Download Newhart S02E09 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:08,435 --> 00:01:10,668
- Stephanie?
If you're not busy,
2
00:01:10,737 --> 00:01:12,571
could you come in here
for a minute?
3
00:01:12,639 --> 00:01:15,407
- Well, I was busy,
but that's okay.
4
00:01:15,476 --> 00:01:16,641
What do you want?
5
00:01:16,710 --> 00:01:17,909
- I have something
for you.
6
00:01:17,978 --> 00:01:19,944
- What?
- Your first paycheck.
7
00:01:20,013 --> 00:01:22,847
- [ gasps ]
Oh, boy. Fantastic.
8
00:01:22,916 --> 00:01:24,015
- Oh, your nails
are still wet.
9
00:01:24,084 --> 00:01:25,016
Do you want me
to open it for you?
10
00:01:25,085 --> 00:01:26,184
- No, no. That's okay.
11
00:01:29,789 --> 00:01:32,557
$437.
12
00:01:32,626 --> 00:01:36,394
Well.
Guess it'll be good for me
13
00:01:36,463 --> 00:01:38,263
to try to get by on this
every week.
14
00:01:38,332 --> 00:01:40,865
- Stephanie,
that's not a weekly check.
15
00:01:40,934 --> 00:01:42,601
That's a monthly check.
16
00:01:44,238 --> 00:01:46,438
- $437 a month?
17
00:01:46,507 --> 00:01:48,273
- Well, that's after taxes.
18
00:01:48,342 --> 00:01:50,609
And, of course,
we pay for your room
19
00:01:50,677 --> 00:01:51,709
and all your meals,
20
00:01:51,778 --> 00:01:54,446
so that $437
is just free and clear
21
00:01:54,515 --> 00:01:55,547
to do anything you want.
22
00:01:55,616 --> 00:01:57,649
- Yeah.
23
00:01:59,019 --> 00:02:01,319
I'm just trying to think
what that could be.
24
00:02:03,690 --> 00:02:05,023
- Joanna?
- Yes, George.
25
00:02:05,091 --> 00:02:07,559
- Did you order something
from a sporting goods store?
26
00:02:07,628 --> 00:02:09,461
- Oh, great. Is it here?
- Yeah.
27
00:02:09,530 --> 00:02:11,530
- What did you order?
- A surprise for D***k.
28
00:02:12,866 --> 00:02:14,899
- [ gasps ]
Oh, neat.
29
00:02:14,968 --> 00:02:16,535
- Here. I'll take this.
30
00:02:16,603 --> 00:02:18,803
- All right, just put it down
over there, will you?
31
00:02:18,872 --> 00:02:21,306
And let me give you
something for your trouble.
32
00:02:21,375 --> 00:02:24,042
- Oh, that won't be necessary.
33
00:02:25,646 --> 00:02:28,213
- George, I meant
this gentleman.
34
00:02:28,282 --> 00:02:29,681
- Did you want me
to get D***k?
35
00:02:29,749 --> 00:02:31,349
- Would you?
Oh, I hope he likes it.
36
00:02:31,418 --> 00:02:32,484
- Yeah. Me, too.
37
00:02:33,987 --> 00:02:36,588
- D***k? Could you come
out here for a minute?
38
00:02:36,657 --> 00:02:38,056
- Here, let's stand
in front of it
39
00:02:38,124 --> 00:02:40,358
so he won't see it
when he first comes out.
40
00:02:44,598 --> 00:02:46,064
- Surprise!
41
00:02:47,834 --> 00:02:49,133
- Oh, wow.
42
00:02:51,838 --> 00:02:52,904
- Do you know what it is?
43
00:02:54,107 --> 00:02:55,873
- Most of a bike.
44
00:02:57,344 --> 00:02:59,010
- It's an exercise bike.
45
00:02:59,079 --> 00:03:00,345
I saw it in the store,
46
00:03:00,414 --> 00:03:02,414
and I thought it would be
perfect for your study.
47
00:03:02,482 --> 00:03:04,549
You can use it when you
take a break from writing.
48
00:03:06,019 --> 00:03:07,285
You don't like it, do you?
49
00:03:07,354 --> 00:03:08,853
- No, no. Sure I do.
50
00:03:08,922 --> 00:03:10,622
It'll be perfect
in the study.
51
00:03:10,691 --> 00:03:12,691
Even if I'm not
exercising on it,
52
00:03:12,759 --> 00:03:15,460
I'll still get
a lot of exercise...
53
00:03:15,529 --> 00:03:17,161
trying to walk around it.
54
00:03:18,732 --> 00:03:20,865
- Hey, whose exercise bike?
55
00:03:20,934 --> 00:03:22,100
- Uh, mine.
56
00:03:23,437 --> 00:03:25,870
- Boy, Marjorie and I
had one of these.
57
00:03:25,939 --> 00:03:28,340
We were going to tone up
and firm up.
58
00:03:28,408 --> 00:03:30,508
And then, of course,
we broke up.
59
00:03:32,546 --> 00:03:34,379
- Get on it. See how it works.
60
00:03:34,448 --> 00:03:36,881
- Yeah, honey. Come on.
- Okay.
61
00:03:41,455 --> 00:03:43,622
Boy, oh, boy, that, uh...
62
00:03:48,061 --> 00:03:50,795
it really gets the old
blood flowing, doesn't it?
63
00:03:52,132 --> 00:03:53,231
- I-- I don't understand.
64
00:03:53,300 --> 00:03:55,600
Why didn't you just
get a whole bike?
65
00:03:55,669 --> 00:03:57,201
- Well, you can only
ride a bike
66
00:03:57,271 --> 00:03:58,836
when the weather's nice.
67
00:03:58,905 --> 00:04:00,639
You can ride this
24 hours a day,
68
00:04:00,707 --> 00:04:02,907
365 days a year.
69
00:04:02,976 --> 00:04:04,442
- Isn't that great?
70
00:04:06,680 --> 00:04:11,115
- Ohh. What a great
exercise bike.
71
00:04:11,184 --> 00:04:12,584
Yours?
- Yeah.
72
00:04:12,653 --> 00:04:14,586
- You'll never use it.
- He will, too.
73
00:04:14,655 --> 00:04:15,587
- You bought it, right?
74
00:04:15,656 --> 00:04:17,589
- Ohh! What do you
want, Kirk?
75
00:04:17,658 --> 00:04:18,790
- Okay, listen up,
everybody.
76
00:04:18,858 --> 00:04:20,458
I have an announcement
to make.
77
00:04:20,527 --> 00:04:22,394
I'm starting
a singles club.
78
00:04:22,462 --> 00:04:24,396
- Really?
- Yeah, right here at the inn.
79
00:04:24,464 --> 00:04:25,563
- What are you talking about?
80
00:04:25,632 --> 00:04:26,831
You're not having
a singles club here.
81
00:04:26,900 --> 00:04:28,300
- Why not?
82
00:04:28,368 --> 00:04:29,967
You let the Rotary Club
meet here
83
00:04:30,036 --> 00:04:31,503
and the Junior
Chamber of Commerce.
84
00:04:31,571 --> 00:04:33,137
- That is true, honey.
85
00:04:33,206 --> 00:04:34,639
- Well, I mean, they're
hardly the same thing.
86
00:04:34,708 --> 00:04:35,907
I mean, I know him.
87
00:04:35,975 --> 00:04:38,643
When he says a singles club,
he means mud wrestling.
88
00:04:40,246 --> 00:04:42,314
- I think a singles club
is a great idea.
89
00:04:42,382 --> 00:04:43,815
It could help all of us.
90
00:04:43,883 --> 00:04:46,751
- Not me.
- Oh. Maybe not you,
91
00:04:46,820 --> 00:04:47,985
but what about
the rest of us?
92
00:04:48,054 --> 00:04:49,253
I'm single,
George is single,
93
00:04:49,323 --> 00:04:52,156
Stephanie is single,
Ed's marriage is guano.
94
00:04:53,593 --> 00:04:55,226
- I'd like to meet
some new people.
95
00:04:55,295 --> 00:04:56,828
- You know, it's really
not a bad thought.
96
00:04:56,896 --> 00:04:59,263
- Yeah.
- Kirk, why is it
97
00:04:59,333 --> 00:05:00,565
whenever you come up
with an idea,
98
00:05:00,634 --> 00:05:03,201
you always come over here
and dump it on me?
99
00:05:03,269 --> 00:05:06,103
- Because you're
my best friend.
100
00:05:06,172 --> 00:05:08,306
- I don't want to be
your best friend.
101
00:05:08,375 --> 00:05:10,342
- Why are you always
so reluctant to help me?
102
00:05:10,410 --> 00:05:13,411
- You know, speaking
from personal experience,
103
00:05:13,480 --> 00:05:15,647
it is hard to meet
people in this town.
104
00:05:15,716 --> 00:05:18,316
- Yeah. A group like Kirk
is talking about
105
00:05:18,385 --> 00:05:20,518
would sure make it easier.
- Yeah.
106
00:05:20,587 --> 00:05:22,821
- Well, I guess if you feel
that strongly about it,
107
00:05:22,889 --> 00:05:24,456
we can--
we can try it once.
108
00:05:24,524 --> 00:05:25,690
- Great!
109
00:05:25,759 --> 00:05:28,727
- See? It's not so hard
to give, is it, D***k?
110
00:05:30,063 --> 00:05:31,529
Okay, we'll have
our first meeting
111
00:05:31,598 --> 00:05:33,331
Friday night, 7:00,
in the dining room.
112
00:05:33,400 --> 00:05:36,368
- Oh. Friday night? I can't.
I have a date.
113
00:05:36,436 --> 00:05:38,269
- I thought you were having
trouble getting dates.
114
00:05:38,338 --> 00:05:40,204
- Not in the evenings.
115
00:05:50,316 --> 00:05:51,315
- Where's Kirk?
116
00:05:51,385 --> 00:05:52,584
- Isn't he in
with the group?
117
00:05:52,652 --> 00:05:54,051
- No, and the meeting
was supposed to start
118
00:05:54,120 --> 00:05:55,754
20 minutes ago.
- What are they doing?
119
00:05:55,822 --> 00:05:57,021
- Nothing. They're
just standing around
120
00:05:57,090 --> 00:05:59,591
like a bunch of penguins
staring at each other.
121
00:05:59,659 --> 00:06:00,759
I'm going to call him.
122
00:06:02,796 --> 00:06:03,828
- Hi, guys.
123
00:06:06,332 --> 00:06:07,532
- Where have you been?
124
00:06:07,601 --> 00:06:09,734
- This is the first meeting
of my singles club.
125
00:06:09,803 --> 00:06:11,068
Hey, I'm the host.
126
00:06:11,137 --> 00:06:14,138
This is potentially
a very important night for me.
127
00:06:14,207 --> 00:06:16,441
I was gargling.
128
00:06:16,510 --> 00:06:18,142
- Those people have been
in there for half an hour.
129
00:06:18,211 --> 00:06:19,644
- Why are you so mad at me?
130
00:06:19,713 --> 00:06:20,912
- Because this evening
is turning out
131
00:06:20,980 --> 00:06:22,380
exactly the way
I knew it would.
132
00:06:22,449 --> 00:06:23,915
You said it was
going to be dignified.
133
00:06:23,983 --> 00:06:25,316
You show up late,
134
00:06:25,385 --> 00:06:28,252
and then you have somebody
paint that stupid sign.
135
00:06:28,321 --> 00:06:29,721
- I didn't have anyone
make that sign.
136
00:06:29,790 --> 00:06:31,823
I took it out
of the window of my car.
137
00:06:35,929 --> 00:06:37,929
- Oh. Hi. I just came out
138
00:06:37,997 --> 00:06:39,898
because some of
the singles were wondering
139
00:06:39,966 --> 00:06:42,066
if there's going to be
anything to eat or drink.
140
00:06:42,135 --> 00:06:44,669
-...
Share and download Newhart S02E09 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.