Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alien Earth -fenix S01E01 in any Language
Alien Earth -fenix S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,107, Character said: U BUDU�NOSTI, UTRKA ZA
BESMRTNOST DO�I �E U TRI PRIRODE:
2
At 00:00:22,788, Character said: KINERNETI�KI POBOLJ�ANI LJUDI: KIBORZI
3
At 00:00:25,062, Character said: BI�A S UMJETNOM
INTELIGENCIJOM: SINTETI�KI
4
At 00:00:27,303, Character said: I SINTETI�KA BI�A SA PREUZETOM
LJUDSKOM SVIJESTI: HIBRIDI
5
At 00:00:35,805, Character said: �IJA �E TEHNOLOGIJA PREVLADATI
ISTODOBNO �E ODLU�ITI
6
At 00:00:38,375, Character said: �IJA �E KORPORACIJA VLADATI SVEMIROM
7
At 00:01:19,393, Character said: ALIEN: ZEMLJA
8
At 00:01:30,298, Character said: USCSS MAGINOT
KORPORACIJA WEYLAND-YUTANI
9
At 00:01:36,911, Character said: GODINA: 2120
10
At 00:01:48,191, Character said: TRAJANJE MISIJE: 65 GODINA
11
At 00:01:55,378, Character said: UDALJENOST DO ZEMLJE:
1300 MILIJUNA KILOMETARA
12
At 00:02:35,833, Character said: Pojest �e� to? -Mislio sam.
13
At 00:02:39,799, Character said: Ne bi trebao jesti te�ku
hranu prije zamrzavanja.
14
At 00:02:42,210, Character said: Mnogo hvala. -Govorim
ti to kao lije�nik.
15
At 00:02:44,348, Character said: Nisi lije�nik. -Pa po�teno.
16
At 00:02:50,926, Character said: Sve je u redu, ljepotice?
-Iskreno, bojim se zamrzavanja.
17
At 00:02:56,773, Character said: Pitam se za�to. -Zato �to te
Teng promatra dok spava�.
18
At 00:03:02,023, Character said: K vragu. -Cura treba znati.
19
At 00:03:05,670, Character said: Vi�e to ne radi. -Naravno da radi.
-Morrow je razgovarao s njim.
20
At 00:03:10,682, Character said: Teng ne�e biti problem, osim ako
ne �eli raditi 65 godina bez pla�e.
21
At 00:03:17,914, Character said: Teng. -Zlo�ko. -Teng, volimo te.
22
At 00:03:20,815, Character said: Dobar je. Za�to ste takvi?
-Kako si spavala? -Dobro.
23
At 00:03:25,278, Character said: �ekaj. Ponovi to.
24
At 00:03:28,032, Character said: �to je to? -Kompanijino pravilo.
25
At 00:03:30,928, Character said: To je Weyland-Yutani. -Na�i?
26
At 00:03:34,091, Character said: Da, za njih radimo. -Dobro.
27
At 00:03:37,361, Character said: Upravljaju Sjevernom
i Ju�n***m Amerikom.
28
At 00:03:40,794, Character said: I Mjesecom? -Ne, to je Dynamic.
Yutani posjeduje Mars i Saturn.
29
At 00:03:45,992, Character said: Razgovaramo o Zemlji. Tko
upravlja �ime. Mali nije prou�avao.
30
At 00:03:50,763, Character said: Postoje �etiri kompanije.
Upravljaju globalno.
31
At 00:03:54,333, Character said: Nemoj zaboraviti na nove.
Prodigy. -Koji su to?
32
At 00:03:58,147, Character said: Sinteti�ki AI. Zapo�eo ga je
klinac prije mo�da deset godina?
33
At 00:04:03,751, Character said: Da. Mali Kavalier. -To je taj.
34
At 00:04:06,428, Character said: Najmla�i trilijuna� u povijesti.
-Postoji pet kompanija?
35
At 00:04:11,500, Character said: I dalje ne shva�**. -Jadno
dijete. -Gospodine Teng.
36
At 00:04:31,704, Character said: Pregledali ste navigacijsko
ra�unalo, gospodine Teng?
37
At 00:04:38,042, Character said: Pitate jesam li odradio svoj posao?
38
At 00:04:40,210, Character said: Koliko do zemaljske orbite?
-10 525 000 sekundi.
39
At 00:04:45,875, Character said: Dosta vremena. -Mjeseci, Teng.
Koliko je to mjeseci?
40
At 00:04:51,042, Character said: �etiri mjeseca. -Kakav �upak.
41
At 00:04:53,250, Character said: I manje-vi�e nekoliko dana.
42
At 00:04:55,980, Character said: Dobro ste, kapetane? -Hej.
43
At 00:04:59,408, Character said: Veza ne radi. �ini se da je
zapisnik dnevnika pokvaren.
44
At 00:05:02,875, Character said: Vjerojatno gre�ka. Mogu pogledati.
-Ne. Osiguranje �e istra�iti.
45
At 00:05:08,352, Character said: Tako�er tro�imo previ�e goriva.
46
At 00:05:10,890, Character said: �elim da vi i Teng provjerite
koje sustave mo�emo ugasiti.
47
At 00:05:15,076, Character said: Za�to ne izbacimo Chibuzine
primjerke u svemir
48
At 00:05:19,994, Character said: i zatvorimo njen mali zoolo�ki vrt?
-Mislio je na prave prijedloge.
49
At 00:05:25,227, Character said: Pravi su. Je�im se zbog njih.
50
At 00:05:27,292, Character said: I ja. -Ti primjerci su misija.
51
At 00:05:32,953, Character said: Lako je tebi re�i, kiborgu.
52
At 00:05:39,918, Character said: Izgubili smo dosta ljudi da
bismo do�li do njih. A zbog �ega?
53
At 00:05:46,223, Character said: Da kompanija mo�e stavljati sva�ta u na�e
doru�ke da bi nas kontrolirali? -To ne postoji.
54
At 00:05:52,905, Character said: Ne znam o �emu govori�.
-Primjerci su misija i gotovo.
55
At 00:06:00,444, Character said: Moram li postaviti vi�e
osiguranja ili zatvoriti te u palubu?
56
At 00:06:20,389, Character said: Sullivan. Petrovitch. -Odmah.
57
At 00:06:25,834, Character said: Probudi me kad budemo blizu. -Ho�u.
58
At 00:06:31,777, Character said: Vidimo se. -Spomenuo je minsko polje?
59
At 00:06:34,806, Character said: Radije bih u krevet.
Zna� na �to mislim?
60
At 00:07:09,793, Character said: Zna� li koju pri�u prije spavanja?
61
At 00:08:49,503, Character said: PRODIYJEV ISTRA�IVA�KI
OTOK NIGDJEZEMSKA
62
At 00:09:09,379, Character said: �to je to?
63
At 00:09:14,342, Character said: �korpion.
64
At 00:09:18,798, Character said: Odakle je do�ao?
-Bio je u blagovaonici.
65
At 00:09:25,924, Character said: �to �e� u�initi s njim? -�to ti
misli� da bismo trebali u�initi?
66
At 00:09:34,824, Character said: Zgaziti ga da te ne ubode.
67
At 00:09:40,131, Character said: �to ako me, dok ga gazim, drugi
�korpion ubode �t***e�i svog prijatelja
68
At 00:09:45,494, Character said: na isti na�in na koji
me ti �eli� za�tititi?
69
At 00:09:49,667, Character said: Bojim se toga. -Misli na to
kako se �korpion osje�a.
70
At 00:09:54,088, Character said: Zarobljen je u staklenci
dok ga divovi gnjave.
71
At 00:09:59,548, Character said: Dobro, du�o. Vrijeme je.
72
At 00:10:06,245, Character said: Moramo li? -Da.
73
At 00:10:12,310, Character said: Idi. Bit �u ovdje kad se probudi�.
74
At 00:10:26,266, Character said: Ubit �e� ga? -�eli� li to?
75
At 00:10:37,896, Character said: Ne.
76
At 00:11:02,725, Character said: Boljet �e? -Ne�e.
77
At 00:11:06,595, Character said: Rekla sam ti. To je kao kad
zaspe�. -Ho�u li sanjati?
78
At 00:11:15,055, Character said: Ne znam. Morat �e� mi
re�i kad se probudim.
79
At 00:11:34,313, Character said: Evo je.
80
At 00:11:37,415, Character said: Bok. Ima� tu ne�to.
81
At 00:11:41,973, Character said: U redu. Udahni duboko.
82
At 00:11:47,562, Character said: Tako.
83
At 00:11:51,707, Character said: Sino� sam sanjao najlu�i san.
Imali smo dijete, a to je bila svinja.
84
At 00:11:58,913, Character said: Imala sam svinju dok sam bila mala.
Bila je slatka. 136 kilograma.
85
At 00:12:04,798, Character said: �elimo ljudsko dijete.
86
At 00:12:09,031, Character said: Razgovarali smo o tome.
87
At 00:12:13,982, Character said: Oni su na�a djeca.
88
At 00:12:35,247, Character said: Usredoto�i se.
89
At 00:12:40,627, Character said: Tako �u izgledati? -Da. To si ti.
90
At 00:12:46,500, Character said: Lijepa je.
91
At 00:12:51,491, Character said: Dobro. Dobro do�la.
92
At 00:12:55,532, Character said: Bok. Kako je ona?
93
At 00:13:00,292, Character said: Spremna je.
94
At 00:13:03,799, Character said: Zna� li tko je
Neil Armstrong bio? -Astronaut.
95
At 00:13:08,348, Character said: Ne bilo koji astronaut. Bio je
prvi �ovjek koji hodao na Mjesecu.
96
At 00:13:14,792, Character said: I ti �e� biti prva.
97
At 00:13:17,500, Character said: Idem na Mjesec? -Ne, budalice.
98
At 00:13:21,852, Character said: Bit �e� prva osoba koja �e se prebaciti
iz ljudskog tijela u sinteti�ko.
99
At 00:13:27,875, Character said: Zato �to sam posebna. -Tako je.
100
At 00:13:31,840, Character said: Vrlo si posebna.
101
At 00:13:36,696, Character said: �eli� li vidjeti magi�ni trik?
102
At 00:13:51,331, Character said: Super je. Zar ne?
103
At 00:14:06,125, Character said: Dobro. Popni se na stol.
104
At 00:14:10,628, Character said: �elim brata.
105
At 00:14:13,683, Character said: Rekla sam ti da ga mo�e�
vidjeti kad se probudi�.
106
At 00:14:19,860, Character said: On ne mo�e vidjeti mene? -Ne.
107
At 00:14:24,838, Character said: Zato �to je ovo tajna. -Da.
108
At 00:14:39,841, Character said: Hajde.
109
At 00:14:51,173, Character said: Vrijeme je za spavanje?
110
At 00:14:55,903, Character said: Tako je, Marcy.
111
At 00:15:03,590, Character said: Wendy. -Molim?
112
At 00:15:12,014, Character said: Izgleda kao Wendy.
113
At 00:17:18,748, Character said: Wendy.
114
At 00:17:22,928, Character said: �ekamo te.
115
At 00:17:35,208, Character said: Utrkujmo se.
116
At 00:18:15,959, Character said: Wendy, du�o, kako se danas osje�a�?
117
At 00:18:22,083, Character said: �udne su. -Tvoje grudi?
118
At 00:18:25,426, Character said: �udne su.
119
At 00:18:27,852, Character said: Mi�u se dok tr�im.
-Sad si u tijelu odraslog �ovjeka.
120
At 00:18:35,263, Character said: Za�to? -Sinteti�ka tijela ne rastu.
121
At 00:18:39,618, Character said: I? -Kako se nosi� s emocijama?
Bila si sretna? Tu�na?
122
At 00:18:45,843, Character said: Ne znam. Uti�ane su.
123
At 00:18:50,753, Character said: Ljudsko tijelo proizvodi hormone.
124
At 00:18:53,515, Character said: Dopamin, serotonin, estrogen,
testosteron, �to stvara raspolo�enja.
125
At 00:18:58,500, Character said: Vi�e to nema�.
-Poku�ali smo ih simulirati.
126
At 00:19:01,889, Character said: Simulirati odrastanje dok
raste� u odraslo tijelo
127
At 00:19:06,096, Character said: nije jednostavno kao pritisak
na tipku. Mo�da moramo poja�ati.
128
At 00:19:15,015, Character said: Raspravljali smo o tome.
Ona vi�e nije �ovjek.
129
At 00:19:18,716, Character said: Za�to se pretvaramo da jest?
-Ona sjedi ispred nas,
130
At 00:19:24,230, Character said: a protokol je donio direktor.
131
At 00:19:28,208, Character said: Tijelo sadr�i mozak. Ljudski
mozak na putu do vje�nog...
Download Subtitles Alien Earth -fenix S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.Out.Of.The.Shadows.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
John.And.The.Hole.2021.BluRay.NL
Honey.Don.t.2025.TC.EN-RGB
Dangerous.Animals.2025.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST
Unlock 2020 WebRip 720p Hindi x264 AAC ESub - mkvCinemas [Telly]
MIRD-253-javgg.net-2-AI
MIRD-253-javgg.net-1-AI
American.Pie.2.2001.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].English
[Anime Time] Dragon Ball GT - 59
ENTRE SES MAINS 2022-en.bs.hr
Alien Earth -fenix S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Alien Earth -fenix S01E01, Translate Alien Earth -fenix S01E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up