Hemlock Grove - 02x01 - Blood Pressure.WEBRipx264-W4F.English.C.orig.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:04:39,250, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:04:46,250, Character said: Where did he go?

3
At 00:05:04,375, Character said: Thank you, Papa Joe.

4
At 00:05:09,333, Character said: Travel safe.

5
At 00:06:04,542, Character said: Guess who?

6
At 00:06:10,208, Character said: Hmm, man! I've missed you, coz.

7
At 00:06:12,250, Character said: I didn't think you were gonna make it.

8
At 00:06:14,417, Character said: I ran out of gas in Altoona.

9
At 00:06:16,916, Character said: I g***t followed into a ladies' room
at a truck stop outside of Youngstown.

10
At 00:06:20,166, Character said: I had to give a serious a***s-kicking.

11
At 00:06:21,667, Character said: But I ** here now.

12
At 00:06:23,708, Character said: Oh, man!

13
At 00:06:25,708, Character said: Joe used to bounce me
on his knee when I was little,

14
At 00:06:27,916, Character said: and he was old as the hills
and twice as wrinkly, even then.

15
At 00:06:32,708, Character said: How's your life?

16
At 00:06:34,583, Character said: I show up every day.

17
At 00:06:36,458, Character said: It's lonely with you guys gone, you know?

18
At 00:06:38,333, Character said: Mom and I are headed out West
in a couple of weeks. Seattle.

19
At 00:06:41,250, Character said: Why don't you come with?

20
At 00:06:43,375, Character said: Caffeine and drizzle?

21
At 00:06:46,041, Character said: What's left for you in Hemlock Grove?

22
At 00:06:49,375, Character said: Maybe. Let me think about it.

23
At 00:06:55,845, Character said: Man, would you look
at all these old farts?

24
At 00:07:06,500, Character said: - Who is that guy?
- I have no clue.

25
At 00:07:09,750, Character said: Looks like he's g***t booty on his mind.

26
At 00:07:11,999, Character said: Ew! At a funeral?

27
At 00:07:13,500, Character said: Have some respect for the dead,
for Christ's sake.

28
At 00:07:17,375, Character said: - Hey...
- Hi!

29
At 00:07:20,041, Character said: Hey!

30
At 00:07:22,208, Character said: Hi.

31
At 00:07:24,125, Character said: You have to come meet
Aunt Sonya. You wanna come?

32
At 00:07:26,166, Character said: OK, I haven't peed in 200 miles,
but I'll catch up. OK?

33
At 00:07:29,125, Character said: All right, come. Here he is!

34
At 00:07:59,417, Character said: Get a good look, you sick b***d?

35
At 00:08:03,916, Character said: You don't remember me at all, do you?

36
At 00:08:08,083, Character said: Our families shared
a campsite in the UP

37
At 00:08:10,792, Character said: when our dads g***t work cutting trees.

38
At 00:08:14,291, Character said: Summer of '96.

39
At 00:08:17,375, Character said: I used to watch you
swimming in the creek.

40
At 00:08:19,458, Character said: That's creepy. I was nine.

41
At 00:08:23,458, Character said: I was just looking out
for the safety of all you kids.

42
At 00:08:30,583, Character said: Andreas Vasilescu.

43
At 00:08:32,875, Character said: I used to drive
the Dairy Dream truck.

44
At 00:08:35,250, Character said: I gave free ice cream
to all the Roma kids.

45
At 00:08:37,291, Character said: - That was you?
- Orange Creamsicle.

46
At 00:08:40,125, Character said: Still addicted.

47
At 00:08:42,417, Character said: My Uncle Tobar fell out
of a blue spruce that summer

48
At 00:08:45,375, Character said: and landed on his chainsaw.

49
At 00:08:46,958, Character said: I remember them taking the pieces away.

50
At 00:08:51,542, Character said: To little girls who grow up to be
beautiful women.

51
At 00:08:56,500, Character said: To silver-tongued men

52
At 00:08:59,542, Character said: with sweet, dangerous smiles.

53
At 00:09:10,792, Character said: Yes, yes! Bye.

54
At 00:09:16,625, Character said: - What was that about?
- She has a girl for you

55
At 00:09:19,999, Character said: who will scrub your floors
and bear you many children.

56
At 00:09:22,166, Character said: What girl?

57
At 00:09:29,291, Character said: Pretty.

58
At 00:09:30,792, Character said: Clean floors are nothing
to sneeze on. At.

59
At 00:09:38,417, Character said: You would have been a good father.

60
At 00:09:40,625, Character said: A good husband.
I know it seems impossible now,

61
At 00:09:44,041, Character said: but someone else will come along.

62
At 00:09:50,458, Character said: Letha's gone.

63
At 00:09:53,083, Character said: Let her go.

64
At 00:09:57,375, Character said: Let's get something to eat.

65
At 00:10:26,834, Character said: Hmm!

66
At 00:10:29,667, Character said: Used to be, the burial
of a man of Joe's stature

67
At 00:10:33,583, Character said: would have brought a thousand Romani.

68
At 00:10:35,792, Character said: Today, how many?

69
At 00:10:38,250, Character said: A hundred?

70
At 00:10:40,958, Character said: All you kids want
to do nowadays is move on,

71
At 00:10:44,417, Character said: become real Americans.

72
At 00:10:47,208, Character said: It breaks my heart.

73
At 00:10:50,792, Character said: Well, times are changing.

74
At 00:10:53,625, Character said: The world's different now.

75
At 00:10:55,625, Character said: The world's always changing.

76
At 00:10:57,667, Character said: Doesn't mean it's getting better.

77
At 00:11:00,041, Character said: Don't forget who you are
or who your people are.

78
At 00:11:04,999, Character said: How is your mother anyway?

79
At 00:11:08,417, Character said: Tell her I'm always thinking of her,

80
At 00:11:11,333, Character said: wondering if she's lonely.

81
At 00:11:28,667, Character said: Freeze!

82
At 00:11:30,834, Character said: Do not run!

83
At 00:11:34,625, Character said: Do not attempt to resist arrest.

84
At 00:11:38,417, Character said: We have a warrant
to search the premises.

85
At 00:11:42,041, Character said: Lynda!

86
At 00:11:44,208, Character said: Keep your hands in plain sight!

87
At 00:11:47,916, Character said: Lynda!

88
At 00:11:49,958, Character said: We have warrants for the arrest
of specific individuals.

89
At 00:12:00,166, Character said: - Stop struggling.
- Ow! Get off of me!

90
At 00:12:02,916, Character said: - The f***k are you doing?
- Stop resisting!

91
At 00:12:07,333, Character said: - Peter!
- Come here!

92
At 00:12:16,417, Character said: They g***t Lynda.

93
At 00:12:20,916, Character said: My Harley's parked behind the house.

94
At 00:12:51,958, Character said: "Credit card fraud, check kiting,

95
At 00:12:54,458, Character said: manufacturing counterfeit
handicap placards,

96
At 00:12:57,291, Character said: selling muskrat meat
as USDA certified ground beef,

97
At 00:12:59,958, Character said: trespassing as a circus clown."

98
At 00:13:03,125, Character said: What was she planning to do
with the baby elephant?

99
At 00:13:05,750, Character said: She knew a guy.

100
At 00:13:08,125, Character said: Your mother's led a colorful life.

101
At 00:13:10,041, Character said: It's total bullshit
that her bail was denied.

102
At 00:13:12,208, Character said: Lynda's not a threat to anybody.

103
At 00:13:14,208, Character said: Law enforcement is making
a case that the Romani

104
At 00:13:16,500, Character said: are an organized criminal enterprise.

105
At 00:13:18,875, Character said: His mother's not organized, trust me.

106
At 00:13:22,208, Character said: These charges are small-time.

107
At 00:13:24,208, Character said: - They're Mickey Mouse.
- Doesn't matter.

108
At 00:13:26,500, Character said: They're coming after her
under federal RICO statutes.

109
At 00:13:29,125, Character said: Racketeering.

110
At 00:13:31,208, Character said: It's how the government sends the message
it's keeping America safe.

111
At 00:13:34,500, Character said: Your mother could be facing serious time.

112
At 00:13:37,250, Character said: - How much?
- Depends on how much of this

113
At 00:13:39,417, Character said: the prosecution tries to make stick.

114
At 00:13:41,333, Character said: She's being extradited
back to Hemlock County to face charges.

115
At 00:13:48,375, Character said: You can stay with me.

116
At 00:13:50,375, Character said: At least, she'll have family close by.

117
At 00:13:53,333, Character said: It's good that she'll be back
in Hemlock Grove, right?

118
At 00:13:56,083, Character said: Mixed. The judge is a twat,
but I know the prosecutor.

119
At 00:13:59,667, Character said: - We could try to plea down.
- She can't do a stretch.

120
At 00:14:03,083, Character said: She's not Black or Hispanic,
and the Aryan slime

121
At 00:14:05,500, Character said: just want to finish off
what Hitler did to our people.

122
At 00:14:07,500, Character said: She has no one looking out
for her on the inside.

123
At 00:14:09,583, Character said: My retainer's 20,000.

124
At 00:14:14,458, Character said: Um...

125
At 00:14:17,041, Character said: Can that be paid in installments?

126
At 00:14:19,333, Character said: Up-front. That's what "retainer" means.

127
At 00:14:26,916, Character said: I don't have $20,000.

128
At 00:14:29,041, Character said: I don't have $20. I don't have s***t.

129
At 00:14:35,625, Character said: Well...

130
At 00:14:37,667, Character said: I've g***t about $500 stashed

131
At 00:14:39,916, Character said: and a bunch of junk jewelry
we can sell on eBay.

132
At 00:14:43,500, Character said: - So basically, we're f***d.
- Basically.

133
At 00:14:49,750, Character said: It's not like you don't have friends
in Hemlock Grove.

134
At 00:14:54,875, Character said: No.

135
At 00:14:59,083, Character said: Maybe this is an opportunity.

136
At 00:15:01,208, Character said: A time to mend fences.

137
At 00:15:17,834, Character said: Peter?

138
At 00:15:24,916, Character said: - Peter?
- What? What?

139
At 00:15:28,583, Character said: We're gonna figure this out, cousin.

140

Download Subtitles Hemlock Grove - 02x01 - Blood Pressure WEBRipx264-W4F English C orig Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles