.

00:01:10,083 --> 00:01:12,Wait, what's with you?

00:01:13,833 --> 00:01:15,Do you think I'm lying?

00:01:16,041 --> 00:01:19,I said she was in the back seat,
but the camera didn't catch her.

00:01:19,125 --> 00:01:20,Don't you get it?

00:01:20,375 --> 00:01:22,Is that your bloodstain?

00:01:24,333 --> 00:01:26,We'd like to examine your dress.

00:01:28,041 --> 00:01:29,What for? What examination?

00:01:30,666 --> 00:01:34,We want to confirm
that it's your own blood.

00:01:35,125 --> 00:01:36,What are you thinking?

00:01:36,791 --> 00:01:39,Are you guys insane? I'm her mother.

00:01:39,458 --> 00:01:40,I'm her mother.

00:01:40,708 --> 00:01:42,We're really sorry for having to do this.

00:01:43,875 --> 00:01:46,It's to prove your innocence.

00:02:00,291 --> 00:02:02,Are you happy now... Officer?

00:02:11,666 --> 00:02:12,Ms. Varee...

00:02:15,208 --> 00:02:17,did you hurt your daughter?

00:03:10,083 --> 00:03:11,Hello?

00:03:11,666 --> 00:03:12,Yutthachai...

00:03:14,250 --> 00:03:16,did you take our daughter away?

00:03:17,750 --> 00:03:19,Did you take our daughter away?

00:03:19,708 --> 00:03:23,Tell me. You came here
and took our daughter away, didn't you?

00:03:24,500 --> 00:03:26,What are you talking about?

00:03:26,250 --> 00:03:27,Where are you now?

00:03:27,958 --> 00:03:29,You've failed to take care of her.

00:03:40,541 --> 00:03:41,Hello.

00:03:42,208 --> 00:03:43,Yes?

00:03:43,583 --> 00:03:44,Who are you?

00:03:45,333 --> 00:03:46,I'm a cop.

00:03:46,750 --> 00:03:49,I'm questioning Ms. Varee right now.

00:03:49,083 --> 00:03:50,What's your relationship?

00:03:51,291 --> 00:03:54,What is this about?
Can you explain it to me?

00:03:54,541 --> 00:03:57,Do you know where your daughter is?

00:03:57,625 --> 00:03:59,With her, of course.

00:03:59,333 --> 00:04:00,Why are you asking?

00:04:06,125 --> 00:04:08,You insist
she took the child with her, right?

00:04:09,541 --> 00:04:10,Yes.

00:04:13,875 --> 00:04:17,Did your daughter
look okay before she left?

00:04:17,375 --> 00:04:20,What do you mean?
What's happened to my daughter?

00:04:20,291 --> 00:04:24,We've received a report from Ms. Varee
that your daughter's gone missing.

00:04:24,666 --> 00:04:27,What? What did you say?
Min's gone missing?

00:04:27,208 --> 00:04:31,Could you possibly
send us some photos of your daughter?

00:04:31,791 --> 00:04:34,We'll get back to you
once there are any updates.

00:04:34,875 --> 00:04:38,Why are you asking me for her photos?
Doesn't her mom have them?

00:04:38,333 --> 00:04:40,Put my wife on the phone.

00:04:43,583 --> 00:04:45,You're on speaker.

00:04:46,750 --> 00:04:48,Ms. Varee's sitting here with us.

00:04:50,541 --> 00:04:53,Varee, come back if you can't handle it.

00:04:53,791 --> 00:04:57,You're a failed mother.
You can't even take care of a child.

00:04:59,291 --> 00:05:01,Please cooperate
and send photos of your daughter.

00:05:02,625 --> 00:05:04,Don't waste our time.

00:05:04,875 --> 00:05:10,Before you give me an order,
tell me your rank and division.

00:05:10,958 --> 00:05:13,I guess you don't know who I **.

00:05:15,833 --> 00:05:16,I do.

00:05:18,250 --> 00:05:20,You're someone who likes to hurt women.

00:05:21,000 --> 00:05:23,That's why
she ran away with your daughter.

00:06:39,250 --> 00:06:45,DON'T COME HOME

00:07:06,708 --> 00:07:08,Do you think she hurt her daughter?

00:07:11,333 --> 00:07:12,I don't know.

00:07:13,125 --> 00:07:15,She doesn't look like
someone who'd hurt other people.

00:07:17,833 --> 00:07:22,But those who've been abused repeatedly
may absorb the aggressive behavior.

00:07:25,125 --> 00:07:27,So, do you pity her or suspect her?

00:08:13,583 --> 00:08:14,Min!

00:08:16,333 --> 00:08:19,Where are you? Can you hear us?

00:08:19,291 --> 00:08:20,Min!

00:08:24,416 --> 00:08:25,Min!

00:08:26,083 --> 00:08:27,Min!

00:08:36,958 --> 00:08:38,Min, where are you?

00:08:41,250 --> 00:08:42,Min!

00:08:42,208 --> 00:08:43,Min, where are you?

00:08:43,666 --> 00:08:45,Make some noise. Where are you?

00:08:47,000 --> 00:08:48,Check again.

00:08:50,666 --> 00:08:52,Maybe she fell into the water.

00:08:53,125 --> 00:08:54,Sir,

00:08:55,000 --> 00:08:56,where does this stream run to?

00:08:56,916 --> 00:08:59,It runs all the way to Takua Pa Canal.

00:08:59,750 --> 00:09:02,Tae, send a team to check there.

00:09:02,666 --> 00:09:03,On it.

00:09:03,791 --> 00:09:04,Min!

00:09:05,583 --> 00:09:06,Aof speaking. Do you copy?

00:09:07,750 --> 00:09:10,Get a car and a team
to check at Takua Pa Canal. Do you copy?

00:09:14,708 --> 00:09:16,Have you gotten any sleep?

00:09:19,000 --> 00:09:20,Leave this to the police.

00:09:21,708 --> 00:09:23,You should get some rest.

00:09:23,750 --> 00:09:26,I think both of you
should wait at the house.

00:09:27,208 --> 00:09:29,I'll keep searching with the others.

00:09:37,208 --> 00:09:38,Sergeant Nui.

00:09:38,833 --> 00:09:39,Yes?

00:09:39,791 --> 00:09:41,- I'll leave it to you.
- Sure.

00:10:04,625 --> 00:10:05,Will we find her?

00:10:06,291 --> 00:10:07,Is there a problem, Captain?

00:10:22,416 --> 00:10:24,You and your daughter look alike.

00:10:25,791 --> 00:10:26,Yeah.

00:10:27,333 --> 00:10:28,Everybody says that.

00:10:32,458 --> 00:10:33,It's my fault.

00:10:34,750 --> 00:10:36,I shouldn't have brought her here.

00:10:40,250 --> 00:10:41,It's your husband's fault.

00:10:44,750 --> 00:10:47,Running away from him
was the right thing to do.

00:10:50,125 --> 00:10:52,Not all mothers could do what you did.

00:10:58,041 --> 00:10:59,How far along are you?

00:11:03,375 --> 00:11:04,Over six months.

00:11:05,875 --> 00:11:08,Is your husband okay
with you working like this?

00:11:14,166 --> 00:11:15,A child...

00:11:17,583 --> 00:11:19,only needs a mother.

00:11:20,208 --> 00:11:21,Don't you think?

00:11:59,916 --> 00:12:01,Go that way and turn right.

00:12:02,208 --> 00:12:04,Walk a bit further.
The bathroom's on your right.

00:12:04,916 --> 00:12:05,G***t it.

00:13:13,208 --> 00:13:14,Ms. Varee!

00:13:18,458 --> 00:13:19,Ms. Varee!

00:13:23,708 --> 00:13:24,What is it?

00:13:36,375 --> 00:13:37,So, have you found her?

00:13:37,833 --> 00:13:39,We haven't found anything.

00:13:39,625 --> 00:13:42,If she fell into the water,
her body would take a while to surface.

00:13:45,208 --> 00:13:47,Wait, what have you found?

00:13:49,250 --> 00:13:50,Hey, what is it?

00:13:50,333 --> 00:13:52,There's a dead body stuck right here!

00:13:53,416 --> 00:13:54,What kind of body?

00:14:02,916 --> 00:14:03,This way, sir.

00:14:10,750 --> 00:14:12,What kind of body, Tae?

00:14:19,041 --> 00:14:20,A cow, Fah.

00:14:20,916 --> 00:14:24,- Not a child's body. It's a cow's body.
- Okay.

00:14:27,875 --> 00:14:29,It's not her. It's not your daughter.

00:14:32,791 --> 00:14:36,- Have you searched all the rooms?
- I've searched countless times.

00:14:39,416 --> 00:14:40,What about this room?

00:14:53,791 --> 00:14:55,Is the key somewhere else?

00:14:55,875 --> 00:14:57,There's only this set.

00:15:02,125 --> 00:15:03,Wait a moment.

00:15:29,958 --> 00:15:30,Stand back.

00:15:31,000 --> 00:15:32,Take it.

00:15:57,250 --> 00:15:58,What's this underground room?

00:18:03,541 --> 00:18:04,What is this room?

00:18:06,750 --> 00:18:08,I have no idea.

00:18:09,541 --> 00:18:11,It looks like some kind of lab.

00:18:16,416 --> 00:18:17,My mother must've built it.

00:18:31,791 --> 00:18:32,What's this stain?

00:18:34,666 --> 00:18:36,Is it a bloodstain?

00:18:49,041 --> 00:18:50,Thank you.

00:19:27,333 --> 00:19:28,Who exactly is your mom?

00:19:29,250 --> 00:19:30,MISSING GIRL

00:19:31,375 --> 00:19:33,- Min!
- Min!

00:19:40,250 -->...

Download Subtitles Dont Come Home S01E03 NF WEBRip in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles