John.And.The.Hole.2021.BluRay.NL Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,135, Character said: Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
At 00:00:22,064, Character said: [Woman]
Who's next?

3
At 00:00:25,101, Character said: John?

4
At 00:00:27,471, Character said: [John] Yes.

5
At 00:00:29,772, Character said: [Woman]
Stand up, please.

6
At 00:00:31,408, Character said: [John]
Okay.

7
At 00:00:34,378, Character said: [Woman]
What's the square root of 225?

8
At 00:00:37,980, Character said: [John] I don't know.

9
At 00:00:40,417, Character said: [Woman] John, we have been
talking about this

10
At 00:00:42,051, Character said: for the last...

11
At 00:00:44,253, Character said: Come closer.

12
At 00:00:46,656, Character said: Closer.

13
At 00:00:48,658, Character said: [John]
Okay.

14
At 00:00:50,125, Character said: [Woman]
And stop saying okay.

15
At 00:00:52,628, Character said: - Okay.
- [soft laughter]

16
At 00:00:55,930, Character said: [Woman]
Take a look at this.

17
At 00:00:58,267, Character said: You understand it?

18
At 00:01:00,101, Character said: Yes.

19
At 00:01:03,972, Character said: - [Woman] John.
- Yes.

20
At 00:01:05,974, Character said: [Woman]
What's the square root of 225?

21
At 00:01:09,779, Character said: I don't know.

22
At 00:01:10,845, Character said: [Woman]
Yes, you do, John.

23
At 00:01:17,118, Character said: - Fifteen.
- [Woman] Fifteen?

24
At 00:01:19,288, Character said: - Are you sure?
- No.

25
At 00:01:21,856, Character said: Yes, fifteen.

26
At 00:01:24,825, Character said: [Woman] How did you arrive
at that conclusion?

27
At 00:01:27,995, Character said: I don't know.

28
At 00:01:29,464, Character said: [Woman]
You don't know?

29
At 00:01:32,701, Character said: Fifteen is correct.

30
At 00:01:35,603, Character said: Can I sit?

31
At 00:01:37,672, Character said: [Woman]
Yes.

32
At 00:01:42,843, Character said: Okay, so now
if you pay attention to...

33
At 00:01:45,447, Character said: [skate board whirring]

34
At 00:02:02,129, Character said: [no audible dialogue]

35
At 00:02:28,221, Character said: [spitting, water running]

36
At 00:02:33,861, Character said: [gargling]

37
At 00:02:37,897, Character said: - [drawer opens, closes]
- [spitting]

38
At 00:02:40,234, Character said: [pill bottle opens]

39
At 00:02:45,571, Character said: [drawer closes]

40
At 00:02:47,573, Character said: [switch clicks]

41
At 00:02:52,578, Character said: [insects chirping]

42
At 00:02:58,418, Character said: [blinds whirring]

43
At 00:03:06,392, Character said: [blind locking down]

44
At 00:03:08,093, Character said: [knocking, door opens]

45
At 00:03:11,062, Character said: Good night, buddy.

46
At 00:03:13,533, Character said: Good night, Dad.

47
At 00:03:14,767, Character said: I have to stop by
the office tomorrow,

48
At 00:03:16,903, Character said: but if I don't come back late,
maybe we can go hit some balls.

49
At 00:03:19,204, Character said: Practice that
two-handed backhand?

50
At 00:03:21,973, Character said: Okay.

51
At 00:03:23,242, Character said: Good.

52
At 00:03:26,311, Character said: Oh, hey, buddy?

53
At 00:03:28,613, Character said: What?

54
At 00:03:30,114, Character said: When was the last time
you looked under your bed?

55
At 00:03:34,084, Character said: I think you better
look under your bed.

56
At 00:03:41,225, Character said: [♪♪♪]

57
At 00:04:20,631, Character said: [whirling, screeching]

58
At 00:04:27,638, Character said: [crashing]

59
At 00:04:29,707, Character said: [whirling stops]

60
At 00:04:32,108, Character said: [footsteps approaching]

61
At 00:04:35,846, Character said: [beeping]

62
At 00:04:39,316, Character said: [branches breaking]

63
At 00:04:42,353, Character said: [beeping]

64
At 00:04:44,455, Character said: [buzzing]

65
At 00:04:56,064, Character said: - [buzzing fades]
- [distant crash]

66
At 00:05:00,503, Character said: [birds chirping]

67
At 00:05:22,425, Character said: [birds chirping]

68
At 00:06:02,064, Character said: [birds cawing]

69
At 00:06:53,647, Character said: [electronic signal]

70
At 00:07:01,688, Character said: [beeping, whirling]

71
At 00:07:05,925, Character said: [whirling]

72
At 00:07:09,629, Character said: [whirling stalls, beeping]

73
At 00:07:12,832, Character said: [whirling]

74
At 00:07:22,876, Character said: [beeping]

75
At 00:07:29,314, Character said: [beeping]

76
At 00:07:35,721, Character said: [beeping]

77
At 00:07:40,292, Character said: [drone falling]

78
At 00:07:42,193, Character said: [grunting]

79
At 00:07:46,665, Character said: [crickets chirping]

80
At 00:08:05,751, Character said: [groaning]

81
At 00:08:18,196, Character said: [machine running outside]

82
At 00:08:24,402, Character said: [pill bottle rattling]

83
At 00:08:29,407, Character said: [car honking]

84
At 00:08:33,044, Character said: [leaf blower whirring]

85
At 00:08:39,584, Character said: [pill bottle opens]

86
At 00:08:49,860, Character said: [drawer closes]

87
At 00:08:51,294, Character said: [water running]

88
At 00:08:57,868, Character said: - You okay, buddy?
- [Anna] What's wrong, baby?

89
At 00:09:01,138, Character said: Nothing.

90
At 00:09:02,806, Character said: Just tired.

91
At 00:09:04,274, Character said: [Laurie]
Can you pass me the water?

92
At 00:09:07,410, Character said: You take the drone for a flight?

93
At 00:09:10,580, Character said: Yeah.

94
At 00:09:11,748, Character said: I hope you read
the instructions.

95
At 00:09:13,950, Character said: Always read the instructions.

96
At 00:09:16,920, Character said: Hear that drone has a camera.

97
At 00:09:18,421, Character said: The guy at the store said
it had a pretty good one.

98
At 00:09:20,957, Character said: 4K.

99
At 00:09:23,760, Character said: It's the best drone they had.

100
At 00:09:29,064, Character said: - This morning I lost it.
- What?

101
At 00:09:31,667, Character said: You lost it?

102
At 00:09:34,069, Character said: - I was looking for it...
- You lost the drone?

103
At 00:09:35,638, Character said: [car horn honks]

104
At 00:09:36,972, Character said: Oh, he's here.

105
At 00:09:38,741, Character said: Who's here?

106
At 00:09:42,845, Character said: Who's here?

107
At 00:09:44,313, Character said: - Josh.
- Who's Josh?

108
At 00:09:46,182, Character said: [Anna] Next time, ask him to
knock and introduce himself.

109
At 00:09:49,118, Character said: [Laurie] Okay, I will.
He's just really shy.

110
At 00:09:50,853, Character said: - [Brad] Who's Josh?
- [Laurie] Bye, love you!

111
At 00:09:52,955, Character said: [Anna] Love you too, honey!

112
At 00:09:57,294, Character said: [Brad sighing]

113
At 00:10:04,166, Character said: - Did you know about this?
- [Anna] About what?

114
At 00:10:06,802, Character said: About this... Josh?

115
At 00:10:09,271, Character said: Yes.

116
At 00:10:13,975, Character said: I found the hole.

117
At 00:10:15,476, Character said: What?

118
At 00:10:16,811, Character said: The hole.

119
At 00:10:18,780, Character said: On the other side of the trees.

120
At 00:10:21,382, Character said: The bunker, you mean?

121
At 00:10:22,717, Character said: You found the bunker?

122
At 00:10:25,153, Character said: What bunker?

123
At 00:10:26,654, Character said: The hole...

124
At 00:10:28,290, Character said: The abandoned construction.

125
At 00:10:30,992, Character said: That was supposed to be
a bunker.

126
At 00:10:33,027, Character said: - A bunker?
- Mm-hm.

127
At 00:10:35,797, Character said: What's a bunker?

128
At 00:10:38,032, Character said: Sometimes people...

129
At 00:10:41,202, Character said: They build these
underground homes.

130
At 00:10:43,371, Character said: Why?

131
At 00:10:45,506, Character said: In case something bad happens.

132
At 00:10:50,544, Character said: Something bad?

133
At 00:10:52,479, Character said: Yeah, like a big storm.

134
At 00:10:55,582, Character said: Like a bunker is a house
underneath the earth

135
At 00:11:00,221, Character said: where you can hide
from a big storm.

136
At 00:11:02,223, Character said: Exactly.

137
At 00:11:06,660, Character said: They started building it...

138
At 00:11:08,195, Character said: When was this?

139
At 00:11:09,330, Character said: - But after a week...
- A month.

140
At 00:11:12,399, Character said: They worked on it for
at least a month.

141
At 00:11:14,067, Character said: I don't think so.
There's almost nothing there.

142
At 00:11:15,636, Character said: No, they worked on it
for a month,

143
At 00:11:16,904, Character said: and then they ran out of money
or something.

144
At 00:11:19,206, Character said: They didn't get
their permits approved.

145
At 00:11:21,276, Character said: How long ago?

146
At 00:11:23,410, Character said: - Hmm, a few years.
- Five, at least.

147
At 00:11:26,780, Character said: Five, already?

148
At 00:11:28,715, Character said: My God!

149
At 00:11:31,083, Character said: They're gonna finish it?

150
At 00:11:34,254, Character said: I don't know. I'm pretty sure
they still own the land.

151
At 00:11:39,692, Character said: Who owns the land?

152
At 00:11:41,460, Character said: I don't know, buddy.

153
At 00:11:42,695, Character said: No idea.

154
At 00:11:44,764, Character said: Are you all right, baby?

155
At 00:11:47,566, Character said: Yeah.

156
At 00:11:49,969, Character said: I'm just tired.

157
At 00:11:54,974, Character said: - [ball launcher fires]
- [racket stroke]

158
At 00:11:58,110, Character said: [Man] Knees bent.

159
At 00:12:00,414, Character said: - [ball launcher fires]
- [racket stroke]

160
At 00:12:02,081, Character said: - [Man] Come on, John.
- [racket stroke]

161
At 00:12:04,650, Character said: - [Man] Finish the swing.
- [racket stroke]

162...

Download Subtitles John And The Hole 2021 BluRay NL in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles