Romeo (2024)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,560, Character said: JANANI!

2
At 00:01:19,100, Character said: JANANI!

3
At 00:01:55,560, Character said: ROMEO

4
At 00:02:01,100, Character said: MALAYSIA

5
At 00:02:07,640, Character said: ♪♪♪

6
At 00:02:27,890, Character said: ♪ In the prime of my youth
I'm all alone ♪

7
At 00:02:34,390, Character said: ♪ Alone in this world,
A modern-day Romeo ♪

8
At 00:02:41,190, Character said: ♪ G***t solitude for company ♪

9
At 00:02:47,640, Character said: ♪ But I'm on the brink of going mad! ♪

10
At 00:02:54,440, Character said: ♪ Dimwits and dreamers,
All find their love ♪

11
At 00:03:00,890, Character said: ♪ Here I ** weeping like a lonely crow ♪

12
At 00:03:07,640, Character said: ♪ Whose curse was it
Why don't I have a love to call my own? ♪

13
At 00:03:14,100, Character said: ♪ Like sand, my youth’s slipping away
Slowly becoming a saint ♪

14
At 00:03:19,940, Character said: ♪ My entire life,
Withers in loneliness ♪

15
At 00:03:26,690, Character said: ♪ I'm longing for love
To fill the void in my soul ♪

16
At 00:03:33,190, Character said: ♪ Sleeplessly, every night
I wander in the dark ♪

17
At 00:03:39,810, Character said: ♪ A raft can sail,
But not on dunes ♪

18
At 00:05:01,850, Character said: [phone rings]

19
At 00:05:06,310, Character said: -Uncle?
-Have you left?

20
At 00:05:08,190, Character said: I just started, waiting for a cab.

21
At 00:05:10,230, Character said: Did you look at the photos
I sent of those girls?

22
At 00:05:13,730, Character said: I'm sure you did.

23
At 00:05:14,770, Character said: Tell me who you prefer.
We can head there directly, and fix the wedding.

24
At 00:05:19,890, Character said: -Wait, Uncle. I'll decide when I get there.
-Hi!

25
At 00:05:21,890, Character said: Can you take my photo? Please?

26
At 00:05:25,770, Character said: -Smile please.
-Come! Come!

27
At 00:05:30,270, Character said: -Smile, please.
-Thank you.

28
At 00:05:35,600, Character said: ♪ My love story refuses to take flight! ♪

29
At 00:05:42,270, Character said: ♪ Alone for years,
I'm slowly wearing out ♪

30
At 00:05:49,310, Character said: ♪ All eyes on me asking, “When is it?"
“When’s the wedding?” ♪

31
At 00:05:55,850, Character said: ♪ Before I run away,
They ask, “What’s your age?” ♪

32
At 00:06:02,390, Character said: ♪ After all this, they ask,
“Still single?” ♪

33
At 00:06:09,100, Character said: ♪ Those questions and whispers,
I'm done! ♪

34
At 00:06:16,600, Character said: ♪ My entire life,
It withers in loneliness ♪

35
At 00:06:21,440, Character said: ♪ I'm longing for love
To fill the void in my soul ♪

36
At 00:06:28,020, Character said: ♪ Sleeplessly, every night
I wander in the dark ♪

37
At 00:06:34,810, Character said: ♪ A raft can sail,
but not on dunes ♪

38
At 00:06:55,520, Character said: TENKASI

39
At 00:07:11,690, Character said: Hey, have a word with Arivu.

40
At 00:07:13,770, Character said: Don't worry, sister.

41
At 00:07:15,140, Character said: I'll convince him. Just watch.

42
At 00:07:17,600, Character said: Hey, wait here and watch what's about to happen.

43
At 00:07:22,560, Character said: Hey, Arivu? Arivu?

44
At 00:07:25,440, Character said: I've g***t photos of four girls on this.

45
At 00:07:28,390, Character said: All you have to do is pick one,

46
At 00:07:30,980, Character said: and we can have the wedding next week.
Have a look!

47
At 00:07:34,140, Character said: Is this some multiple-choice question
for me to pick one from four?

48
At 00:07:37,390, Character said: -It's my life, Uncle.
-Hey, you're 35 already.

49
At 00:07:40,810, Character said: Whenever I try to find a match for you,
they ask if you've been married before!

50
At 00:07:45,640, Character said: Hey, you've been turning down
all the girls we found for you. What's wrong?

51
At 00:07:49,690, Character said: Answer your father.

52
At 00:07:51,230, Character said: Why don't you tell us what's on your mind?

53
At 00:07:53,020, Character said: They're your parents, after all.
You might as well tell them what it is!

54
At 00:07:57,350, Character said: Go on.

55
At 00:07:58,940, Character said: I still haven't felt it.

56
At 00:08:01,520, Character said: Your uncle has a weak heart.

57
At 00:08:03,730, Character said: Don't tell anyone else about this.

58
At 00:08:06,690, Character said: Felt what exactly?

59
At 00:08:10,480, Character said: I still haven't

60
At 00:08:12,890, Character said: -felt love.
-HAVEN'T FELT LOVE?!

61
At 00:08:16,060, Character said: Arivu…

62
At 00:08:17,600, Character said: Do you know how much I had to fight
with your mom to name you Arivu?

63
At 00:08:22,310, Character said: Just to remind you all the time
that you're smart!

64
At 00:08:26,190, Character said: -Are you sure you are thinking straight?
-Hey, Arivu.

65
At 00:08:28,980, Character said: You want to fall in love?
Go right ahead.

66
At 00:08:31,390, Character said: Get married and then fall in love with her.

67
At 00:08:33,940, Character said: Nice idea!

68
At 00:08:35,230, Character said: Falling in love with a girl
you find for me isn't love.

69
At 00:08:38,520, Character said: It's something I should have no control over.

70
At 00:08:40,850, Character said: And I still haven't felt that.

71
At 00:08:42,940, Character said: I don't quite understand.
Could you repeat that, Mr. Arivu?

72
At 00:08:46,480, Character said: Falling in love…

73
At 00:08:49,770, Character said: I can't repeat it.

74
At 00:08:51,140, Character said: -Oh, he's made up his mind.
-Hey.

75
At 00:08:54,940, Character said: Why are you talking about things like love?

76
At 00:08:56,520, Character said: We weren't in love when we married.

77
At 00:08:58,020, Character said: Your grandpa told me she's my bride.
Haven't we been happy all these years?

78
At 00:09:01,980, Character said: -Dad?
-Mm.

79
At 00:09:03,350, Character said: Do you remember Poonthendral, Dad?

80
At 00:09:05,600, Character said: When you were in twelfth grade,

81
At 00:09:07,770, Character said: she was in tenth.

82
At 00:09:09,310, Character said: Weren't you madly in love with her?

83
At 00:09:11,520, Character said: Think about it, Dad.

84
At 00:09:13,810, Character said: What's he talking about?

85
At 00:09:15,230, Character said: -Poonthendral, huh?
-Mom?

86
At 00:09:18,480, Character said: Do you remember the bus driver, Subbaiya?

87
At 00:09:20,690, Character said: When you used to attend typewriting classes,

88
At 00:09:22,480, Character said: why did you take 67 B,
the slowest bus on the route?

89
At 00:09:26,100, Character said: That's because you were in love
with that bus driver, Subbaiya.

90
At 00:09:30,940, Character said: You might have forgotten about it.
But I haven't.

91
At 00:09:33,230, Character said: He's just kidding!

92
At 00:09:36,100, Character said: -Uncle?
-Huh?

93
At 00:09:37,560, Character said: Where do I even begin your story?

94
At 00:09:40,140, Character said: As I was saying, you're too brilliant.

95
At 00:09:42,390, Character said: Why don't we talk about something else?

96
At 00:09:44,020, Character said: You all have fallen in love at the right age.

97
At 00:09:46,520, Character said: But me? By the time
I could pay off our loans and earn some money,

98
At 00:09:51,270, Character said: I was way past my prime.

99
At 00:09:54,940, Character said: The only thing I wish for now,

100
At 00:09:57,520, Character said: is to feel the love that I missed.

101
At 00:10:00,690, Character said: You may be right,

102
At 00:10:02,520, Character said: but the feeling of falling in love,

103
At 00:10:04,230, Character said: when would that happen?

104
At 00:10:10,350, Character said: When I see her,

105
At 00:10:12,140, Character said: I want to see my past and future on her face!

106
At 00:10:14,810, Character said: I should yearn to have her by my side
even when death comes knocking.

107
At 00:10:18,060, Character said: I'll get married

108
At 00:10:20,440, Character said: when I meet someone like that.

109
At 00:10:23,310, Character said: I'm sure I'll see her soon.

110
At 00:10:24,940, Character said: -Our heart throb! Queen of Bollywood! Leela!
-Yes, sir.

111
At 00:10:28,140, Character said: She's acting in a Bollywood film next.

112
At 00:10:29,600, Character said: She's packed for the next one and a half years!

113
At 00:10:31,020, Character said: Try to understand our situation, sir. Please.

114
At 00:10:32,810, Character said: [chanting] Leela! Leela!

115
At 00:10:34,600, Character said: Leela, ma'**!

116
At 00:10:36,350, Character said: We love you!

117
At 00:10:38,060, Character said: -[chanting] Leela! Leela!
-Ma'**?

118
At 00:10:39,690, Character said: Ma'**, can we expect to see
more of you in Kollywood?

119
At 00:10:43,480, Character said: Ma'**?

120
At 00:10:45,020, Character said: Ma'**?

121
At 00:10:47,560, Character said: -Hello, ma'**.
-Hello, ma'**.

122
At 00:10:48,520, Character said: [in unison] Hello, ma'**!

123
At 00:10:52,440, Character said: Good morning, ma'**. In this shot,
you're with friends when the phone rings.

124
At 00:10:55,230, Character said: Your dialogue starts when you answer the phone.

125
At 00:11:00,770, Character said: Hi, Leela.

126
At 00:11:07,230, Character said: -[in unison] Hi!
-Hi.

127
At 00:11:12,940, Character said: Madam?

128
At 00:11:16,310, Character said: Madam. All okay with the dialogues?

129
At 00:11:17,890, Character said: Great. Let's go for a take!

130
At 00:11:21,690, Character said: Field clear.

131
At 00:11:27,770, Character said: -Ready, madam?
-Yeah.

132
At 00:11:29,600, Character said: Roll camera. Action!

133
At 00:11:32,770, Character said: What do you mean, Dad?

134
At 00:11:34,730, Character said: Get married?

135
At 00:11:38,480, Character said: Why...

Download Subtitles Romeo (2024) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles