[SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,805, Character said: Congratulations, one and all,

2
At 00:00:15,765, Character said: and welcome to Twisted Metal.

3
At 00:00:19,019, Character said: There are rules here.

4
At 00:00:20,353, Character said: No killing outside of an official round.

5
At 00:00:23,481, Character said: But there are also perks.

6
At 00:00:24,774, Character said: I provided delightful accommodations for you.

7
At 00:00:27,027, Character said: Great. High school.

8
At 00:00:28,695, Character said: It's bringing back, like, so many memories.

9
At 00:00:30,196, Character said: It's crazy.

10
At 00:00:31,531, Character said: I've seen the way you're acting with Mike,

11
At 00:00:33,033, Character said: and I don't like it.

12
At 00:00:35,201, Character said: I friggin' love it.

13
At 00:00:36,494, Character said: The last driver behind the wheel

14
At 00:00:38,038, Character said: gets their wish granted.

15
At 00:00:39,706, Character said: One wish per car.

16
At 00:00:41,541, Character said: I wish for all the walls to come down

17
At 00:00:43,668, Character said: in every city, everywhere.

18
At 00:00:47,589, Character said: The mask.

19
At 00:00:49,049, Character said: I wish to bring Krista back to life.

20
At 00:00:52,344, Character said: I did something behind Quiet's back.

21
At 00:00:54,387, Character said: I don't know what I'm gonna do about it, man.

22
At 00:00:55,805, Character said: I never lied to her before.

23
At 00:00:59,017, Character said: We can't afford another day like this.

24
At 00:00:59,934, Character said: John!

25
At 00:01:00,769, Character said: This is life and death.

26
At 00:01:01,853, Character said: I've never seen you like this.

27
At 00:01:03,521, Character said: What's going on?

28
At 00:01:04,314, Character said: I lied to you, Quiet.

29
At 00:01:06,024, Character said: I made my own wish.

30
At 00:01:44,229, Character said: Morning.

31
At 00:01:45,689, Character said: What can I get you?

32
At 00:01:47,273, Character said: I need an anniversary cake

33
At 00:01:49,567, Character said: that feeds eight.

34
At 00:01:52,320, Character said: Express delivery.

35
At 00:01:56,741, Character said: That's a big-a***s cake.

36
At 00:01:58,868, Character said: It's a special occasion.

37
At 00:02:04,249, Character said: Put it on my tab.

38
At 00:02:07,293, Character said: You g***t it.

39
At 00:02:39,075, Character said: What the f***k?

40
At 00:03:44,599, Character said: Hey.

41
At 00:03:47,560, Character said: Looks like someone had a wet dream.

42
At 00:03:49,771, Character said: The f***k?

43
At 00:03:51,731, Character said: Goodnight kiss?

44
At 00:03:55,694, Character said: F***k my life...

45
At 00:04:07,247, Character said: I'm not being selfish!

46
At 00:04:08,540, Character said: You made your own wish and didn't tell me.

47
At 00:04:10,458, Character said: You put our lives, the mission, all of us in danger!

48
At 00:04:13,378, Character said: And this is why I didn't want to tell you!

49
At 00:04:14,587, Character said: And that's pretty f***g selfish.

50
At 00:04:26,725, Character said: What the hell are you looking at?

51
At 00:04:28,018, Character said: A lonely soul.

52
At 00:04:29,602, Character said: But you can always join us.

53
At 00:04:31,855, Character said: F***k off, Grimm job!

54
At 00:04:35,483, Character said: Hmm, looks like

55
At 00:04:37,736, Character said: that hot potato is back on the market.

56
At 00:04:40,697, Character said: Really? No more John?

57
At 00:04:43,950, Character said: Good.

58
At 00:04:45,410, Character said: Makes 'em easier to pick off if they're weak.

59
At 00:04:47,620, Character said: Like little fishies.

60
At 00:05:02,469, Character said: Seriously, John, you are being so small minded!

61
At 00:05:05,263, Character said: You don't think I wanted to wish for a million f***g things?

62
At 00:05:07,599, Character said: But this is bigger than us,

63
At 00:05:09,100, Character said: and you are being an a***e for not getting that.

64
At 00:05:11,394, Character said: F***k! I can't even look at you right now.

65
At 00:05:13,146, Character said: No problem!

66
At 00:05:14,856, Character said: I'm leaving.

67
At 00:05:24,741, Character said: Trying to wash the odor of betrayal

68
At 00:05:26,993, Character said: off your hot little body?

69
At 00:05:28,703, Character said: That's right, Stinky titties,

70
At 00:05:30,205, Character said: everyone in here knows what happened

71
At 00:05:31,706, Character said: because the walls are paper thin.

72
At 00:05:36,544, Character said: I didn't betray anybody.

73
At 00:05:38,046, Character said: Oh, okay.

74
At 00:05:39,506, Character said: Keep telling yourself that, tough guy.

75
At 00:05:51,726, Character said: I actually have to go this way.

76
At 00:06:02,487, Character said: Somebody's g***t to fix these lights.

77
At 00:06:13,748, Character said: When I took the Hippocratic oath,

78
At 00:06:15,500, Character said: I swore that I would uphold

79
At 00:06:16,960, Character said: the best interests of all my patients.

80
At 00:06:20,422, Character said: I appreciate the concern, doc.

81
At 00:06:21,965, Character said: I'm in the best shape of my life.

82
At 00:06:24,592, Character said: Um, actually, that's why I wanted to speak with you.

83
At 00:06:26,886, Character said: I received the results of your physical exam,

84
At 00:06:30,348, Character said: and, well, there's no easy way to say this,

85
At 00:06:33,560, Character said: but I found something.

86
At 00:06:35,437, Character said: Wait. Are you serious, doc?

87
At 00:06:38,815, Character said: Yes.

88
At 00:06:41,443, Character said: I thought I'd have more time.

89
At 00:06:43,611, Character said: Life is so incredibly precious, isn't it?

90
At 00:06:47,782, Character said: All right.

91
At 00:06:48,908, Character said: Don't sugarcoat it. Hit me straight.

92
At 00:06:50,827, Character said: I can take it.

93
At 00:06:54,873, Character said: You're sterile.

94
At 00:06:57,042, Character said: Oh. Well, that explains the weird rash.

95
At 00:06:59,836, Character said: No, no. Th-that's psoriasis.

96
At 00:07:02,547, Character said: Being sterile means that you can't have children.

97
At 00:07:05,050, Character said: Hey, I can have as many children as I want.

98
At 00:07:08,094, Character said: I mean, duh, kidnapping.

99
At 00:07:10,430, Character said: I-I mean, biologically.

100
At 00:07:15,310, Character said: Let me explain.

101
At 00:07:19,606, Character said: You see the testicles? They make the sperm.

102
At 00:07:22,734, Character said: I g***t plenty of testicles. What seems to be the problem?

103
At 00:07:25,445, Character said: Actually, you have too many testicles.

104
At 00:07:27,030, Character said: And unfortunately, none of them work.

105
At 00:07:29,616, Character said: Yours can't make sperm.

106
At 00:07:31,618, Character said: Do-do you understand? - Yes.

107
At 00:07:36,373, Character said: No, no, I do not.

108
At 00:07:48,635, Character said: I can tell by your grunting,

109
At 00:07:50,637, Character said: you and the chatty man are at war.

110
At 00:07:53,473, Character said: Unfortunate.

111
At 00:07:55,517, Character said: A good c***k is a terrible thing to waste.

112
At 00:07:58,436, Character said: If you no longer have use,

113
At 00:08:00,522, Character said: shall I have him?

114
At 00:08:01,898, Character said: You don't need to ask me. John does what he wants.

115
At 00:08:04,526, Character said: He can f***k you, make his own wish,

116
At 00:08:06,528, Character said: jump off a f***g building.

117
At 00:08:07,779, Character said: I don't care anymore. - Excellent.

118
At 00:08:10,740, Character said: I'm glad you approve.

119
At 00:08:12,826, Character said: For even in the Arctic wasteland I call home,

120
At 00:08:15,662, Character said: to violate the girl code would be something--

121
At 00:08:23,545, Character said: Good evening, my drivers.

122
At 00:08:25,422, Character said: Excellent showing in the last round.

123
At 00:08:27,632, Character said: You did so well,

124
At 00:08:29,509, Character said: I planned a little bonus round.

125
At 00:08:33,972, Character said: I trust you're all ready to fight.

126
At 00:08:38,351, Character said: Oh, s***t, s***t. S***t!

127
At 00:08:40,729, Character said: I've invited some new friends

128
At 00:08:42,063, Character said: to join the fray, the Apocalypse Nine.

129
At 00:08:46,651, Character said: They feel nothing and are very hard to kill.

130
At 00:08:50,405, Character said: They are the ultimate hunters of man,

131
At 00:08:52,866, Character said: and they are on your scent.

132
At 00:08:54,826, Character said: It's a shame you won't have your weapons,

133
At 00:08:57,620, Character said: but I've always found artillery to be a crutch.

134
At 00:09:00,707, Character said: You'll just have to use brains, brawn,

135
At 00:09:02,876, Character said: and good old American gumption.

136
At 00:09:06,755, Character said: The rules are simple.

137
At 00:09:09,007, Character said: All of you versus all of them.

138
At 00:09:11,843, Character said: Quiet.

139
At 00:09:12,927, Character said: Whoever's left standing

140
At 00:09:13,928, Character said: when the sun rises will move on.

141
At 00:09:16,556, Character said: Good luck.

142
At 00:09:20,477, Character said: There.

143
At 00:09:22,437, Character said: Now nobody can get in.

144
At 00:09:37,869, Character said: I can't get my gas.

145
At 00:09:40,330, Character said: We're all gonna die.

146
At 00:09:54,386, Character said: ]

147
At 00:10:14,823, Character said: It burns. It burns!

148
At 00:10:56,948, Character said: That was a waste of a shower.

149
At 00:10:59,659, Character said: You saved me....

Download Subtitles [SubtitleTools com] Twisted Metal S02E08 2160p 10bit HDR DV WEBRip 6CH x265 HEVC-PSA track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles