Newhart S02E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:08,435 --> 00:01:10,- Stephanie?
If you're not busy,

00:01:10,737 --> 00:01:12,could you come in here
for a minute?

00:01:12,639 --> 00:01:15,- Well, I was busy,
but that's okay.

00:01:15,476 --> 00:01:16,What do you want?

00:01:16,710 --> 00:01:17,- I have something
for you.

00:01:17,978 --> 00:01:19,- What?
- Your first paycheck.

00:01:20,013 --> 00:01:22,- [ gasps ]
Oh, boy. Fantastic.

00:01:22,916 --> 00:01:24,- Oh, your nails
are still wet.

00:01:24,084 --> 00:01:25,Do you want me
to open it for you?

00:01:25,085 --> 00:01:26,- No, no. That's okay.

00:01:29,789 --> 00:01:32,$437.

00:01:32,626 --> 00:01:36,Well.
Guess it'll be good for me

00:01:36,463 --> 00:01:38,to try to get by on this
every week.

00:01:38,332 --> 00:01:40,- Stephanie,
that's not a weekly check.

00:01:40,934 --> 00:01:42,That's a monthly check.

00:01:44,238 --> 00:01:46,- $437 a month?

00:01:46,507 --> 00:01:48,- Well, that's after taxes.

00:01:48,342 --> 00:01:50,And, of course,
we pay for your room

00:01:50,677 --> 00:01:51,and all your meals,

00:01:51,778 --> 00:01:54,so that $is just free and clear

00:01:54,515 --> 00:01:55,to do anything you want.

00:01:55,616 --> 00:01:57,- Yeah.

00:01:59,019 --> 00:02:01,I'm just trying to think
what that could be.

00:02:03,690 --> 00:02:05,- Joanna?
- Yes, George.

00:02:05,091 --> 00:02:07,- Did you order something
from a sporting goods store?

00:02:07,628 --> 00:02:09,- Oh, great. Is it here?
- Yeah.

00:02:09,530 --> 00:02:11,- What did you order?
- A surprise for D***k.

00:02:12,866 --> 00:02:14,- [ gasps ]
Oh, neat.

00:02:14,968 --> 00:02:16,- Here. I'll take this.

00:02:16,603 --> 00:02:18,- All right, just put it down
over there, will you?

00:02:18,872 --> 00:02:21,And let me give you
something for your trouble.

00:02:21,375 --> 00:02:24,- Oh, that won't be necessary.

00:02:25,646 --> 00:02:28,- George, I meant
this gentleman.

00:02:28,282 --> 00:02:29,- Did you want me
to get D***k?

00:02:29,749 --> 00:02:31,- Would you?
Oh, I hope he likes it.

00:02:31,418 --> 00:02:32,- Yeah. Me, too.

00:02:33,987 --> 00:02:36,- D***k? Could you come
out here for a minute?

00:02:36,657 --> 00:02:38,- Here, let's stand
in front of it

00:02:38,124 --> 00:02:40,so he won't see it
when he first comes out.

00:02:44,598 --> 00:02:46,- Surprise!

00:02:47,834 --> 00:02:49,- Oh, wow.

00:02:51,838 --> 00:02:52,- Do you know what it is?

00:02:54,107 --> 00:02:55,- Most of a bike.

00:02:57,344 --> 00:02:59,- It's an exercise bike.

00:02:59,079 --> 00:03:00,I saw it in the store,

00:03:00,414 --> 00:03:02,and I thought it would be
perfect for your study.

00:03:02,482 --> 00:03:04,You can use it when you
take a break from writing.

00:03:06,019 --> 00:03:07,You don't like it, do you?

00:03:07,354 --> 00:03:08,- No, no. Sure I do.

00:03:08,922 --> 00:03:10,It'll be perfect
in the study.

00:03:10,691 --> 00:03:12,Even if I'm not
exercising on it,

00:03:12,759 --> 00:03:15,I'll still get
a lot of exercise...

00:03:15,529 --> 00:03:17,trying to walk around it.

00:03:18,732 --> 00:03:20,- Hey, whose exercise bike?

00:03:20,934 --> 00:03:22,- Uh, mine.

00:03:23,437 --> 00:03:25,- Boy, Marjorie and I
had one of these.

00:03:25,939 --> 00:03:28,We were going to tone up
and firm up.

00:03:28,408 --> 00:03:30,And then, of course,
we broke up.

00:03:32,546 --> 00:03:34,- Get on it. See how it works.

00:03:34,448 --> 00:03:36,- Yeah, honey. Come on.
- Okay.

00:03:41,455 --> 00:03:43,Boy, oh, boy, that, uh...

00:03:48,061 --> 00:03:50,it really gets the old
blood flowing, doesn't it?

00:03:52,132 --> 00:03:53,- I-- I don't understand.

00:03:53,300 --> 00:03:55,Why didn't you just
get a whole bike?

00:03:55,669 --> 00:03:57,- Well, you can only
ride a bike

00:03:57,271 --> 00:03:58,when the weather's nice.

00:03:58,905 --> 00:04:00,You can ride this
24 hours a day,

00:04:00,707 --> 00:04:02,365 days a year.

00:04:02,976 --> 00:04:04,- Isn't that great?

00:04:06,680 --> 00:04:11,- Ohh. What a great
exercise bike.

00:04:11,184 --> 00:04:12,Yours?
- Yeah.

00:04:12,653 --> 00:04:14,- You'll never use it.
- He will, too.

00:04:14,655 --> 00:04:15,- You bought it, right?

00:04:15,656 --> 00:04:17,- Ohh! What do you
want, Kirk?

00:04:17,658 --> 00:04:18,- Okay, listen up,
everybody.

00:04:18,858 --> 00:04:20,I have an announcement
to make.

00:04:20,527 --> 00:04:22,I'm starting
a singles club.

00:04:22,462 --> 00:04:24,- Really?
- Yeah, right here at the inn.

00:04:24,464 --> 00:04:25,- What are you talking about?

00:04:25,632 --> 00:04:26,You're not having
a singles club here.

00:04:26,900 --> 00:04:28,- Why not?

00:04:28,368 --> 00:04:29,You let the Rotary Club
meet here

00:04:30,036 --> 00:04:31,and the Junior
Chamber of Commerce.

00:04:31,571 --> 00:04:33,- That is true, honey.

00:04:33,206 --> 00:04:34,- Well, I mean, they're
hardly the same thing.

00:04:34,708 --> 00:04:35,I mean, I know him.

00:04:35,975 --> 00:04:38,When he says a singles club,
he means mud wrestling.

00:04:40,246 --> 00:04:42,- I think a singles club
is a great idea.

00:04:42,382 --> 00:04:43,It could help all of us.

00:04:43,883 --> 00:04:46,- Not me.
- Oh. Maybe not you,

00:04:46,820 --> 00:04:47,but what about
the rest of us?

00:04:48,054 --> 00:04:49,I'm single,
George is single,

00:04:49,323 --> 00:04:52,Stephanie is single,
Ed's marriage is guano.

00:04:53,593 --> 00:04:55,- I'd like to meet
some new people.

00:04:55,295 --> 00:04:56,- You know, it's really
not a bad thought.

00:04:56,896 --> 00:04:59,- Yeah.
- Kirk, why is it

00:04:59,333 --> 00:05:00,whenever you come up
with an idea,

00:05:00,634 --> 00:05:03,you always come over here
and dump it on me?

00:05:03,269 --> 00:05:06,- Because you're
my best friend.

00:05:06,172 --> 00:05:08,- I don't want to be
your best friend.

00:05:08,375 --> 00:05:10,- Why are you always
so reluctant to help me?

00:05:10,410 --> 00:05:13,- You know, speaking
from personal experience,

00:05:13,480 --> 00:05:15,it is hard to meet
people in this town.

00:05:15,716 --> 00:05:18,- Yeah. A group like Kirk
is talking about

00:05:18,385 --> 00:05:20,would sure make it easier.
- Yeah.

00:05:20,587 --> 00:05:22,- Well, I guess if you feel
that strongly about it,

00:05:22,889 --> 00:05:24,we can--
we can try it once.

00:05:24,524 --> 00:05:25,- Great!

00:05:25,759 --> 00:05:28,- See? It's not so hard
to give, is it, D***k?

00:05:30,063 --> 00:05:31,Okay, we'll have
our first meeting

00:05:31,598 --> 00:05:33,Friday night, 7:00,
in the dining room.

00:05:33,400 --> 00:05:36,- Oh. Friday night? I can't.
I have a date.

00:05:36,436 --> 00:05:38,- I thought you were having
trouble getting dates.

00:05:38,338 --> 00:05:40,- Not in the evenings.

00:05:50,316 --> 00:05:51,- Where's Kirk?

00:05:51,385 --> 00:05:52,- Isn't he in
with the group?

00:05:52,652 --> 00:05:54,- No, and the meeting
was supposed to start

00:05:54,120 --> 00:05:55,20 minutes ago.
- What are they doing?

00:05:55,822 --> 00:05:57,- Nothing. They're
just standing around

00:05:57,090 --> 00:05:59,like a bunch of penguins
staring at each other.

00:05:59,659 --> 00:06:00,I'm going to call him.

00:06:02,796 --> 00:06:03,- Hi, guys.

00:06:06,332 --> 00:06:07,- Where have you been?

00:06:07,601 --> 00:06:09,- This is the first meeting
of my singles club.

00:06:09,803 --> 00:06:11,Hey, I'm the host.

00:06:11,137 --> 00:06:14,This is potentially
a very important night for me.

00:06:14,207 --> 00:06:16,I was gargling.

00:06:16,510 --> 00:06:18,- Those people have been
in there for half an hour.

00:06:18,211 --> 00:06:19,- Why are you so mad at me?

00:06:19,713 --> 00:06:20,- Because this evening
is turning out

00:06:20,980 --> 00:06:22,exactly the way
I knew it would.

00:06:22,449 --> 00:06:23,You said it was
going to be dignified.

00:06:23,983 --> 00:06:25,You show up late,

00:06:25,385 --> 00:06:28,and then you have somebody
paint that stupid sign.

00:06:28,321 --> 00:06:29,- I didn't have anyone
make that sign.

00:06:29,790 --> 00:06:31,I took it out
of the window of my car.

00:06:35,929 --> 00:06:37,- Oh. Hi. I just came out

00:06:37,997 --> 00:06:39,because some of
the singles were wondering

00:06:39,966 --> 00:06:42,if there's going to be
anything to eat or drink.

00:06:42,135 --> 00:06:44,-...

Download Subtitles Newhart S02E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles