Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.Out.Of.The.Shadows.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:24,320 --> 00:01:26,Fellas, it's go time.

00:01:26,160 --> 00:01:29,Turtle Formation in three, two, one!

00:01:39,880 --> 00:01:41,What happened to Turtle Formation?

00:01:41,760 --> 00:01:43,Turtle Formation?

00:01:43,200 --> 00:01:45,I thought you said "Squirrel Formation."

00:01:45,440 --> 00:01:48,Why would he say "Squirrel..."
What's "Squirrel Formation"?

00:01:48,520 --> 00:01:50,Guys, chill out. Let's go!

00:01:53,480 --> 00:01:54,Hey, Raph, do that thing.

00:01:54,800 --> 00:01:55,Oh, no. I don't want to do it. It hurts.

00:01:55,880 --> 00:01:57,Do it, do it, do it...

00:01:57,400 --> 00:01:59,Won't stop until you do it, do it, do it.

00:01:59,360 --> 00:02:00,Okay, fine!

00:02:00,720 --> 00:02:02,Whoo-whoo!

00:02:04,000 --> 00:02:05,Yeah!

00:02:09,640 --> 00:02:10,Yeah!

00:02:14,040 --> 00:02:15,Whoo!

00:02:16,600 --> 00:02:18,- Donnie!
- Here we go!

00:02:20,560 --> 00:02:21,You set it up, right?

00:02:21,960 --> 00:02:23,Yeah,
he'll be there, I promise.

00:02:27,640 --> 00:02:29,Thanks, Kevin. See you next week!

00:02:35,080 --> 00:02:36,Go, go, go!

00:02:37,920 --> 00:02:41,Guys, you know the drill.
Let's get that box from Mikey.

00:02:41,520 --> 00:02:42,Give me that.

00:02:45,160 --> 00:02:47,- Over here! Whoa!
- Keep away!

00:02:49,760 --> 00:02:51,Raph, over here!

00:02:52,040 --> 00:02:53,Right back at you.

00:02:54,240 --> 00:02:55,- I'll take that.
- Hey!

00:03:06,120 --> 00:03:07,Whoo!

00:03:07,360 --> 00:03:09,All right, guys.
We made it just in time!

00:03:12,480 --> 00:03:14,You see that?

00:03:14,760 --> 00:03:16,All right,
I say, "Go!" You say, "Knicks!"

00:03:16,400 --> 00:03:18,- Go! Go!
- Knicks! Knicks!

00:03:18,240 --> 00:03:19,Two points coming up!

00:03:19,440 --> 00:03:20,Shoot it! Shoot the ball!

00:03:27,960 --> 00:03:29,Oh, guys, does it get
any better than this?

00:03:30,120 --> 00:03:32,Yeah, but I want to be down there.

00:03:32,160 --> 00:03:33,You sit your ugly self down there,

00:03:33,840 --> 00:03:35,you'd have people running for their lives.

00:03:35,280 --> 00:03:37,You see me? I look good, brah.

00:03:37,360 --> 00:03:38,Yo, fellas! Hey, hey, hey.

00:03:39,000 --> 00:03:40,We g***t the best seats
in the house right here.

00:03:40,800 --> 00:03:41,Anyone can sit down there.

00:03:42,000 --> 00:03:43,We saved this city.

00:03:43,360 --> 00:03:45,We should be on
the Jumbotron, not in it.

00:03:46,760 --> 00:03:48,Ladies and gentlemen,

00:03:48,160 --> 00:03:50,one year ago,
a shadow fell over our city.

00:03:52,000 --> 00:03:55,Suddenly, it was under siege
by the notorious villain, Shredder.

00:03:56,320 --> 00:03:59,Along with his army of enforcers,
the Foot Clan,

00:03:59,440 --> 00:04:01,Shredder ruled our streets.

00:04:02,000 --> 00:04:03,Until one day,

00:04:03,040 --> 00:04:06,from out of the shadows,
stepped a beacon of hope.

00:04:06,480 --> 00:04:08,Hey, you see who that is?

00:04:08,600 --> 00:04:10,He was just a humble cameraman.

00:04:10,800 --> 00:04:13,But when danger struck
the heart of our city,

00:04:13,240 --> 00:04:17,he single-handedly battled Shredder,
locking him up behind bars.

00:04:18,960 --> 00:04:22,And now, turn your attention courtside

00:04:22,120 --> 00:04:24,where Jill Martin meets
a man who, later this week,

00:04:25,000 --> 00:04:27,will receive an honorary key to the city.

00:04:28,200 --> 00:04:33,Please welcome
Vern "The Falcon" Fenwick!

00:04:37,000 --> 00:04:38,Vern,

00:04:38,200 --> 00:04:41,tell the fans how
a regular New Yorker like yourself

00:04:41,640 --> 00:04:43,was able to single-handedly

00:04:43,520 --> 00:04:45,hunt Shredder down
and bring him to justice.

00:04:47,000 --> 00:04:48,Well, the truth is, Jill,

00:04:48,320 --> 00:04:50,I actually had help
from a couple of friends.

00:04:51,240 --> 00:04:53,No way!
He's total ly gon na give us props.

00:04:53,720 --> 00:04:55,Here it comes! Ooh, here it comes!

00:04:55,840 --> 00:04:58,Thunder and Lightning!

00:04:58,120 --> 00:04:59,Yeah!

00:04:59,560 --> 00:05:02,- Aw, come on!
- What is this?

00:05:02,880 --> 00:05:05,Guys, you know we couldn't take credit
for bringing down Shredder.

00:05:05,360 --> 00:05:07,Vern's just sticking
to the arrangement we made with him.

00:05:07,320 --> 00:05:08,Yeah, well,

00:05:08,560 --> 00:05:10,this arrangement has
us spending the rest of our lives

00:05:10,560 --> 00:05:11,sitting in the nosebleeds.

00:05:12,680 --> 00:05:14,Speaking of nosebleeds...

00:05:14,520 --> 00:05:16,- Hey, what'd you take?
- Hold on. Hold on.

00:05:16,520 --> 00:05:18,Hey, be careful with that,
that's my peashooter.

00:05:18,240 --> 00:05:20,Okay, hold on.
Head shot. Straight head shot.

00:05:20,080 --> 00:05:21,Oh, you g***t this.

00:05:21,240 --> 00:05:22,You g***t this! Yeah.

00:05:23,920 --> 00:05:26,So I just wanted to be
an example for all New Yorkers.

00:05:27,480 --> 00:05:28,One man...

00:05:29,640 --> 00:05:30,Yo, you g***t him!

00:05:31,360 --> 00:05:33,Are you... Are you okay?

00:05:34,040 --> 00:05:35,Yeah.

00:05:35,200 --> 00:05:36,Oh, my turn, my turn, my turn.

00:05:36,280 --> 00:05:37,All right. All right. You g***t this.

00:05:43,880 --> 00:05:46,Okay. Thanks so much for joining us.

00:05:47,080 --> 00:05:48,Vern "The Falcon" Fenwick, everybody!

00:05:48,720 --> 00:05:50,Take that, Falcon!

00:05:52,720 --> 00:05:54,What happened out there?

00:05:55,760 --> 00:05:56,Hey, April.

00:05:56,960 --> 00:05:58,April! Hey! What's up, April?

00:05:58,680 --> 00:06:00,Oh, nothing, I've been working out.

00:06:00,280 --> 00:06:02,Donnie, listen to me.
I'm at Grand Central Station

00:06:02,560 --> 00:06:04,staking out Dr. Baxter Stockman.

00:06:04,560 --> 00:06:05,Oh, Baxter Stockman!

00:06:05,800 --> 00:06:08,He graduated MIT at 15.
He's g***t 134 patents.

00:06:08,840 --> 00:06:11,He's the lead scientist for TCRI.

00:06:11,160 --> 00:06:12,Big fan. The man's a genius.

00:06:15,520 --> 00:06:17,Yeah, well, he's a genius
that's about to be in a lot of trouble.

00:06:17,680 --> 00:06:20,Look, I think Baxter Stockman
is working with Shredder.

00:06:20,240 --> 00:06:22,Shredder. Do you need us there?

00:06:22,120 --> 00:06:24,Nah. Baxter is a softie.

00:06:24,440 --> 00:06:27,Oh, but, you know, that, uh,
birthday present that you made for me?

00:06:27,720 --> 00:06:28,The watch, yeah.

00:06:28,960 --> 00:06:31,I want to use it
to try and hack into Baxter's emails.

00:06:31,320 --> 00:06:33,Okay, April, but if you're going to
hack into his accounts,

00:06:33,640 --> 00:06:34,you'll need to get close.

00:06:34,800 --> 00:06:35,How close?

00:06:35,960 --> 00:06:38,Your watch needs to be
within three feet of his device,

00:06:38,320 --> 00:06:39,iPad, iPhone, whatever.

00:06:39,800 --> 00:06:41,G***t it. Good looking out, buddy.

00:06:42,000 --> 00:06:43,Talk to you soon.

00:06:44,680 --> 00:06:46,Here you are, sir.

00:06:47,000 --> 00:06:48,- Thank you.
- Mmm-hmm.

00:07:04,000 --> 00:07:05,Excuse me.

00:07:06,440 --> 00:07:08,Um, sorry. It's just... Aren't you...

00:07:08,920 --> 00:07:11,As much as I'd like to be someone
that a girl like you would recognize,

00:07:11,680 --> 00:07:14,I can assure you
you don't know who I **.

00:07:14,160 --> 00:07:16,You're Baxter Stockman. PhD.

00:07:17,040 --> 00:07:19,Graduated from MIT at 15 years old.

00:07:19,720 --> 00:07:21,Your innovations in nanorobotics at TCRI

00:07:21,760 --> 00:07:24,have been truly inspirational for me.

00:07:24,360 --> 00:07:26,I'm so sorry. I'm just like... I'm a nerd!

00:07:26,720 --> 00:07:28,No, please. Geek out. Please.

00:07:28,840 --> 00:07:30,- Really?
- Yeah.

00:07:30,320 --> 00:07:31,Oh.

00:07:31,520 --> 00:07:32,- Thank you.
- Yeah.

00:07:33,040 --> 00:07:34,Um, actually, though,
there's a big difference.

00:07:34,840 --> 00:07:36,I'm a nerd, not a geek.

00:07:37,400 --> 00:07:40,Um, it's the difference between, like,
Lord of the Rings and Harry Potter.

00:07:40,600 --> 00:07:42,- Oh!
- Or, um, TED Talks and...

00:07:42,640 --> 00:07:44,Comic-Con! Yeah.

00:07:44,880 --> 00:07:46,- Wow.
- Yeah.

00:07:46,720 --> 00:07:48,Dr. Stockman.
We just g***t confirmation, sir.

00:07:48,880 --> 00:07:51,The "package" is shipping later tonight.

00:07:52,240 --> 00:07:54,Well, make sure
they're...

Download Subtitles Teenage Mutant Ninja Turtles Out Of The Shadows 2016 720p BluRay x264-[YTS AG] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles