Newhart S02E09 Movie Subtitles

Download Newhart S02E09 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:08,435 --> 00:01:10,668 - Stephanie? If you're not busy, 2 00:01:10,737 --> 00:01:12,571 could you come in here for a minute? 3 00:01:12,639 --> 00:01:15,407 - Well, I was busy, but that's okay. 4 00:01:15,476 --> 00:01:16,641 What do you want? 5 00:01:16,710 --> 00:01:17,909 - I have something for you. 6 00:01:17,978 --> 00:01:19,944 - What? - Your first paycheck. 7 00:01:20,013 --> 00:01:22,847 - [ gasps ] Oh, boy. Fantastic. 8 00:01:22,916 --> 00:01:24,015 - Oh, your nails are still wet. 9 00:01:24,084 --> 00:01:25,016 Do you want me to open it for you? 10 00:01:25,085 --> 00:01:26,184 - No, no. That's okay. 11 00:01:29,789 --> 00:01:32,557 $437. 12 00:01:32,626 --> 00:01:36,394 Well. Guess it'll be good for me 13 00:01:36,463 --> 00:01:38,263 to try to get by on this every week. 14 00:01:38,332 --> 00:01:40,865 - Stephanie, that's not a weekly check. 15 00:01:40,934 --> 00:01:42,601 That's a monthly check. 16 00:01:44,238 --> 00:01:46,438 - $437 a month? 17 00:01:46,507 --> 00:01:48,273 - Well, that's after taxes. 18 00:01:48,342 --> 00:01:50,609 And, of course, we pay for your room 19 00:01:50,677 --> 00:01:51,709 and all your meals, 20 00:01:51,778 --> 00:01:54,446 so that $437 is just free and clear 21 00:01:54,515 --> 00:01:55,547 to do anything you want. 22 00:01:55,616 --> 00:01:57,649 - Yeah. 23 00:01:59,019 --> 00:02:01,319 I'm just trying to think what that could be. 24 00:02:03,690 --> 00:02:05,023 - Joanna? - Yes, George. 25 00:02:05,091 --> 00:02:07,559 - Did you order something from a sporting goods store? 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,461 - Oh, great. Is it here? - Yeah. 27 00:02:09,530 --> 00:02:11,530 - What did you order? - A surprise for D***k. 28 00:02:12,866 --> 00:02:14,899 - [ gasps ] Oh, neat. 29 00:02:14,968 --> 00:02:16,535 - Here. I'll take this. 30 00:02:16,603 --> 00:02:18,803 - All right, just put it down over there, will you? 31 00:02:18,872 --> 00:02:21,306 And let me give you something for your trouble. 32 00:02:21,375 --> 00:02:24,042 - Oh, that won't be necessary. 33 00:02:25,646 --> 00:02:28,213 - George, I meant this gentleman. 34 00:02:28,282 --> 00:02:29,681 - Did you want me to get D***k? 35 00:02:29,749 --> 00:02:31,349 - Would you? Oh, I hope he likes it. 36 00:02:31,418 --> 00:02:32,484 - Yeah. Me, too. 37 00:02:33,987 --> 00:02:36,588 - D***k? Could you come out here for a minute? 38 00:02:36,657 --> 00:02:38,056 - Here, let's stand in front of it 39 00:02:38,124 --> 00:02:40,358 so he won't see it when he first comes out. 40 00:02:44,598 --> 00:02:46,064 - Surprise! 41 00:02:47,834 --> 00:02:49,133 - Oh, wow. 42 00:02:51,838 --> 00:02:52,904 - Do you know what it is? 43 00:02:54,107 --> 00:02:55,873 - Most of a bike. 44 00:02:57,344 --> 00:02:59,010 - It's an exercise bike. 45 00:02:59,079 --> 00:03:00,345 I saw it in the store, 46 00:03:00,414 --> 00:03:02,414 and I thought it would be perfect for your study. 47 00:03:02,482 --> 00:03:04,549 You can use it when you take a break from writing. 48 00:03:06,019 --> 00:03:07,285 You don't like it, do you? 49 00:03:07,354 --> 00:03:08,853 - No, no. Sure I do. 50 00:03:08,922 --> 00:03:10,622 It'll be perfect in the study. 51 00:03:10,691 --> 00:03:12,691 Even if I'm not exercising on it, 52 00:03:12,759 --> 00:03:15,460 I'll still get a lot of exercise... 53 00:03:15,529 --> 00:03:17,161 trying to walk around it. 54 00:03:18,732 --> 00:03:20,865 - Hey, whose exercise bike? 55 00:03:20,934 --> 00:03:22,100 - Uh, mine. 56 00:03:23,437 --> 00:03:25,870 - Boy, Marjorie and I had one of these. 57 00:03:25,939 --> 00:03:28,340 We were going to tone up and firm up. 58 00:03:28,408 --> 00:03:30,508 And then, of course, we broke up. 59 00:03:32,546 --> 00:03:34,379 - Get on it. See how it works. 60 00:03:34,448 --> 00:03:36,881 - Yeah, honey. Come on. - Okay. 61 00:03:41,455 --> 00:03:43,622 Boy, oh, boy, that, uh... 62 00:03:48,061 --> 00:03:50,795 it really gets the old blood flowing, doesn't it? 63 00:03:52,132 --> 00:03:53,231 - I-- I don't understand. 64 00:03:53,300 --> 00:03:55,600 Why didn't you just get a whole bike? 65 00:03:55,669 --> 00:03:57,201 - Well, you can only ride a bike 66 00:03:57,271 --> 00:03:58,836 when the weather's nice. 67 00:03:58,905 --> 00:04:00,639 You can ride this 24 hours a day, 68 00:04:00,707 --> 00:04:02,907 365 days a year. 69 00:04:02,976 --> 00:04:04,442 - Isn't that great? 70 00:04:06,680 --> 00:04:11,115 - Ohh. What a great exercise bike. 71 00:04:11,184 --> 00:04:12,584 Yours? - Yeah. 72 00:04:12,653 --> 00:04:14,586 - You'll never use it. - He will, too. 73 00:04:14,655 --> 00:04:15,587 - You bought it, right? 74 00:04:15,656 --> 00:04:17,589 - Ohh! What do you want, Kirk? 75 00:04:17,658 --> 00:04:18,790 - Okay, listen up, everybody. 76 00:04:18,858 --> 00:04:20,458 I have an announcement to make. 77 00:04:20,527 --> 00:04:22,394 I'm starting a singles club. 78 00:04:22,462 --> 00:04:24,396 - Really? - Yeah, right here at the inn. 79 00:04:24,464 --> 00:04:25,563 - What are you talking about? 80 00:04:25,632 --> 00:04:26,831 You're not having a singles club here. 81 00:04:26,900 --> 00:04:28,300 - Why not? 82 00:04:28,368 --> 00:04:29,967 You let the Rotary Club meet here 83 00:04:30,036 --> 00:04:31,503 and the Junior Chamber of Commerce. 84 00:04:31,571 --> 00:04:33,137 - That is true, honey. 85 00:04:33,206 --> 00:04:34,639 - Well, I mean, they're hardly the same thing. 86 00:04:34,708 --> 00:04:35,907 I mean, I know him. 87 00:04:35,975 --> 00:04:38,643 When he says a singles club, he means mud wrestling. 88 00:04:40,246 --> 00:04:42,314 - I think a singles club is a great idea. 89 00:04:42,382 --> 00:04:43,815 It could help all of us. 90 00:04:43,883 --> 00:04:46,751 - Not me. - Oh. Maybe not you, 91 00:04:46,820 --> 00:04:47,985 but what about the rest of us? 92 00:04:48,054 --> 00:04:49,253 I'm single, George is single, 93 00:04:49,323 --> 00:04:52,156 Stephanie is single, Ed's marriage is guano. 94 00:04:53,593 --> 00:04:55,226 - I'd like to meet some new people. 95 00:04:55,295 --> 00:04:56,828 - You know, it's really not a bad thought. 96 00:04:56,896 --> 00:04:59,263 - Yeah. - Kirk, why is it 97 00:04:59,333 --> 00:05:00,565 whenever you come up with an idea, 98 00:05:00,634 --> 00:05:03,201 you always come over here and dump it on me? 99 00:05:03,269 --> 00:05:06,103 - Because you're my best friend. 100 00:05:06,172 --> 00:05:08,306 - I don't want to be your best friend. 101 00:05:08,375 --> 00:05:10,342 - Why are you always so reluctant to help me? 102 00:05:10,410 --> 00:05:13,411 - You know, speaking from personal experience, 103 00:05:13,480 --> 00:05:15,647 it is hard to meet people in this town. 104 00:05:15,716 --> 00:05:18,316 - Yeah. A group like Kirk is talking about 105 00:05:18,385 --> 00:05:20,518 would sure make it easier. - Yeah. 106 00:05:20,587 --> 00:05:22,821 - Well, I guess if you feel that strongly about it, 107 00:05:22,889 --> 00:05:24,456 we can-- we can try it once. 108 00:05:24,524 --> 00:05:25,690 - Great! 109 00:05:25,759 --> 00:05:28,727 - See? It's not so hard to give, is it, D***k? 110 00:05:30,063 --> 00:05:31,529 Okay, we'll have our first meeting 111 00:05:31,598 --> 00:05:33,331 Friday night, 7:00, in the dining room. 112 00:05:33,400 --> 00:05:36,368 - Oh. Friday night? I can't. I have a date. 113 00:05:36,436 --> 00:05:38,269 - I thought you were having trouble getting dates. 114 00:05:38,338 --> 00:05:40,204 - Not in the evenings. 115 00:05:50,316 --> 00:05:51,315 - Where's Kirk? 116 00:05:51,385 --> 00:05:52,584 - Isn't he in with the group? 117 00:05:52,652 --> 00:05:54,051 - No, and the meeting was supposed to start 118 00:05:54,120 --> 00:05:55,754 20 minutes ago. - What are they doing? 119 00:05:55,822 --> 00:05:57,021 - Nothing. They're just standing around 120 00:05:57,090 --> 00:05:59,591 like a bunch of penguins staring at each other. 121 00:05:59,659 --> 00:06:00,759 I'm going to call him. 122 00:06:02,796 --> 00:06:03,828 - Hi, guys. 123 00:06:06,332 --> 00:06:07,532 - Where have you been? 124 00:06:07,601 --> 00:06:09,734 - This is the first meeting of my singles club. 125 00:06:09,803 --> 00:06:11,068 Hey, I'm the host. 126 00:06:11,137 --> 00:06:14,138 This is potentially a very important night for me. 127 00:06:14,207 --> 00:06:16,441 I was gargling. 128 00:06:16,510 --> 00:06:18,142 - Those people have been in there for half an hour. 129 00:06:18,211 --> 00:06:19,644 - Why are you so mad at me? 130 00:06:19,713 --> 00:06:20,912 - Because this evening is turning out 131 00:06:20,980 --> 00:06:22,380 exactly the way I knew it would. 132 00:06:22,449 --> 00:06:23,915 You said it was going to be dignified. 133 00:06:23,983 --> 00:06:25,316 You show up late, 134 00:06:25,385 --> 00:06:28,252 and then you have somebody paint that stupid sign. 135 00:06:28,321 --> 00:06:29,721 - I didn't have anyone make that sign. 136 00:06:29,790 --> 00:06:31,823 I took it out of the window of my car. 137 00:06:35,929 --> 00:06:37,929 - Oh. Hi. I just came out 138 00:06:37,997 --> 00:06:39,898 because some of the singles were wondering 139 00:06:39,966 --> 00:06:42,066 if there's going to be anything to eat or drink. 140 00:06:42,135 --> 00:06:44,669 -...
Music ♫