Early Edition s01e17 The Jury Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,819 --> 00:00:14,Nothing's easy these days.

00:00:14,780 --> 00:00:16,No matter what language you speak.

00:00:17,860 --> 00:00:18,Murphy's Law.

00:00:18,960 --> 00:00:21,What can go wrong, will.

00:00:21,540 --> 00:00:26,This is AT &T calling with a collect
call from Gary Hobson. Will you accept

00:00:26,680 --> 00:00:29,charges? Collect call from Gary Hobson?

00:00:29,700 --> 00:00:31,Gary Hobson? Who was that?

00:00:32,840 --> 00:00:34,It was me, AT &T.

00:00:36,430 --> 00:00:37,Uh, they didn't.

00:00:38,030 --> 00:00:39,Go ahead.

00:00:39,510 --> 00:00:42,Hello? This is the Atlanta Nuclear Power
Plant.

00:00:44,670 --> 00:00:46,I don't understand what he's saying.

00:00:46,930 --> 00:00:48,Hello? Coca -Cola?

00:00:49,090 --> 00:00:50,Rolling Stones? Prospero?

00:00:51,090 --> 00:00:52,Listen.

00:00:52,590 --> 00:00:54,Don't turn the power on.

00:00:54,430 --> 00:00:55,Turn on.

00:00:55,570 --> 00:00:56,I don't understand what he's saying.

00:00:57,170 --> 00:00:58,Turn on.

00:00:58,370 --> 00:01:01,What's up?

00:01:02,470 --> 00:01:04,Zucker? No, wait. Listen.

00:01:04,489 --> 00:01:08,Listen. Your coolant level's low, and
your gauges are faulty. If you turn that

00:01:08,360 --> 00:01:09,thing on, the whole thing's gonna melt
down.

00:01:11,240 --> 00:01:12,Melt down?

00:01:15,260 --> 00:01:20,Face it. Even when you get tomorrow's
newspaper today, you're still not out of

00:01:20,300 --> 00:01:21,the woods.

00:01:21,860 --> 00:01:23,Not by a long shot.

00:01:27,600 --> 00:01:30,Like it or not, you still gotta deal
with life.

00:01:31,640 --> 00:01:32,What?

00:01:32,910 --> 00:01:35,I'm sorry, the government of Russia
refuses to accept the charges.

00:01:36,710 --> 00:01:39,Oh, wait a second, I... Please deposit
$38.

00:01:41,410 --> 00:01:43,Please deposit $38.

00:01:44,410 --> 00:01:47,Not to mention... Please deposit... The
phone company.

00:02:44,620 --> 00:02:45,You get stuck in traffic?

00:02:46,640 --> 00:02:49,Look, I don't want to talk about it. I'm
right, and you know it.

00:02:49,600 --> 00:02:52,As usual, Chuck, you have an illogical
leg to stand on.

00:02:52,880 --> 00:02:54,Garrett, help me out here. ** I right or
not?

00:02:55,200 --> 00:02:56,About what?

00:02:56,040 --> 00:02:57,Body piercing and NBA forward.

00:02:59,020 --> 00:03:00,Don't you guys have to go to work?

00:03:06,300 --> 00:03:07,Hey, what's this?

00:03:08,520 --> 00:03:09,Your mail.

00:03:09,880 --> 00:03:11,Looks like more than two months worth.

00:03:12,020 --> 00:03:13,Forwarded from your last address.

00:03:16,890 --> 00:03:18,Delivered it. No extra charge.

00:03:22,030 --> 00:03:23,I don't know.

00:03:23,210 --> 00:03:25,What? The jury summons.

00:03:26,310 --> 00:03:28,Failure to respond may lead to arrest
and fine.

00:03:29,010 --> 00:03:32,That's all right. You can ignore that.
Due to disregard of previous three

00:03:32,050 --> 00:03:33,notices. The first three times.

00:03:34,230 --> 00:03:35,Well, when do they need you? Today.

00:03:36,470 --> 00:03:38,So, go to the courthouse, explain the
situation.

00:03:38,890 --> 00:03:39,They'll excuse you.

00:03:40,490 --> 00:03:43,I'll just go down and explain my
situation.

00:03:57,040 --> 00:03:58,In fact, I g***t things I g***t to do today.

00:03:58,840 --> 00:04:01,Well, I still think you need to be
there. Yeah, they don't mess around with

00:04:01,800 --> 00:04:03,stuff. All right, so I'll spend an hour.
Listen, Chuck,

00:04:04,880 --> 00:04:05,I'm going to have to get a ride today.

00:04:06,100 --> 00:04:07,All right, hurry up.

00:04:10,500 --> 00:04:11,What's that for?

00:04:11,360 --> 00:04:12,Hockey.

00:04:13,400 --> 00:04:14,Ask a stupid question.

00:04:16,300 --> 00:04:17,Marissa, you coming?

00:04:17,339 --> 00:04:18,I'll take the trade.

00:04:19,019 --> 00:04:20,Good luck.

00:04:21,019 --> 00:04:22,What's the hurry?

00:04:22,520 --> 00:04:25,I g***t to get off this jury by noon or
some guy's going to probably die.

00:04:27,060 --> 00:04:29,Oh, come on. Hurry up, slowpoke.

00:04:31,420 --> 00:04:32,All right, what are you going to say?

00:04:33,120 --> 00:04:35,I'm going to tell him the truth.

00:04:35,560 --> 00:04:36,Bad idea.

00:04:36,660 --> 00:04:38,What? Bad idea.

00:04:38,460 --> 00:04:41,Look, I didn't get the first three
notices. I'll just ask the judge if I

00:04:41,260 --> 00:04:42,reschedule.

00:04:43,420 --> 00:04:44,Hey. Hey!

00:04:45,000 --> 00:04:46,Do you believe this guy?

00:04:47,760 --> 00:04:49,Hey! No easy rider!

00:04:51,600 --> 00:04:53,Hey! You want to move that thing?

00:04:54,000 --> 00:04:57,Why would I want to do that? Because
this is my spot. I don't think so.

00:04:57,400 --> 00:04:58,Oh, really? You see, Garrett?

00:04:58,880 --> 00:05:02,You see the rude and unsavory characters
you're going to have to deal with on

00:05:02,060 --> 00:05:03,jury duty? Look.

00:05:03,480 --> 00:05:06,Hey, if you're planning to use that
stick, don't.

00:05:07,040 --> 00:05:08,You'll regret it.

00:05:08,340 --> 00:05:09,What? No, I wasn't. You heard me.

00:05:11,500 --> 00:05:12,I wasn't going to use that.

00:05:14,160 --> 00:05:15,Hey, lady.

00:05:15,300 --> 00:05:18,Lady, come on. That was two seconds.
That guy took my spot.

00:05:18,640 --> 00:05:19,What are you... Come on.

00:05:40,580 --> 00:05:41,Nice hockey stick.

00:05:42,580 --> 00:05:45,You can't have that in here. That's a
weapon.

00:05:45,220 --> 00:05:46,Didn't anybody tell you?

00:05:46,700 --> 00:05:50,Actually, the rules don't say anything
about hockey sticks, but they do say

00:05:50,120 --> 00:05:55,firearms, knives, any implement that can
be considered or used as a weapon shall

00:05:55,940 --> 00:05:59,not be allowed in any facility that's
deemed the jurisdiction of the court.

00:06:00,360 --> 00:06:01,What are you, hall monitor?

00:06:02,190 --> 00:06:03,Just the citizen doing her duty.

00:06:03,990 --> 00:06:07,And if I'm chosen, this would be my 18th
trial.

00:06:07,630 --> 00:06:11,Well, I deem that a weapon, and I don't
like it. Doesn't bother me.

00:06:12,510 --> 00:06:14,I'm not going to be here that long
anyway, so it doesn't matter.

00:06:15,350 --> 00:06:16,May I have your attention, please?

00:06:17,370 --> 00:06:18,Welcome to part six.

00:06:19,190 --> 00:06:22,You are in the criminal section of the
Cook County Superior Court.

00:06:22,430 --> 00:06:24,You're all here to be jurors, is that
correct?

00:06:24,810 --> 00:06:27,Well, no, actually, I've g***t to go.
Listen, stop your complaining.

00:06:28,350 --> 00:06:30,You will all be given numbers at the
door.

00:06:31,320 --> 00:06:33,Now, if you would, please follow me.

00:06:33,940 --> 00:06:36,The only one that can spring you now is
the judge.

00:06:36,980 --> 00:06:38,Be ashamed if you go.

00:06:38,280 --> 00:06:39,I always liked hockey players.

00:06:42,000 --> 00:06:43,All rise.

00:06:44,740 --> 00:06:48,Matters before this court will now be
heard. The Honorable Jake Welburn

00:06:48,820 --> 00:06:49,presiding.

00:06:51,780 --> 00:06:52,Morning, everyone.

00:06:56,440 --> 00:06:57,You may sit.

00:06:58,460 --> 00:07:00,Ladies and gentlemen, welcome.

00:07:01,120 --> 00:07:03,I want to thank you all for being here.

00:07:03,360 --> 00:07:08,I know you have other places you could
be, but we'll try to make this as

00:07:08,940 --> 00:07:10,agreeable as we can.

00:07:11,540 --> 00:07:15,Now, Mr.

00:07:16,080 --> 00:07:19,Hockey Stick, what a pleasant surprise.

00:07:19,700 --> 00:07:20,Your Honor.

00:07:20,760 --> 00:07:23,Now, aren't you glad you didn't hit me?

00:07:24,960 --> 00:07:25,Quick formality.

00:07:26,200 --> 00:07:27,If any one of you feels...

00:07:28,140 --> 00:07:32,If they can't undertake their civic
responsibility, speak up now.

00:07:32,480 --> 00:07:37,Your Honor. Your Honor. Your Honor, I'm
a neurosurgeon, and I have two

00:07:37,340 --> 00:07:40,procedures scheduled for today, both
with life -threatening implications.

00:07:41,320 --> 00:07:42,Is there any way?

00:07:42,680 --> 00:07:44,Execute. Your Honor. Your Honor.

00:07:45,420 --> 00:07:49,I'm on a dialysis machine, and I need to
go in every day or else.

00:07:49,980 --> 00:07:51,Execute. Your Honor.

00:07:51,520 --> 00:07:56,I'm a single parent, mother of five. My
kids need me, and I'm the sole supporter

00:07:56,400 --> 00:07:57,of the family.

00:07:57,980 --> 00:07:59,Mother of five, excuse.

00:08:02,200 --> 00:08:06,I have some personal issues, Your Honor.

00:08:06,840 --> 00:08:08,Could you be more specific?

00:08:11,000 --> 00:08:13,No. I mean, not really.

00:08:15,020 --> 00:08:18,Well, let's just say I have some
personal responsibilities.

00:08:18,740 --> 00:08:19,Let's just say congratulations.

00:08:20,500 --> 00:08:22,You get to serve the state of Illinois.

00:08:31,470 --> 00:08:32,All right, what are they?

00:08:32,770 --> 00:08:36,One, you have an incurable...

Download Subtitles Early Edition s01e17 The Jury in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles