Snowdrop_S01E15 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,561, Character said: ALL CHARACTERS AND EVENTS
DEPICTED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS

2
At 00:01:06,566, Character said: EPISODE 15

3
At 00:01:15,200, Character said: We're all going to get out alive, right?

4
At 00:01:24,417, Character said: I'm relieved that my dad will be able

5
At 00:01:27,629, Character said: to make up even a little
for what he did to my friends.

6
At 00:01:41,142, Character said: I thought about it,

7
At 00:01:46,815, Character said: and it's too dangerous
for you to stay with me until the end.

8
At 00:02:04,249, Character said: Soo-ho, I'll stay by your side
until the end.

9
At 00:02:19,931, Character said: By the way,

10
At 00:02:23,852, Character said: where are you going to go?

11
At 00:02:46,666, Character said: We will…

12
At 00:02:50,670, Character said: meet again, right?

13
At 00:03:13,359, Character said: Don't worry.

14
At 00:03:16,112, Character said: As long as we're alive,

15
At 00:03:21,784, Character said: we will…

16
At 00:03:25,496, Character said: meet again someday.

17
At 00:04:39,487, Character said: When we meet again…

18
At 00:04:48,955, Character said: I promise

19
At 00:04:51,874, Character said: I'll give you this necklace back.

20
At 00:05:00,675, Character said: Send the SWAT team into the dorm.

21
At 00:05:04,470, Character said: Without anyone finding out,

22
At 00:05:07,682, Character said: get my daughter out of there.

23
At 00:05:10,560, Character said: Even if you have to break her legs.

24
At 00:05:15,106, Character said: You must

25
At 00:05:17,775, Character said: get her out.

26
At 00:05:21,070, Character said: And as soon as she's out,

27
At 00:05:25,700, Character said: blow up the dorm.

28
At 00:05:28,411, Character said: Honey, about the 13 people.

29
At 00:05:30,788, Character said: That's 13 people.

30
At 00:05:35,793, Character said: I know. I know I'm being absurd
asking you to do this.

31
At 00:05:40,757, Character said: But I'd do anything
to make you the President.

32
At 00:05:46,137, Character said: Have you already forgotten?

33
At 00:05:52,393, Character said: Nam Tae-il tried to kill you.

34
At 00:06:01,069, Character said: First,

35
At 00:06:03,154, Character said: let's reassure them

36
At 00:06:05,865, Character said: by turning the dorm's power back on.

37
At 00:06:08,659, Character said: And I'll go to the camp

38
At 00:06:12,997, Character said: and blow up the dorm myself.

39
At 00:06:15,208, Character said: Understood, sir.

40
At 00:06:16,918, Character said: And sir,

41
At 00:06:21,089, Character said: Mr. Nam's been taken to the agency.

42
At 00:06:24,926, Character said: Nam, why?

43
At 00:06:29,889, Character said: Back in my KCIA days,

44
At 00:06:32,600, Character said: we used to even arrest
and torture incumbent assemblymen.

45
At 00:06:36,854, Character said: Just because

46
At 00:06:38,689, Character said: our agency was renamed to the ANSP

47
At 00:06:41,651, Character said: doesn't mean we can't torture

48
At 00:06:44,153, Character said: or even kill
the ruling party's Secretary-General.

49
At 00:06:47,073, Character said: Whether you torture

50
At 00:06:49,367, Character said: or kill me,

51
At 00:06:51,536, Character said: let's talk alone.

52
At 00:06:53,037, Character said: I'm still Nam Tae-il,
the general who used to lead armies!

53
At 00:06:59,168, Character said: Guys!

54
At 00:07:00,711, Character said: Our intrepid general

55
At 00:07:03,005, Character said: doesn't want to lose face.

56
At 00:07:17,145, Character said: Listen, Chief An.

57
At 00:07:20,815, Character said: You know our peckers just do what they do.

58
At 00:07:24,652, Character said: I had no idea that teasing wench

59
At 00:07:27,363, Character said: was a Northern spy.

60
At 00:07:32,827, Character said: According to
the National Security Law 4-2,

61
At 00:07:34,954, Character said: you should be sentenced
to death or life in prison!

62
At 00:07:37,957, Character said: Come on.

63
At 00:07:39,292, Character said: You know we're almost there.
We're about to win.

64
At 00:07:42,295, Character said: You and I must work together
to help the government regain power

65
At 00:07:45,631, Character said: and secure peace and prosperity back
to our country, the Republic of Korea!

66
At 00:07:51,554, Character said: You and I must work together?

67
At 00:07:53,222, Character said: That's right.

68
At 00:08:01,898, Character said: Didn't you use to call me a dung fly?

69
At 00:08:06,068, Character said: How could a dung fly

70
At 00:08:08,070, Character said: and a tiger work together?

71
At 00:08:12,658, Character said: Come on.

72
At 00:08:14,785, Character said: Don't you know a dung fly is
stronger than a tiger?

73
At 00:08:17,914, Character said: If a dung fly flies
towards a tiger's nose,

74
At 00:08:21,751, Character said: the tiger hits

75
At 00:08:23,294, Character said: his own face with its paws
to try to catch the dung fly,

76
At 00:08:28,591, Character said: and it ends up with deep wounds
made by its own claws!

77
At 00:08:35,014, Character said: Listen to this b***d.

78
At 00:08:40,269, Character said: So are you saying

79
At 00:08:43,356, Character said: I'll still be a dung fly no matter what?

80
At 00:08:47,401, Character said: My God! My back…

81
At 00:08:52,198, Character said: My back hurts.

82
At 00:08:56,202, Character said: No, that's not what I meant!

83
At 00:08:59,163, Character said: Mr. An.

84
At 00:09:00,957, Character said: I'm sure you've heard
of the Lord of the Flies. Right?

85
At 00:09:05,753, Character said: The Lord of the Flies!

86
At 00:09:07,838, Character said: I'm saying you're the man in power!

87
At 00:09:14,011, Character said: This b***d…

88
At 00:09:16,055, Character said: What?

89
At 00:09:16,973, Character said: The Lord of the Flies?

90
At 00:09:19,517, Character said: Mr. An.

91
At 00:09:20,685, Character said: Your wife says it's urgent.

92
At 00:09:28,985, Character said: Hey. I'm quite busy
interrogating Nam Tae-il. What is it?

93
At 00:09:32,822, Character said: Didn't you say you checked
with ABK Partners about Linda Young?

94
At 00:09:36,450, Character said: But they say she's never been to Seoul!

95
At 00:09:39,161, Character said: Didn't you check? Are you an idiot?

96
At 00:09:42,832, Character said: She's never been to Seoul?

97
At 00:09:44,750, Character said: I only checked if there was a Linda Young.

98
At 00:09:46,752, Character said: And the fortuneteller vanished
into thin air, that charlatan!

99
At 00:09:50,172, Character said: What do we do now? We're doomed!

100
At 00:09:53,426, Character said: Vanished into thin air?

101
At 00:09:55,928, Character said: What about the money?

102
At 00:09:57,555, Character said: What happened to the company funds?

103
At 00:10:00,683, Character said: Call the Airport District right now.

104
At 00:10:03,311, Character said: -Yes, sir.
-What does Linda Young look like?

105
At 00:10:05,313, Character said: Tell me now!

106
At 00:10:10,818, Character said: The company funds?

107
At 00:10:18,951, Character said: Moran Hill 1 intercepted the money

108
At 00:10:21,454, Character said: the South was going to send us.

109
At 00:10:23,831, Character said: And the ANSP found out her identity.

110
At 00:10:28,294, Character said: REPORT MESSAGE
SENDER: CHONGCHON RIVER

111
At 00:10:30,171, Character said: "Kang Cheong-ya
would never betray the party"?

112
At 00:10:34,008, Character said: As if your son was not enough,
and now Kang Cheong-ya?

113
At 00:10:38,596, Character said: If we won't be able to get the money,

114
At 00:10:40,931, Character said: it's all on you!

115
At 00:10:48,773, Character said: Instruct Chongchon River
to kill Lim Soo-ho right away!

116
At 00:10:54,195, Character said: Tell him now

117
At 00:10:56,322, Character said: we will guarantee his family's safety
if he kills that b***d.

118
At 00:11:15,174, Character said: Eliminate Lim Soo-ho.

119
At 00:11:17,468, Character said: Your family's safety guaranteed.

120
At 00:11:40,991, Character said: Comrade Joo, what did the party say?

121
At 00:11:43,953, Character said: There's no way they haven't replied yet.

122
At 00:11:48,499, Character said: Comrade Joo!

123
At 00:11:54,004, Character said: "Message well received.

124
At 00:11:56,173, Character said: Maintain the status quo."

125
At 00:12:08,102, Character said: MESSAGE WELL RECEIVED.
MAINTAIN THE STATUS QUO.

126
At 00:12:29,331, Character said: Now that they've received the message,
Lim Ji-rok will be dismissed, right?

127
At 00:12:33,961, Character said: Most likely.

128
At 00:12:35,963, Character said: Then they're not going
to kill your sister today.

129
At 00:12:39,842, Character said: But Comrade Kang's run off
with the money. What do we do now?

130
At 00:12:51,604, Character said: Eun Chang-su

131
At 00:12:54,148, Character said: has offered to help us
flee to another country safely.

132
At 00:13:00,362, Character said: -What do you guys think?
-Are you insane?

133
At 00:13:03,699, Character said: How can we trust him?

134
At 00:13:05,242, Character said: We can't.

135
At 00:13:07,661, Character said: We shouldn't trust him,
but we can use his offer to our advantage.

136
At 00:13:12,374, Character said: The election is in five days.

137
At 00:13:14,585, Character said: If we stay here like this, in five days…

138
At 00:13:19,256, Character said: we'll all die.

139
At 00:13:25,054, Character said: If you guys decide to stay here,
I will too.

140
At 00:13:28,474, Character said: But…

141
At 00:13:31,060, Character said: if you think

142
At 00:13:33,521, Character said: your family will be safe if you die here,
you're mistaken.

143
At 00:13:41,487, Character said: We must live

144...

Download Subtitles Snowdrop S01E15 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles