Honey.Don.t.2025.TC.EN-RGB Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:50,570, Character said: follow me

2
At 00:03:40,270, Character said: In this dirty old part of the city,
where the sun refused to shine,

3
At 00:03:47,690, Character said: people tell me there ain't no reason to
shine.

4
At 00:03:55,930, Character said: Now my girl, you're so young and pretty,

5
At 00:04:00,250, Character said: and one thing I know is true,

6
At 00:04:04,010, Character said: you're gonna die before your turn. This
is what I know.

7
At 00:04:12,400, Character said: Watch my mama in bed at night.

8
At 00:04:15,840, Character said: Watch her up in 23.

9
At 00:04:19,540, Character said: She's been walking and slaying her life
away.

10
At 00:04:24,000, Character said: Yes, I know it.

11
At 00:04:29,100, Character said: She's been working so hard.

12
At 00:04:34,020, Character said: I've been working too late.

13
At 00:04:37,120, Character said: Everything I've been doing.

14
At 00:05:06,090, Character said: Now my girl, you're so young and pretty.

15
At 00:05:09,710, Character said: And one thing I know is truly, you're
going to die before your

16
At 00:05:16,610, Character said: time. And you're going to die before
your time.

17
At 00:05:21,770, Character said: Watch my mama in bed tonight.

18
At 00:05:25,490, Character said: Watch her hair be...

19
At 00:05:40,309, Character said: Thank you.

20
At 00:07:23,340, Character said: It was.

21
At 00:07:25,620, Character said: I g***t to go out.

22
At 00:07:27,300, Character said: Door locked behind you.

23
At 00:07:34,800, Character said: Well, well.

24
At 00:07:36,360, Character said: I'm in honor of you.

25
At 00:07:37,800, Character said: To what do we owe the honor?

26
At 00:07:39,660, Character said: Is this girl a client?

27
At 00:07:41,580, Character said: Medical examiner's on his way out. He's
going to write her opinion if she's dead

28
At 00:07:44,460, Character said: or not.

29
At 00:07:45,240, Character said: Tell me what you think.

30
At 00:07:53,130, Character said: No. Not dead?

31
At 00:07:56,790, Character said: Pretty f***d up, though.

32
At 00:07:58,910, Character said: Not a client.

33
At 00:08:00,110, Character said: Ah. So, uh, what do you hear at a
traffic fatality?

34
At 00:08:05,210, Character said: What are you?

35
At 00:08:06,790, Character said: What do I what?

36
At 00:08:08,090, Character said: Homicide detective at a traffic
fatality. How come?

37
At 00:08:11,550, Character said: Well, I'll tell you if you tell me
something.

38
At 00:08:14,410, Character said: Shoot. Well, uh, you're unattached.

39
At 00:08:18,710, Character said: Why won't you see me socially?

40
At 00:08:20,530, Character said: This is social.

41
At 00:08:22,000, Character said: She's not a clown.

42
At 00:08:23,960, Character said: And Marty, I like girls.

43
At 00:08:29,440, Character said: How do you always say that?

44
At 00:08:51,180, Character said: She doesn't have an appointment. She's
wondering if she could have a brief

45
At 00:08:53,320, Character said: interview right now.

46
At 00:08:54,740, Character said: Yeah, sure.

47
At 00:08:56,340, Character said: And you can cancel tomorrow's
appointment with me in the botany.

48
At 00:08:59,560, Character said: Should I charge her for the canceled
appointment?

49
At 00:09:02,080, Character said: She didn't cancel. She withdrew.

50
At 00:09:05,000, Character said: I'll tell you later.

51
At 00:09:06,020, Character said: Come on in.

52
At 00:09:45,130, Character said: I'm sure he is.

53
At 00:09:47,210, Character said: How do you know?

54
At 00:09:50,310, Character said: Nobody ever comes in here saying that
when everything's okay.

55
At 00:09:53,950, Character said: Want my opinion?

56
At 00:09:55,790, Character said: I'm a private investigator, but on a
first interview, I do advice for the

57
At 00:09:59,130, Character said: ones, and it's free.

58
At 00:10:01,690, Character said: Either ignore the affair, or bring it up
with your boyfriend in a non -hostile

59
At 00:10:05,570, Character said: way. Wine and flowers, honest
discussion, honest about each other's

60
At 00:10:10,730, Character said: desires, so forth.

61
At 00:10:12,330, Character said: The one thing you don't want to do is...

62
At 00:10:14,520, Character said: Pay me a hundred bucks an hour to learn
something we both already know.

63
At 00:10:21,780, Character said: No, I have to know.

64
At 00:10:25,200, Character said: I'm saying you do know. I need to know
specifics.

65
At 00:10:29,140, Character said: Who, where, when.

66
At 00:10:31,780, Character said: I need to be able to rub it in his face.

67
At 00:10:34,460, Character said: Rub it in his lying b***d face.

68
At 00:11:17,360, Character said: Want something I can feed you?

69
At 00:11:18,840, Character said: I already had lunch.

70
At 00:11:20,560, Character said: Dinner.

71
At 00:11:21,900, Character said: I'm fine. I brought some grapefruit.

72
At 00:11:24,280, Character said: Thanks, but the kids won't eat them.
They won't eat anything that isn't

73
At 00:11:28,280, Character said: They're yellow.

74
At 00:11:29,300, Character said: The outside is yellow.

75
At 00:11:30,780, Character said: Honey, will you marry me?

76
At 00:11:32,980, Character said: I can't marry you, Dizzy. You're not old
enough.

77
At 00:11:35,360, Character said: Where's my partner? Well, when I'm
older, will you marry me?

78
At 00:11:38,260, Character said: Even then, there's a law against it.
What's the law?

79
At 00:11:41,120, Character said: People can't marry the ranch.

80
At 00:11:42,620, Character said: That's bullshit! Why?

81
At 00:11:45,240, Character said: Because our kids would be your sons and
daughters, but they'd also be your

82
At 00:11:48,520, Character said: nephews and nieces.

83
At 00:11:49,400, Character said: And it gets you confusing.

84
At 00:11:51,320, Character said: I could keep track of it.

85
At 00:11:52,820, Character said: But we can't break the law. We can hide.

86
At 00:11:54,960, Character said: We can go live in the forest.

87
At 00:11:56,700, Character said: There isn't any forest.

88
At 00:11:58,000, Character said: Not a strip of shade between here and
Bakersfield. Don't talk down where he

89
At 00:12:01,020, Character said: lives. I'm not. I'm just saying there's
no trees.

90
At 00:12:04,240, Character said: How do you ever feed them fresh fruit?

91
At 00:12:06,080, Character said: I feed them like a leaf.

92
At 00:12:07,900, Character said: Parenting is not rocket science. I'll
eat it, honey.

93
At 00:12:10,300, Character said: Let me peel it for you.

94
At 00:12:14,020, Character said: Yeah. You take my car, do you,
Knoxville? Nobody should tell you how to

95
At 00:12:17,420, Character said: Don't call your brother that.

96
At 00:12:18,680, Character said: Say hello to your mom. My mom?

97
At 00:12:20,900, Character said: Shut up, Knoxville. Are you a minor?
Shut up.

98
At 00:12:25,580, Character said: You came home before three in the
morning. You could sleep at night. Mom,

99
At 00:12:29,460, Character said: is this? Say hello, honey.

100
At 00:12:30,960, Character said: I didn't wash the sheets.

101
At 00:12:32,720, Character said: You didn't have time. Mom! Oh, God!
Glenn!

102
At 00:12:35,140, Character said: Glenn! Glenn! You didn't have time.

103
At 00:12:36,600, Character said: You can wash them.

104
At 00:12:37,640, Character said: Me? Yes, you, Corinne. Oh, my God.

105
At 00:12:43,339, Character said: She's menstruating.

106
At 00:12:44,500, Character said: It's just a condition. A condition?

107
At 00:12:46,360, Character said: Oh, my God.

108
At 00:12:47,580, Character said: It's fine.

109
At 00:12:48,360, Character said: Dizzy. Every woman menstruates. Oh, my
God. You don't menstruate, do you,

110
At 00:12:54,720, Character said: They're excited about their new brother.

111
At 00:12:57,740, Character said: They don't even notice the siblings they
already have.

112
At 00:13:01,460, Character said: You want another one?

113
At 00:13:04,840, Character said: Don't tell me how to parent.

114
At 00:13:06,220, Character said: If you think this is spicy, just to
help.

115
At 00:13:09,620, Character said: I'm not telling you how to parent. I'm
asking you.

116
At 00:13:11,870, Character said: How many in a pack?

117
At 00:13:16,090, Character said: Thank you, Nanny.

118
At 00:13:47,950, Character said: You are the light.

119
At 00:13:49,650, Character said: Yeah, you are the light.

120
At 00:13:52,430, Character said: Lower.

121
At 00:13:54,010, Character said: It won't go lower.

122
At 00:13:56,390, Character said: Keep it lower.

123
At 00:13:58,410, Character said: No, no, no.

124
At 00:14:00,930, Character said: The point is for me to see your bosom
jouncing while we have fellowship.

125
At 00:14:07,410, Character said: Yeah, you are the light. Keep it left.

126
At 00:14:11,130, Character said: My left or your left? We're facing the
same way, God d***n it.

127
At 00:14:14,590, Character said: I'm sorry, Riffling Thru, you aren't
being very clear. Should I just... What?

128
At 00:14:20,720, Character said: Coming up with a shipment with little
Joey.

129
At 00:14:22,380, Character said: All of a sudden he starts frothing out
the mouth like a f***g rabbit. Wait,

130
At 00:14:25,740, Character said: wait, wait, wait.

131
At 00:14:27,340, Character said: Big little Joey or little Joey? A
junior, little Joey.

132
At 00:14:32,380, Character said: Okay. So he's frothing out the mouth
like Mr.

133
At 00:14:36,300, Character said: Bubble and all of a sudden he stops
frothing and screaming and he's dead.

134
At 00:14:45,280, Character said: He's dead?

135
At 00:14:46,280, Character said: He's dead.

136
At 00:14:48,200, Character said: And where is this?

137
At 00:14:49,920, Character said: In the cab of the truck. Yes.

138
At 00:14:51,800, Character said: Where's the truck?

139
At 00:14:52,860, Character said: We were in Long Beach, thereabouts, and
I just finished driving, and I didn't

140
At 00:14:59,700, Character said: know what else to do, quite frankly.

141
At 00:15:02,220, Character said: Is he still dead?

142
At 00:15:05,760, Character said: Yeah, well, what do you mean, Reverend?
I mean, I think he's still dead. That's

143
At 00:15:09,120, Character said: my guess. That's not going to change.

144

Download Subtitles Honey Don t 2025 TC EN-RGB in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles