Kaithi 2019 Tamil Proper WEB-DL ESub [SouthFreak.Com] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:34,763, Character said: They always play the same channel!

3
At 00:01:37,003, Character said: They never switch channels!
-That's enough for me!

4
At 00:01:40,454, Character said: Don't waste any of it, alright?
-Here.

5
At 00:01:42,688, Character said: Quiet in the back!

6
At 00:01:49,807, Character said: Amudha!
-Is this enough or do you want more?

7
At 00:01:52,837, Character said: Amudha!

8
At 00:01:55,754, Character said: Ma'**?
-Come here.

9
At 00:01:59,004, Character said: Leave the plate.
I'll wash it.

10
At 00:02:00,712, Character said: Leave it there.
Come here.

11
At 00:02:02,920, Character said: Don't play much tonight.

12
At 00:02:04,472, Character said: Go to bed soon, alright?

13
At 00:02:06,254, Character said: Why?
-Somebody important is coming...

14
At 00:02:08,323, Character said: ...to visit you tomorrow.

15
At 00:02:09,879, Character said: To visit me?
-Yes.

16
At 00:02:11,087, Character said: Who is it, ma'**?

17
At 00:02:12,212, Character said: You'll find out when you wake up
tomorrow. Go sleep.

18
At 00:02:15,587, Character said: Play carefully!
You may fall down and hurt yourselves!

19
At 00:02:23,795, Character said: Sister! If there are no parents,
who else would come to visit me from home?

20
At 00:02:27,462, Character said: Besides parents,
many of the uncles come to visit.

21
At 00:02:30,462, Character said: And the women they marry. The aunts.
Those kind of people come along.

22
At 00:02:36,379, Character said: Forgot to mention it.

23
At 00:02:37,754, Character said: I mentioned everyone.
What if your grandparents are coming?

24
At 00:02:43,454, Character said: When they visit tomorrow,
wear some nice clothes.

25
At 00:02:46,546, Character said: Do you have any?
-Yes, I do.

26
At 00:03:39,629, Character said: Loosen your hand.

27
At 00:03:42,462, Character said: Count these, too.
-Alright.

28
At 00:03:49,045, Character said: Relax.

29
At 00:04:00,712, Character said: Cross-check it and clear the container.
-Alright.

30
At 00:04:08,560, Character said: Sir?

31
At 00:04:10,158, Character said: Sir?

32
At 00:04:11,962, Character said: We cracked open a tile.

33
At 00:04:13,337, Character said: 100% pure cocaine
was concealed in the tile, sir.

34
At 00:04:16,045, Character said: How many kilograms?
-Almost one ton, sir.

35
At 00:04:18,170, Character said: 900 kilograms.

36
At 00:04:19,548, Character said: It will definitely be worth
over 800 crores, sir.

37
At 00:04:21,920, Character said: Undoubtedly the biggest drug bust ever.

38
At 00:04:27,900, Character said: Boys!

39
At 00:04:28,879, Character said: I don't know how many lives this drug bust
will claim by sunrise.

40
At 00:04:33,337, Character said: Until I get word from Narayanan
or the OPG head, no one must know of this.

41
At 00:04:38,795, Character said: That includes your family, too.
-Yes, sir!

42
At 00:04:41,295, Character said: Only Thiru's phone stays on.

43
At 00:04:42,879, Character said: He must be the only contact person.
-Yes, sir!

44
At 00:04:44,795, Character said: Take no calls except the ones
that come from my number.

45
At 00:04:46,515, Character said: -Yes, sir!
-Ok

46
At 00:04:48,295, Character said: Anbu...
Trust me, Anbu!

47
At 00:04:51,882, Character said: I gave the signal
as soon as the vehicle crossed the gate!

48
At 00:04:54,879, Character said: I'm not at fault!
Don't know how the cops g***t there, Anbu!

49
At 00:04:57,420, Character said: Listen up! My entire cargo's gone!
-I don't know...

50
At 00:05:00,712, Character said: And you've been blubbering repeatedly
like some raving lunatic!

51
At 00:05:05,712, Character said: Ask anyone, Anbu!

52
At 00:05:07,754, Character said: Admit it.

53
At 00:05:09,462, Character said: I'll spare you.
-I swear upon my son, Anbu!

54
At 00:05:11,837, Character said: Don't know how things went wrong!

55
At 00:05:13,712, Character said: Trust me, Anbu!

56
At 00:05:15,087, Character said: I gave the signal as soon as
the vehicle crossed!

57
At 00:05:17,379, Character said: Trust me, Anbu!

58
At 00:05:18,837, Character said: Don't do anything to me, Anbu!

59
At 00:05:20,587, Character said: I'm not at fault, Anbu!

60
At 00:05:21,879, Character said: Trust me! I gave the signal
as soon as the vehicle crossed!

61
At 00:05:24,962, Character said: Is Anbu there?

62
At 00:05:27,087, Character said: Tell him, brother! You know me, right?
-Anbu.

63
At 00:05:29,545, Character said: You tell him, brother!
Please!

64
At 00:05:32,754, Character said: Talk to him.

65
At 00:05:35,254, Character said: Who is it?

66
At 00:05:36,379, Character said: What gives?
Stumped after giving away all your cocaine?

67
At 00:05:40,181, Character said: Who are you?

68
At 00:05:40,795, Character said: I know where your cocaine is.

69
At 00:05:43,545, Character said: Adaikalam's younger brother, right?

70
At 00:05:45,420, Character said: I need to speak to your older brother.
Set it up.

71
At 00:05:47,962, Character said: He won't talk.
Tell me if you have a deal in mind.

72
At 00:05:50,212, Character said: Don't know how the cops came, brother!
I swear!

73
At 00:05:53,129, Character said: Please let me go, brother!
I did nothing wrong!

74
At 00:05:56,379, Character said: I'll tell you where your cocaine is.

75
At 00:05:58,337, Character said: To ensure the cops don't interfere,
I'll need twenty kilos of it.

76
At 00:06:02,379, Character said: You know how much twenty kilos
is worth in the market?

77
At 00:06:04,712, Character said: I don't know
how much twenty kilos is worth.

78
At 00:06:06,712, Character said: But I know how much 900 kilos
is worth.

79
At 00:06:10,254, Character said: I can't do this all by myself.

80
At 00:06:12,587, Character said: Narcotics Division. Forest Department.
The Inspector General's Office.

81
At 00:06:16,879, Character said: All must be handled!

82
At 00:06:18,212, Character said: Plenty of risk at my end!

83
At 00:06:19,504, Character said: A lot of people
must be compensated!

84
At 00:06:23,504, Character said: If twenty kilos is acceptable,
we can talk further.

85
At 00:06:28,504, Character said: Tell him, man!

86
At 00:06:30,004, Character said: Please tell him!

87
At 00:06:31,587, Character said: He gave the signal
when the vehicle crossed, brother!

88
At 00:06:34,427, Character said: Yes, I did!
-Really?

89
At 00:06:36,337, Character said: He gave it, huh?

90
At 00:06:43,879, Character said: Never mind twenty.
Take how much ever you want!

91
At 00:06:46,462, Character said: But I need to know the scumbags
who seized my drugs!

92
At 00:06:49,254, Character said: They must die tonight!

93
At 00:06:50,754, Character said: A cop must consider the consequences
of entering Adaikalam's area!

94
At 00:06:53,800, Character said: So must the entire police force!

95
At 00:07:01,670, Character said: No one near is picking up, Anbu.

96
At 00:07:03,337, Character said: The boss's phone is off, too.

97
At 00:07:08,504, Character said: If my brother still hasn't come yet,
something's up.

98
At 00:07:17,545, Character said: Has everyone reached
the I.G.'s guesthouse, Paul Pandi?

99
At 00:07:20,295, Character said: Not yet, sir.

100
At 00:07:22,962, Character said: They're tricking in one by one.
Yes, sir.

101
At 00:07:25,379, Character said: Do you believe someone can become
a millionaire overnight?

102
At 00:07:28,795, Character said: Oh, man!
I get it now, sir!

103
At 00:07:30,504, Character said: This is one such night!

104
At 00:07:32,420, Character said: If done right,
you're set for life!

105
At 00:07:34,962, Character said: Miss even by an inch,
they'll take you and your family out!

106
At 00:07:37,837, Character said: Watch it.
-G***t it, sir. It won't miss.

107
At 00:07:41,712, Character said: What?
-Just a minute.

108
At 00:07:48,045, Character said: What is your problem?

109
At 00:07:49,795, Character said: Don't you get it the first time around?

110
At 00:07:52,754, Character said: Why call repeatedly
and bother me so?

111
At 00:07:56,379, Character said: Bejoy.
The squad head.

112
At 00:07:59,462, Character said: His squad
has four men.

113
At 00:08:02,129, Character said: Thiru, Sudhakar,
Joseph and Kumaran.

114
At 00:08:08,629, Character said: I'll kill those five men before dawn!

115
At 00:08:10,504, Character said: Send me all their details!
Hello?

116
At 00:08:13,545, Character said: Hello?
Still there, sir?

117
At 00:08:16,795, Character said: Not just five people you must kill.

118
At 00:08:20,212, Character said: What?
-There is an informant in your gang.

119
At 00:08:24,504, Character said: No chance. Every one of them...
-He's there!

120
At 00:08:27,212, Character said: One of them has been passing information
to Bejoy for two years!

121
At 00:08:32,045, Character said: Why bother the hell out of me like this?

122
At 00:08:35,379, Character said: Sir! Sir! Sir!

123
At 00:08:36,587, Character said: Their entire cocaine
amounts to 900 kilos!

124
At 00:08:38,712, Character said: G***t any information
about 'Ghost'?

125
At 00:08:40,629, Character said: I was saying something.
You're on something else!

126
At 00:08:43,879, Character said: Because of the information I gave,
they needlessly killed a man!

127
At 00:08:46,795, Character said: I have trouble breathing!
Scared I'll get busted, sir!

128
At 00:08:49,385, Character said: Just listen to me, Ajaz!
-I can't do it anymore!

129
At 00:08:51,545, Character said: I'll surrender at the nearest precinct!
-Idiot!

130
At 00:08:54,920, Character said: Is any of this new to you?

131
At 00:08:56,545, Character said: You've been undercover
for 26 months!

132...

Download Subtitles Kaithi 2019 Tamil Proper WEB-DL ESub [SouthFreak Com] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles