[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,805 --> 00:00:15,Congratulations, one and all,

00:00:15,765 --> 00:00:19,and welcome to Twisted Metal.

00:00:19,019 --> 00:00:20,There are rules here.

00:00:20,353 --> 00:00:22,No killing outside of an official round.

00:00:23,481 --> 00:00:24,But there are also perks.

00:00:24,774 --> 00:00:27,I provided delightful accommodations for you.

00:00:27,027 --> 00:00:28,Great. High school.

00:00:28,695 --> 00:00:30,It's bringing back, like, so many memories.

00:00:30,196 --> 00:00:31,It's crazy.

00:00:31,531 --> 00:00:33,I've seen the way you're acting with Mike,

00:00:33,033 --> 00:00:35,and I don't like it.

00:00:35,201 --> 00:00:36,I friggin' love it.

00:00:36,494 --> 00:00:38,The last driver behind the wheel

00:00:38,038 --> 00:00:39,gets their wish granted.

00:00:39,706 --> 00:00:41,One wish per car.

00:00:41,541 --> 00:00:43,I wish for all the walls to come down

00:00:43,668 --> 00:00:45,in every city, everywhere.

00:00:47,589 --> 00:00:49,The mask.

00:00:49,049 --> 00:00:52,I wish to bring Krista back to life.

00:00:52,344 --> 00:00:54,I did something behind Quiet's back.

00:00:54,387 --> 00:00:55,I don't know what I'm gonna do about it, man.

00:00:55,805 --> 00:00:56,I never lied to her before.

00:00:59,017 --> 00:00:59,We can't afford another day like this.

00:00:59,934 --> 00:01:00,John!

00:01:00,769 --> 00:01:01,This is life and death.

00:01:01,853 --> 00:01:03,I've never seen you like this.

00:01:03,521 --> 00:01:04,What's going on?

00:01:04,314 --> 00:01:06,I lied to you, Quiet.

00:01:06,024 --> 00:01:08,I made my own wish.

00:01:44,229 --> 00:01:45,Morning.

00:01:45,689 --> 00:01:47,What can I get you?

00:01:47,273 --> 00:01:49,I need an anniversary cake

00:01:49,567 --> 00:01:52,that feeds eight.

00:01:52,320 --> 00:01:53,Express delivery.

00:01:56,741 --> 00:01:58,That's a big-a***s cake.

00:01:58,868 --> 00:02:00,It's a special occasion.

00:02:04,249 --> 00:02:05,Put it on my tab.

00:02:07,293 --> 00:02:08,You g***t it.

00:02:39,075 --> 00:02:40,What the f***k?

00:03:44,599 --> 00:03:45,Hey.

00:03:47,560 --> 00:03:49,Looks like someone had a wet dream.

00:03:49,771 --> 00:03:51,The f***k?

00:03:51,731 --> 00:03:55,Goodnight kiss?

00:03:55,694 --> 00:03:56,F***k my life...

00:04:07,247 --> 00:04:08,I'm not being selfish!

00:04:08,540 --> 00:04:10,You made your own wish and didn't tell me.

00:04:10,458 --> 00:04:13,You put our lives, the mission, all of us in danger!

00:04:13,378 --> 00:04:14,And this is why I didn't want to tell you!

00:04:14,587 --> 00:04:16,And that's pretty f***g selfish.

00:04:26,725 --> 00:04:28,What the hell are you looking at?

00:04:28,018 --> 00:04:29,A lonely soul.

00:04:29,602 --> 00:04:31,But you can always join us.

00:04:31,855 --> 00:04:33,F***k off, Grimm job!

00:04:35,483 --> 00:04:37,Hmm, looks like

00:04:37,736 --> 00:04:40,that hot potato is back on the market.

00:04:40,697 --> 00:04:43,Really? No more John?

00:04:43,950 --> 00:04:45,Good.

00:04:45,410 --> 00:04:47,Makes 'em easier to pick off if they're weak.

00:04:47,620 --> 00:04:49,Like little fishies.

00:05:02,469 --> 00:05:05,Seriously, John, you are being so small minded!

00:05:05,263 --> 00:05:07,You don't think I wanted to wish for a million f***g things?

00:05:07,599 --> 00:05:09,But this is bigger than us,

00:05:09,100 --> 00:05:11,and you are being an a***e for not getting that.

00:05:11,394 --> 00:05:13,F***k! I can't even look at you right now.

00:05:13,146 --> 00:05:14,No problem!

00:05:14,856 --> 00:05:15,I'm leaving.

00:05:24,741 --> 00:05:26,Trying to wash the odor of betrayal

00:05:26,993 --> 00:05:28,off your hot little body?

00:05:28,703 --> 00:05:30,That's right, Stinky titties,

00:05:30,205 --> 00:05:31,everyone in here knows what happened

00:05:31,706 --> 00:05:34,because the walls are paper thin.

00:05:36,544 --> 00:05:38,I didn't betray anybody.

00:05:38,046 --> 00:05:39,Oh, okay.

00:05:39,506 --> 00:05:41,Keep telling yourself that, tough guy.

00:05:51,726 --> 00:05:53,I actually have to go this way.

00:06:02,487 --> 00:06:04,Somebody's g***t to fix these lights.

00:06:13,748 --> 00:06:15,When I took the Hippocratic oath,

00:06:15,500 --> 00:06:16,I swore that I would uphold

00:06:16,960 --> 00:06:20,the best interests of all my patients.

00:06:20,422 --> 00:06:21,I appreciate the concern, doc.

00:06:21,965 --> 00:06:24,I'm in the best shape of my life.

00:06:24,592 --> 00:06:26,Um, actually, that's why I wanted to speak with you.

00:06:26,886 --> 00:06:30,I received the results of your physical exam,

00:06:30,348 --> 00:06:33,and, well, there's no easy way to say this,

00:06:33,560 --> 00:06:35,but I found something.

00:06:35,437 --> 00:06:38,Wait. Are you serious, doc?

00:06:38,815 --> 00:06:41,Yes.

00:06:41,443 --> 00:06:43,I thought I'd have more time.

00:06:43,611 --> 00:06:47,Life is so incredibly precious, isn't it?

00:06:47,782 --> 00:06:48,All right.

00:06:48,908 --> 00:06:50,Don't sugarcoat it. Hit me straight.

00:06:50,827 --> 00:06:52,I can take it.

00:06:54,873 --> 00:06:57,You're sterile.

00:06:57,042 --> 00:06:59,Oh. Well, that explains the weird rash.

00:06:59,836 --> 00:07:02,No, no. Th-that's psoriasis.

00:07:02,547 --> 00:07:05,Being sterile means that you can't have children.

00:07:05,050 --> 00:07:08,Hey, I can have as many children as I want.

00:07:08,094 --> 00:07:10,I mean, duh, kidnapping.

00:07:10,430 --> 00:07:12,I-I mean, biologically.

00:07:15,310 --> 00:07:16,Let me explain.

00:07:19,606 --> 00:07:22,You see the testicles? They make the sperm.

00:07:22,734 --> 00:07:25,I g***t plenty of testicles. What seems to be the problem?

00:07:25,445 --> 00:07:27,Actually, you have too many testicles.

00:07:27,030 --> 00:07:29,And unfortunately, none of them work.

00:07:29,616 --> 00:07:31,Yours can't make sperm.

00:07:31,618 --> 00:07:34,Do-do you understand? - Yes.

00:07:36,373 --> 00:07:38,No, no, I do not.

00:07:48,635 --> 00:07:50,I can tell by your grunting,

00:07:50,637 --> 00:07:53,you and the chatty man are at war.

00:07:53,473 --> 00:07:55,Unfortunate.

00:07:55,517 --> 00:07:58,A good c***k is a terrible thing to waste.

00:07:58,436 --> 00:08:00,If you no longer have use,

00:08:00,522 --> 00:08:01,shall I have him?

00:08:01,898 --> 00:08:04,You don't need to ask me. John does what he wants.

00:08:04,526 --> 00:08:06,He can f***k you, make his own wish,

00:08:06,528 --> 00:08:07,jump off a f***g building.

00:08:07,779 --> 00:08:10,I don't care anymore. - Excellent.

00:08:10,740 --> 00:08:12,I'm glad you approve.

00:08:12,826 --> 00:08:15,For even in the Arctic wasteland I call home,

00:08:15,662 --> 00:08:18,to violate the girl code would be something--

00:08:23,545 --> 00:08:25,Good evening, my drivers.

00:08:25,422 --> 00:08:27,Excellent showing in the last round.

00:08:27,632 --> 00:08:29,You did so well,

00:08:29,509 --> 00:08:32,I planned a little bonus round.

00:08:33,972 --> 00:08:36,I trust you're all ready to fight.

00:08:38,351 --> 00:08:40,Oh, s***t, s***t. S***t!

00:08:40,729 --> 00:08:42,I've invited some new friends

00:08:42,063 --> 00:08:46,to join the fray, the Apocalypse Nine.

00:08:46,651 --> 00:08:50,They feel nothing and are very hard to kill.

00:08:50,405 --> 00:08:52,They are the ultimate hunters of man,

00:08:52,866 --> 00:08:54,and they are on your scent.

00:08:54,826 --> 00:08:57,It's a shame you won't have your weapons,

00:08:57,620 --> 00:09:00,but I've always found artillery to be a crutch.

00:09:00,707 --> 00:09:02,You'll just have to use brains, brawn,

00:09:02,876 --> 00:09:04,and good old American gumption.

00:09:06,755 --> 00:09:09,The rules are simple.

00:09:09,007 --> 00:09:11,All of you versus all of them.

00:09:11,843 --> 00:09:12,Quiet.

00:09:12,927 --> 00:09:13,Whoever's left standing

00:09:13,928 --> 00:09:16,when the sun rises will move on.

00:09:16,556 --> 00:09:17,Good luck.

00:09:20,477 --> 00:09:22,There.

00:09:22,437 --> 00:09:23,Now nobody can get in.

00:09:37,869 --> 00:09:40,I can't get my gas.

00:09:40,330 --> 00:09:41,We're all gonna die.

00:09:54,386 --> 00:09:56,]

00:10:14,823 --> 00:10:18,It burns. It burns!

00:10:56,948 --> 00:10:59,That was a waste of a shower.

00:10:59,659 --> 00:11:01,You saved me....

Download Subtitles [SubtitleTools com] Twisted Metal S02E08 2160p 10bit HDR DV WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles