ENTRE SES MAINS 2022-en.bs.hr Movie Subtitles

Download ENTRE SES MAINS 2022-en bs hr Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:16,766 --> 00:02:17,799 morate svjedočiti 2 00:02:19,666 --> 00:02:20,999 možda to nije dobra ideja 3 00:02:23,666 --> 00:02:25,466 Ne znam da li ću uspeti, ali ako ti 4 00:02:25,533 --> 00:02:26,799 očigledno ćeš stići tamo 5 00:02:28,733 --> 00:02:31,266 kad prič** o tome uh, sve mi se pominje 6 00:02:33,566 --> 00:02:34,366 Bojim se da ljudi neće 7 00:02:34,366 --> 00:02:35,933 vjerujte da imam imam ali imam tebe 8 00:02:35,966 --> 00:02:38,366 vjeruj Séverine vjerujem ti i ja to zaista nećemo dozvoliti 9 00:02:38,466 --> 00:02:42,333 ti idi, to će biti dovoljno da kažeš svoju istinu 10 00:02:42,533 --> 00:02:44,699 Ne znam sve to 11 00:02:44,733 --> 00:02:46,366 Rémi berberin je uradio ono što ste mislili da jeste 12 00:02:47,900 --> 00:02:48,866 da sam izgubio ukus života 13 00:02:50,600 --> 00:02:53,700 da, ovo je ukus života, savršen je 14 00:02:56,400 --> 00:02:58,466 Stvari na sjeveru su se promijenile 15 00:02:58,500 --> 00:02:59,933 danas pravda ona je na tvojoj strani 16 00:03:00,166 --> 00:03:01,766 pa vjerujte mi ćemo dobiti ovaj slučaj 17 00:03:02,366 --> 00:03:04,133 i ova priča će zauvijek ostati iza vas 18 00:03:04,600 --> 00:03:05,400 vjeruj mi 19 00:03:06,466 --> 00:03:07,866 nastavljamo eh 20 00:03:10,500 --> 00:03:11,300 Nastavi 21 00:03:30,966 --> 00:03:33,699 oh izvini me ne to sam ja koji si ti 22 00:03:33,733 --> 00:03:35,966 Povrijedio sam, žao mi je, dobro sam 23 00:03:36,600 --> 00:03:38,666 da da, dobro je tvoje stopalo sigurno 24 00:03:39,000 --> 00:03:40,800 žao mi je što sam mislio da nema nikoga 25 00:03:41,000 --> 00:03:42,066 da, zaista sam ga ostavio u 26 00:03:42,133 --> 00:03:44,133 majstora benamija zaista je napušteno 27 00:03:44,266 --> 00:03:45,066 ne, ali idi dole pravimo 1 lonac 28 00:03:45,166 --> 00:03:47,899 za 10. godišnjicu kabinet 29 00:03:48,333 --> 00:03:49,766 ide tvojoj nozi da da, jako dobro 30 00:03:50,766 --> 00:03:51,766 onda sretan rođendan 31 00:04:04,166 --> 00:04:04,666 žao mi je, ali ako mogu 32 00:04:04,666 --> 00:04:06,699 ja sam premašio 1 bit 33 00:04:06,733 --> 00:04:08,799 tu mi je žao što sam ja 34 00:04:08,866 --> 00:04:09,666 Morao sam i tebe natjerati da se pomakneš 35 00:04:11,566 --> 00:04:13,966 ali si fin, imam ih svuda 36 00:04:14,966 --> 00:04:16,366 u svakom slucaju boja ti pristaje 37 00:04:17,533 --> 00:04:18,333 HVALA 38 00:04:19,166 --> 00:04:20,399 žao mi je žao mi je 39 00:04:20,766 --> 00:04:22,299 profesionalna deformacija bez sumnje 40 00:04:23,466 --> 00:04:26,299 idi ti si slikar hmm skoro 41 00:04:27,266 --> 00:04:28,199 kipar eh 42 00:04:35,366 --> 00:04:37,566 reci da sam mogao naići na tebe kao na advokata 43 00:04:38,666 --> 00:04:39,333 pa ću te odmah zaustaviti 44 00:04:39,333 --> 00:04:41,266 jako si pao vrlo dobro sa Inès 45 00:04:41,866 --> 00:04:43,099 ona je izvrsna pravnica 46 00:04:44,133 --> 00:04:45,866 pa, uopste ne sumnjam, tim bolje 47 00:04:47,200 --> 00:04:48,533 s druge strane ti nije ugodno ha 48 00:04:50,100 --> 00:04:50,900 Tamo 49 00:04:52,000 --> 00:04:53,266 nemoj dopustiti da prestane ti od ostanka 50 00:04:53,333 --> 00:04:54,666 za piće ako tako se osjeć**, huh 51 00:05:01,533 --> 00:05:02,333 Dobro veče 52 00:05:03,933 --> 00:05:04,733 Dobro veče 53 00:05:07,200 --> 00:05:09,133 pa da, uzeli ste vrijeme za ljepotu da 54 00:05:10,266 --> 00:05:11,766 više nego juče i manje nego sutra 55 00:05:12,133 --> 00:05:15,266 Podižem čašu za naših 10 godina ljubavi i uspjeha 56 00:05:15,733 --> 00:05:17,399 tvoj neprocjenjivi talent 57 00:05:18,300 --> 00:05:19,200 našim dragim kupcima 58 00:05:19,400 --> 00:05:22,366 da tvoje posebno tvoje najbolje od najboljih čak i bez želje da te volimo 59 00:05:22,600 --> 00:05:26,000 i prijateljstvu i prije svega voljeti hmm 60 00:05:26,133 --> 00:05:27,133 iznad svega je bilo a dugo vremena konačno sa 61 00:05:27,600 --> 00:05:30,200 ja, nisi vidio Damiena, nisi vidio Damiena 62 00:05:30,733 --> 00:05:32,499 ha ha 1 peraja momak visoko inteligentan 63 00:05:32,566 --> 00:05:35,266 ne ne to nije što god to tebi značilo 64 00:05:36,466 --> 00:05:38,366 moja draga 1 jednostavnost eh da 65 00:05:38,666 --> 00:05:40,533 ne, ali to je moj omiljeni par koji te obožavam 66 00:05:41,733 --> 00:05:43,733 ah bah ne, ali ste van 67 00:05:43,766 --> 00:05:44,566 konkurencija mi nemamo čak i pričati o tome 68 00:05:44,666 --> 00:05:46,166 ok, vrijeme je za govor 69 00:05:46,366 --> 00:05:47,166 ali zašto ja zaista imam 70 00:05:47,333 --> 00:05:49,099 da ti objasnim izvini ali 71 00:05:49,300 --> 00:05:51,500 da ja nisam dovoljno star pa oh oh oh lud 72 00:05:52,600 --> 00:05:53,766 ali to te tjera da te pratim 73 00:05:54,500 --> 00:05:55,300 ok ne ne 74 00:05:55,866 --> 00:05:57,299 oh hvala u svakom slučaju hvala 75 00:05:58,333 --> 00:05:59,166 brine o sebi 76 00:06:00,166 --> 00:06:01,599 zdravo hvala što ste ovdje 77 00:06:03,066 --> 00:06:05,733 da 10 godina već 10 godina fuj 78 00:06:06,500 --> 00:06:07,800 10 godina pobjede 79 00:06:08,133 --> 00:06:10,766 dobro neki zastoji eh svakako ali posebno malo 80 00:06:11,300 --> 00:06:12,800 ovde je bilo nekoliko zastoja 81 00:06:13,733 --> 00:06:16,199 konačno 1 ili 2 lijepe batine ionako ne najviše 82 00:06:16,300 --> 00:06:18,800 u svemu tome si ti važan 83 00:06:18,866 --> 00:06:19,666 zato jesi ovdje večeras je zato 84 00:06:19,766 --> 00:06:22,666 Na kraju nam je žao što smo te htjeli slaviti 85 00:06:22,966 --> 00:06:24,699 hvala prijatelji 86 00:06:25,766 --> 00:06:26,566 porodica 87 00:06:28,000 --> 00:06:28,800 kupac 88 00:06:29,566 --> 00:06:32,699 koji je dopustio 89 00:06:32,733 --> 00:06:33,666 nama zahvaljujući vašem povjerenju 90 00:06:33,700 --> 00:06:36,733 boriti se za pravdu ovdje 91 00:06:37,666 --> 00:06:40,733 pa hvala dobro veče a sad da pijemo 92 00:06:54,333 --> 00:06:55,533 uzimamo 1 posljednje piće 93 00:06:56,800 --> 00:06:57,600 Nastavi 94 00:06:59,066 --> 00:07:01,899 Imam problema, ne idem 95 00:07:02,000 --> 00:07:02,800 ostavi vas dragi da da, siguran sam 96 00:07:02,866 --> 00:07:03,999 reci mi da želim da te pitam jednu stvar 97 00:07:04,200 --> 00:07:05,000 da 1 kupac 98 00:07:05,533 --> 00:07:08,266 uh vajar da uh kad je to 99 00:07:08,700 --> 00:07:09,400 to je luda prica I 100 00:07:09,400 --> 00:07:10,866 apsolutno moram da ti kažem 101 00:07:11,066 --> 00:07:12,733 on je zgodan klinac, eh, da, tako, tako, tako 102 00:07:13,566 --> 00:07:15,699 bravo zdravo vidimo se sutra 103 00:07:17,000 --> 00:07:17,800 zdravo 104 00:07:21,800 --> 00:07:23,000 Ne želim da se svađamo 105 00:07:23,500 --> 00:07:24,800 već smo pričali o tome 1000 p***a 106 00:07:25,333 --> 00:07:26,799 Ne tražim od vas da požurite ovo suđenje 107 00:07:27,500 --> 00:07:28,933 Samo ti govorim da imamo 1 sporazum 108 00:07:29,100 --> 00:07:30,700 ti ne donosiš moje projekti kući 109 00:07:30,766 --> 00:07:32,699 ne vraćaj svoje planove prestani 110 00:07:33,466 --> 00:07:34,899 prošle su nedelje dok radite 111 00:07:34,933 --> 00:07:35,866 non stop od mene ne vidimo se više 112 00:07:36,066 --> 00:07:37,133 pa da, ljuti me 113 00:07:37,333 --> 00:07:39,399 Ljuti me to što nisi tu ovog vikenda 114 00:07:40,500 --> 00:07:41,800 pff ti si sranje ha 115 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 ali da, nije tako jednostavno 116 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 sta to znaci nije tako jednostavno 117 00:07:50,366 --> 00:07:52,133 ah ne, ali zakuni mi se da je ovo posljednji put 118 00:07:52,166 --> 00:07:53,199 ali šta hoćeš da te lažem 119 00:08:06,300 --> 00:08:08,200 Žao mi je Clémence, znam da je kasno 120 00:08:08,500 --> 00:08:10,600 nema problema to je bio da nikla 121 00:08:20,166 --> 00:08:21,733 Alex ne spava 122 00:08:21,800 --> 00:08:22,600 on i dalje igra 123 00:08:23,200 --> 00:08:27,000 ok hvala eh vidimo se u ponedjeljak da zdravo bok 124 00:08:39,000 --> 00:08:40,533 igra nad igračem jedan 125 00:08:43,566 --> 00:08:46,733 oh Alex igra gotova okej mama 126 00:08:52,066 --> 00:08:52,866 šta radiš 127 00:08:55,900 --> 00:08:57,266 Demijene šta radiš 128 00:08:57,900 --> 00:08:59,100 alarm se potpuno ugasi 129 00:09:00,400 --> 00:09:02,133 dobro popravi ovu stvar uzmi 1 psa 130 00:09:03,733 --> 00:09:05,799 zapravo želimo koliko i djeca 131 00:09:06,700 --> 00:09:08,133 ali što je smisao da imam kolibu kao 132 00:09:08,200 --> 00:09:09,800 da ako ne postoji a četvoronožni u bašti 133 00:09:11,066 --> 00:09:11,933 četvoronožac 134 00:09:13,300 --> 00:09:14,800 Želim četveronošca 135 00:09:19,866 --> 00:09:21,099 Obećavam da ću usporiti 136 00:09:21,333 --> 00:09:22,399 čim se suđenje završi 137 00:09:41,900 --> 00:09:44,533 ovo je treći put čekanja ovaj tjedan 138 00:09:45,000 --> 00:09:46,900 Saskija ah Saskija 139 00:09:48,533 --> 00:09:49,966 čarapa čarapa 140 00:09:50,600 --> 00:09:54,600 jos je postojalo cudoviste iz sume koje me je htjelo dobiti da, ali sta sam ti rekla da moras 141 00:09:54,666 --> 00:09:55,133 učiniti kad dođeš 142 00:09:55,133 --> 00:09:56,099 preko drvenog čudovišta 143 00:09:56,300 --> 00:09:58,866 ugrizemo ga jako jako da ga jako povrijedimo 144 00:09:59,700 --> 00:10:02,066 zagrizemo ga i idemo trčati eh idi spavati 145 00:10:02,300 --> 00:10:02,766 znaš to drveno čudovište 146 00:10:02,766 --> 00:10:04,699 ne postoji draga moja 147...
Music ♫