The Unholy Trinity 2025 1080p MA WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:08,944, Character said: Up you get, Broadway.

2
At 00:01:39,641, Character said: The next day
Moses said to his people,

3
At 00:01:42,269, Character said: "You have committed a great sin.

4
At 00:01:46,648, Character said: Now I will go up to the Lord.

5
At 00:01:49,026, Character said: Perhaps I can make atonement
for your sin."

6
At 00:01:52,946, Character said: So Moses returned to the Lord and said,

7
At 00:01:55,490, Character said: "Oh, what a great sin
these people have committed.

8
At 00:01:59,119, Character said: They have made gods of gold
for themselves.

9
At 00:02:04,124, Character said: False idols they worshipped.

10
At 00:02:07,461, Character said: Yet now, if you would
only forgive their sin."

11
At 00:02:15,344, Character said: May the Lord bless his name.
In the name of Jesus.

12
At 00:02:18,305, Character said: Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners.

13
At 00:02:21,058, Character said: Now and at the hour of our death, Amen.

14
At 00:02:27,230, Character said: - Pa, I...
- What are you doing here, boy?

15
At 00:02:29,691, Character said: Received a letter from a priest.

16
At 00:02:31,401, Character said: Father Jacob.

17
At 00:02:33,070, Character said: - Came to see me die?
- No, sir. I...

18
At 00:02:36,490, Character said: I... I mean, yes...

19
At 00:02:39,117, Character said: sir.

20
At 00:02:43,038, Character said: You know who done this to me?

21
At 00:02:44,289, Character said: Yes, sir.

22
At 00:02:45,499, Character said: Mama told me.

23
At 00:02:47,042, Character said: - Say his name.
- Sheriff Butler of Trinity.

24
At 00:02:50,295, Character said: I suffered in jail all these years.

25
At 00:02:53,632, Character said: I know, Pa.

26
At 00:02:54,633, Character said: My soul can't rest
as long as he's on this earth.

27
At 00:02:57,219, Character said: You know what you g***t to do.

28
At 00:02:58,637, Character said: Isaac Broadway,

29
At 00:02:59,846, Character said: redemption comes to those
who turn themselves over to God.

30
At 00:03:04,476, Character said: Pa, please, tell them you
didn't kill those people!

31
At 00:03:06,144, Character said: Promise me you'll do it, Son.

32
At 00:03:07,562, Character said: Let me take some condolence
up onto those gallows.

33
At 00:03:10,565, Character said: Say it. Tell me you promise.

34
At 00:03:13,527, Character said: - I... I promise.
- And after you've done it,

35
At 00:03:15,404, Character said: you look to God for your reward.

36
At 00:03:19,491, Character said: Your house is the house of God.

37
At 00:03:21,868, Character said: Time's up.

38
At 00:03:45,767, Character said: You'll see Mama soon, Pa!

39
At 00:03:48,562, Character said: I won't see her for the flames.

40
At 00:04:07,831, Character said: My condolences, son.

41
At 00:04:13,086, Character said: They burn the bodies to ward off cholera.

42
At 00:04:16,131, Character said: They come out as ashes.

43
At 00:04:19,009, Character said: Some families spread the ashes.
Some keep them.

44
At 00:04:22,596, Character said: Others put up a cross
where the body ought be.

45
At 00:04:27,517, Character said: Did he confess anything
on the way to the gallows?

46
At 00:04:31,354, Character said: He was framed.

47
At 00:04:33,607, Character said: Aren't they all?

48
At 00:04:36,109, Character said: Sign here, please.

49
At 00:05:23,907, Character said: Whoa, there!

50
At 00:05:55,981, Character said: Getting something?

51
At 00:05:58,525, Character said: No, thank you.

52
At 00:06:00,360, Character said: You gotta order somethin'
if you wanna stay.

53
At 00:06:02,404, Character said: Go on feed the boy. I'll pay.

54
At 00:06:05,782, Character said: - Bring me another drink, please.
- Yes, sir.

55
At 00:06:19,504, Character said: - Do I know you, mister?
- No.

56
At 00:06:21,298, Character said: But it's impolite
to turn down a free drink.

57
At 00:06:24,092, Character said: I don't actually drink.

58
At 00:06:25,719, Character said: Then I'll just go and have one
for your friend here.

59
At 00:06:33,101, Character said: - Where you headed?
- Trinity.

60
At 00:06:35,979, Character said: That's quite the journey.

61
At 00:06:40,525, Character said: And just who might this be?

62
At 00:06:43,069, Character said: My pa.

63
At 00:06:44,654, Character said: - I'm taking him home.
- Condolences.

64
At 00:06:47,157, Character said: Mind if I ask how he passed?

65
At 00:06:48,533, Character said: - Hanged.
- What?

66
At 00:06:52,120, Character said: Outlaw?

67
At 00:06:53,872, Character said: He was framed. By the sheriff of Trinity.

68
At 00:06:55,957, Character said: Now why would the sheriff
do a thing like that?

69
At 00:06:58,084, Character said: You cheatin' son of a bitch!

70
At 00:06:59,836, Character said: I'll kill you!

71
At 00:07:02,005, Character said: Cool it, Peter. Cool it.

72
At 00:07:04,132, Character said: Goddamn it!

73
At 00:07:07,469, Character said: Here.

74
At 00:07:10,347, Character said: You might need this.

75
At 00:07:12,474, Character said: They call me St. Christopher, by the way.

76
At 00:07:16,019, Character said: He... Henry Broadway.

77
At 00:07:19,356, Character said: Go on, put that up, Henry Broadway.

78
At 00:08:03,316, Character said: Can you tell your daddy
he owe me two-day's pay, please?

79
At 00:08:10,073, Character said: Get your a***s out of here!

80
At 00:08:16,538, Character said: Get out of here before I whoop your a***s!

81
At 00:08:17,914, Character said: Get out!

82
At 00:08:34,389, Character said: - Hey, Sheriff.
- Hey, boys.

83
At 00:08:38,518, Character said: What's he up to?

84
At 00:10:14,739, Character said: Sheriff Saul Butler,
my name is Henry Broadway.

85
At 00:10:18,284, Character said: And I'm the one who's gonna kill you.

86
At 00:10:23,581, Character said: Did you hear me?

87
At 00:10:27,335, Character said: I heard you, son.

88
At 00:10:29,921, Character said: But before you do that...

89
At 00:10:32,757, Character said: I'd advise you to lift up
the back of my coat.

90
At 00:10:51,609, Character said: Now...

91
At 00:10:53,778, Character said: I'm gonna stand up.

92
At 00:10:56,656, Character said: Turn around very slowly.

93
At 00:10:59,158, Character said: Hmm?

94
At 00:11:04,539, Character said: If you're gonna shoot a man...

95
At 00:11:07,125, Character said: you should at least try
to look him in the eye.

96
At 00:11:09,836, Character said: Look at me.

97
At 00:11:12,630, Character said: I'm looking at you.

98
At 00:11:15,884, Character said: My name...

99
At 00:11:18,094, Character said: is Gabriel Dove.

100
At 00:11:22,765, Character said: - You're the sheriff of Trinity?
- That I **.

101
At 00:11:26,978, Character said: - But you're not Saul Butler?
- Afraid not.

102
At 00:11:30,273, Character said: Let's take these outside.

103
At 00:11:33,067, Character said: This is no place for them
in the house of God.

104
At 00:11:35,028, Character said: Easy now, easy.

105
At 00:11:40,658, Character said: - Where is he?
- I'll take you to him.

106
At 00:11:44,329, Character said: Hmm?

107
At 00:11:45,914, Character said: When we walk out these doors,
we will attract attention.

108
At 00:11:50,168, Character said: And when I've convinced you

109
At 00:11:51,794, Character said: I'm not the man you came here to kill,

110
At 00:11:53,713, Character said: I'd like you to
give yourself up peacefully.

111
At 00:11:55,340, Character said: Can you do that?

112
At 00:11:59,052, Character said: Yes, sir.

113
At 00:12:00,261, Character said: All right, then.

114
At 00:12:05,308, Character said: One step at a time.

115
At 00:12:19,822, Character said: Henry, is it?

116
At 00:12:21,324, Character said: I need you to tell me,
are people watching?

117
At 00:12:23,660, Character said: Yeah.

118
At 00:12:27,288, Character said: Is there a man in a wolfskin coat
approaching with his son?

119
At 00:12:30,249, Character said: Yeah, I think I see him.

120
At 00:12:32,752, Character said: Are they armed?

121
At 00:12:33,962, Character said: - Look up, it's Sheriff.
- Yes, sir.

122
At 00:12:35,672, Character said: They're coming this way.

123
At 00:12:38,132, Character said: All right, McCaughly.

124
At 00:12:40,510, Character said: Put it down, I can handle this.

125
At 00:12:43,554, Character said: Sheriff.

126
At 00:12:44,973, Character said: Are you all right there?

127
At 00:12:47,100, Character said: You seem to be having a spot 'o bother.

128
At 00:12:49,978, Character said: All's well, thank you, Gideon.

129
At 00:12:53,523, Character said: You'll see that it's possible
to have justice

130
At 00:12:55,775, Character said: and leave a few hearts beating.

131
At 00:12:57,402, Character said: Henry...

132
At 00:13:01,280, Character said: I want you to look
into the churchyard now.

133
At 00:13:04,325, Character said: It'll be here. Come around,
come around, come around.

134
At 00:13:07,537, Character said: Easy now, easy, easy, son, easy.

135
At 00:13:13,710, Character said: What does it say?

136
At 00:13:16,295, Character said: Saul Butler.

137
At 00:13:18,631, Character said: What's the boy after?

138
At 00:13:21,134, Character said: Well...

139
At 00:13:22,844, Character said: he thinks Saul wronged him in some way.

140
At 00:13:25,555, Character said: Must be mistaken.

141
At 00:13:26,973, Character said: Saul never wronged anyone.

142
At 00:13:29,058, Character said: Obviously, he's been misinformed.

143
At 00:13:35,314, Character said: If you want to shoot bullets
at the headstone

144
At 00:13:36,858, Character said: for the sheer poetry of it all...

145
At 00:13:39,652, Character said: I won't stop you.

146
At 00:13:58,463, Character said: Hmm.

147
At 00:14:00,298, Character said: What's your...

Download Subtitles The Unholy Trinity 2025 1080p MA WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles