Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dont Come Home Nf S01E03 in any Language
Dont Come Home Nf S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,500, Character said: I'll get a divorce.
2
At 00:00:13,708, Character said: I don't wanna live here anymore.
3
At 00:00:19,083, Character said: And where will you go, Varee?
4
At 00:00:23,708, Character said: Do you think you can run away?
5
At 00:00:30,375, Character said: Do you think I won't find you?
6
At 00:00:34,833, Character said: I'll take our daughter with me.
7
At 00:00:40,750, Character said: I won't let you.
8
At 00:01:02,750, Character said: Based on the evidence,
9
At 00:01:04,500, Character said: we can't conclude
that you brought her with you.
10
At 00:01:10,083, Character said: Wait, what's with you?
11
At 00:01:13,833, Character said: Do you think I'm lying?
12
At 00:01:16,041, Character said: I said she was in the back seat,
but the camera didn't catch her.
13
At 00:01:19,125, Character said: Don't you get it?
14
At 00:01:20,375, Character said: Is that your bloodstain?
15
At 00:01:24,333, Character said: We'd like to examine your dress.
16
At 00:01:28,041, Character said: What for? What examination?
17
At 00:01:30,666, Character said: We want to confirm
that it's your own blood.
18
At 00:01:35,125, Character said: What are you thinking?
19
At 00:01:36,791, Character said: Are you guys insane? I'm her mother.
20
At 00:01:39,458, Character said: I'm her mother.
21
At 00:01:40,708, Character said: We're really sorry for having to do this.
22
At 00:01:43,875, Character said: It's to prove your innocence.
23
At 00:02:00,291, Character said: Are you happy now... Officer?
24
At 00:02:11,666, Character said: Ms. Varee...
25
At 00:02:15,208, Character said: did you hurt your daughter?
26
At 00:03:10,083, Character said: Hello?
27
At 00:03:11,666, Character said: Yutthachai...
28
At 00:03:14,250, Character said: did you take our daughter away?
29
At 00:03:17,750, Character said: Did you take our daughter away?
30
At 00:03:19,708, Character said: Tell me. You came here
and took our daughter away, didn't you?
31
At 00:03:24,500, Character said: What are you talking about?
32
At 00:03:26,250, Character said: Where are you now?
33
At 00:03:27,958, Character said: You've failed to take care of her.
34
At 00:03:40,541, Character said: Hello.
35
At 00:03:42,208, Character said: Yes?
36
At 00:03:43,583, Character said: Who are you?
37
At 00:03:45,333, Character said: I'm a cop.
38
At 00:03:46,750, Character said: I'm questioning Ms. Varee right now.
39
At 00:03:49,083, Character said: What's your relationship?
40
At 00:03:51,291, Character said: What is this about?
Can you explain it to me?
41
At 00:03:54,541, Character said: Do you know where your daughter is?
42
At 00:03:57,625, Character said: With her, of course.
43
At 00:03:59,333, Character said: Why are you asking?
44
At 00:04:06,125, Character said: You insist
she took the child with her, right?
45
At 00:04:09,541, Character said: Yes.
46
At 00:04:13,875, Character said: Did your daughter
look okay before she left?
47
At 00:04:17,375, Character said: What do you mean?
What's happened to my daughter?
48
At 00:04:20,291, Character said: We've received a report from Ms. Varee
that your daughter's gone missing.
49
At 00:04:24,666, Character said: What? What did you say?
Min's gone missing?
50
At 00:04:27,208, Character said: Could you possibly
send us some photos of your daughter?
51
At 00:04:31,791, Character said: We'll get back to you
once there are any updates.
52
At 00:04:34,875, Character said: Why are you asking me for her photos?
Doesn't her mom have them?
53
At 00:04:38,333, Character said: Put my wife on the phone.
54
At 00:04:43,583, Character said: You're on speaker.
55
At 00:04:46,750, Character said: Ms. Varee's sitting here with us.
56
At 00:04:50,541, Character said: Varee, come back if you can't handle it.
57
At 00:04:53,791, Character said: You're a failed mother.
You can't even take care of a child.
58
At 00:04:59,291, Character said: Please cooperate
and send photos of your daughter.
59
At 00:05:02,625, Character said: Don't waste our time.
60
At 00:05:04,875, Character said: Before you give me an order,
tell me your rank and division.
61
At 00:05:10,958, Character said: I guess you don't know who I **.
62
At 00:05:15,833, Character said: I do.
63
At 00:05:18,250, Character said: You're someone who likes to hurt women.
64
At 00:05:21,000, Character said: That's why
she ran away with your daughter.
65
At 00:06:39,250, Character said: DON'T COME HOME
66
At 00:07:06,708, Character said: Do you think she hurt her daughter?
67
At 00:07:11,333, Character said: I don't know.
68
At 00:07:13,125, Character said: She doesn't look like
someone who'd hurt other people.
69
At 00:07:17,833, Character said: But those who've been abused repeatedly
may absorb the aggressive behavior.
70
At 00:07:25,125, Character said: So, do you pity her or suspect her?
71
At 00:08:13,583, Character said: Min!
72
At 00:08:16,333, Character said: Where are you? Can you hear us?
73
At 00:08:19,291, Character said: Min!
74
At 00:08:24,416, Character said: Min!
75
At 00:08:26,083, Character said: Min!
76
At 00:08:36,958, Character said: Min, where are you?
77
At 00:08:41,250, Character said: Min!
78
At 00:08:42,208, Character said: Min, where are you?
79
At 00:08:43,666, Character said: Make some noise. Where are you?
80
At 00:08:47,000, Character said: Check again.
81
At 00:08:50,666, Character said: Maybe she fell into the water.
82
At 00:08:53,125, Character said: Sir,
83
At 00:08:55,000, Character said: where does this stream run to?
84
At 00:08:56,916, Character said: It runs all the way to Takua Pa Canal.
85
At 00:08:59,750, Character said: Tae, send a team to check there.
86
At 00:09:02,666, Character said: On it.
87
At 00:09:03,791, Character said: Min!
88
At 00:09:05,583, Character said: Aof speaking. Do you copy?
89
At 00:09:07,750, Character said: Get a car and a team
to check at Takua Pa Canal. Do you copy?
90
At 00:09:14,708, Character said: Have you gotten any sleep?
91
At 00:09:19,000, Character said: Leave this to the police.
92
At 00:09:21,708, Character said: You should get some rest.
93
At 00:09:23,750, Character said: I think both of you
should wait at the house.
94
At 00:09:27,208, Character said: I'll keep searching with the others.
95
At 00:09:37,208, Character said: Sergeant Nui.
96
At 00:09:38,833, Character said: Yes?
97
At 00:09:39,791, Character said: - I'll leave it to you.
- Sure.
98
At 00:10:04,625, Character said: Will we find her?
99
At 00:10:06,291, Character said: Is there a problem, Captain?
100
At 00:10:22,416, Character said: You and your daughter look alike.
101
At 00:10:25,791, Character said: Yeah.
102
At 00:10:27,333, Character said: Everybody says that.
103
At 00:10:32,458, Character said: It's my fault.
104
At 00:10:34,750, Character said: I shouldn't have brought her here.
105
At 00:10:40,250, Character said: It's your husband's fault.
106
At 00:10:44,750, Character said: Running away from him
was the right thing to do.
107
At 00:10:50,125, Character said: Not all mothers could do what you did.
108
At 00:10:58,041, Character said: How far along are you?
109
At 00:11:03,375, Character said: Over six months.
110
At 00:11:05,875, Character said: Is your husband okay
with you working like this?
111
At 00:11:14,166, Character said: A child...
112
At 00:11:17,583, Character said: only needs a mother.
113
At 00:11:20,208, Character said: Don't you think?
114
At 00:11:59,916, Character said: Go that way and turn right.
115
At 00:12:02,208, Character said: Walk a bit further.
The bathroom's on your right.
116
At 00:12:04,916, Character said: G***t it.
117
At 00:13:13,208, Character said: Ms. Varee!
118
At 00:13:18,458, Character said: Ms. Varee!
119
At 00:13:23,708, Character said: What is it?
120
At 00:13:36,375, Character said: So, have you found her?
121
At 00:13:37,833, Character said: We haven't found anything.
122
At 00:13:39,625, Character said: If she fell into the water,
her body would take a while to surface.
123
At 00:13:45,208, Character said: Wait, what have you found?
124
At 00:13:49,250, Character said: Hey, what is it?
125
At 00:13:50,333, Character said: There's a dead body stuck right here!
126
At 00:13:53,416, Character said: What kind of body?
127
At 00:14:02,916, Character said: This way, sir.
128
At 00:14:10,750, Character said: What kind of body, Tae?
129
At 00:14:19,041, Character said: A cow, Fah.
130
At 00:14:20,916, Character said: - Not a child's body. It's a cow's body.
- Okay.
131
At 00:14:27,875, Character said: It's not her. It's not your daughter.
132
At 00:14:32,791, Character said: - Have you searched all the rooms?
- I've searched countless times.
133
At 00:14:39,416, Character said: What about this room?
134
At 00:14:53,791, Character said: Is the key somewhere else?
135
At 00:14:55,875, Character said: There's only this set.
136
At 00:15:02,125, Character said: Wait a moment.
137
At 00:15:29,958, Character said: Stand back.
138
At 00:15:31,000, Character said: Take it.
139
At 00:15:57,250, Character said: What's this underground room?
140
At 00:18:03,541, Character said: What is this room?
141
At 00:18:06,750, Character said: I have no idea.
142
At 00:18:09,541, Character said: It looks like some kind of lab.
143
At 00:18:16,416, Character said: My mother must've built it.
144
At 00:18:31,791, Character said: What's this stain?
145
At 00:18:34,666, Character said: Is it a bloodstain?
146
At 00:18:49,041, Character said: Thank you.
147
At 00:19:27,333, Character said: Who exactly is your mom?
148
At 00:19:29,250, Character said: MISSING GIRL
149
At 00:19:31,375, Character said: - Min!
- Min!
150
Download Subtitles Dont Come Home Nf S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
KSBJ-357 HD - Mihana Sumikawa.ja
SONE-855
Newhart s02e08 The Man Who Came Forever
Big D***k going away Present for StepSis Angel Youngs_A1.en.whisperjav
defcon 2012 indo
[JUE-009] A wild and frustrated girl who repeatedly runs away from home. Lusty pleasure copulation in a countryside village so raw that it smells... Shiori Tsukada ⋆ J***v Guru ⋆ Japan
Big D***k going away Present for StepSis Angel Youngs_A1.en.whi
Big D***k going away Present for StepSis Angel Youngs_en.whi
[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]
Rab Ne Bana Di Jodi 2008 Hindi 1080p Bluray x264 DTS HDMA...Hon3y
Dont Come Home Nf S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Dont Come Home Nf S01E03 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up