Cop.and.a.Half.1993.1080p.BluRay_track3_und Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:34,822 --> 00:02:36,(CHILDREN CHATTERING)

00:02:39,293 --> 00:02:40,(GIRLS CHEERING)

00:03:07,221 --> 00:03:10,Dang, Marie.
This is police business.
I could have wasted you.

00:03:10,524 --> 00:03:12,It's just a water gun,
you jerk.

00:03:20,334 --> 00:03:22,This is Mad Dog.
I can't wait for backup.

00:03:22,603 --> 00:03:24,I'm going in alone.

00:03:24,372 --> 00:03:25,You're dead meat,
Mad Dog.

00:03:50,364 --> 00:03:52,Do you feel lucky
about yourself, Sanchez?

00:03:53,667 --> 00:03:54,Do you, punk?

00:03:54,735 --> 00:03:56,RAYMOND:
Eat slime, cop.

00:03:57,538 --> 00:03:58,You're mine.

00:04:03,644 --> 00:04:06,Sanchez,
come out with
your hands in the air.

00:04:12,686 --> 00:04:14,What are you doing?

00:04:14,588 --> 00:04:17,Oh, no,
I thought you were on fire.

00:04:18,559 --> 00:04:20,We're not finished,
Mr. Butler.

00:04:20,428 --> 00:04:21,You're lucky
I g***t a class.

00:04:22,062 --> 00:04:23,D***n civilians.

00:04:32,706 --> 00:04:35,Okay, we'll do it
the hard way.

00:04:39,046 --> 00:04:40,Freeze, dirtbag.

00:04:41,682 --> 00:04:42,Get out of here.

00:04:42,950 --> 00:04:44,I'm history.

00:04:44,618 --> 00:04:47,Nice of you to drop in,
Butt-ler.

00:04:47,355 --> 00:04:49,Well, I'm dropping out.

00:04:49,790 --> 00:04:53,If you hurt me, my dad
will rip your head off.

00:04:53,093 --> 00:04:58,Blood and guts
and slime will be
coming out your ears.

00:04:58,366 --> 00:05:00,That don't scare Rio.

00:05:01,435 --> 00:05:03,My dad's doing hard time.

00:05:03,371 --> 00:05:05,You must be very proud.

00:05:05,105 --> 00:05:06,I **.
Whoa!

00:05:06,974 --> 00:05:08,RIO: A dollar a day.

00:05:08,576 --> 00:05:10,That's a bargain
to come to this school.

00:05:10,911 --> 00:05:12,Ain't it?

00:05:12,380 --> 00:05:13,You smell like vomit.

00:05:15,449 --> 00:05:17,Butler thinks
he's a real cop.

00:05:17,685 --> 00:05:19,Put me down!

00:05:19,687 --> 00:05:22,Crawl back in the hole
you came from.
Put me down!

00:05:23,557 --> 00:05:25,Give it back to me,
you pus head.

00:05:25,693 --> 00:05:28,Pus heads?
That calls for payback.

00:05:28,362 --> 00:05:30,Put me down!
Put me down!

00:05:30,964 --> 00:05:32,Oh, guys. Guys.

00:05:32,433 --> 00:05:33,You little twerp.

00:05:33,601 --> 00:05:36,Please.
I meant it in
the nicest way.

00:05:36,504 --> 00:05:37,BOTH: Too bad.

00:05:37,571 --> 00:05:38,(BOTH LAUGHING)

00:05:39,707 --> 00:05:40,Swirley.

00:05:41,709 --> 00:05:44,Looks like you
had a little accident.

00:05:44,978 --> 00:05:46,Hope you have fun.

00:05:46,614 --> 00:05:48,Enjoy your recess, nerd.

00:05:48,416 --> 00:05:49,DEVON: Let me in!

00:05:49,483 --> 00:05:50,I love this school.

00:05:50,584 --> 00:05:51,Let me in!

00:06:02,563 --> 00:06:03,(CHILDREN CLAMORING)

00:06:03,964 --> 00:06:05,CHILD: He's so weird.

00:06:10,103 --> 00:06:12,I've been looking
for you, mister.

00:06:12,139 --> 00:06:13,What? Have you
been swimming,
Butler?

00:06:13,574 --> 00:06:15,No, he's been
dunking for turds.

00:06:15,743 --> 00:06:17,(CHILDREN LAUGHING)

00:06:20,013 --> 00:06:22,That's enough.

00:06:22,115 --> 00:06:23,You and I'll take a walk.

00:06:26,820 --> 00:06:28,Give my regards
to Mr. Fleming.

00:06:28,789 --> 00:06:30,(CHILDREN CHEERING)

00:06:30,658 --> 00:06:34,Now tell me, what
have you learned today?

00:06:34,094 --> 00:06:35,Sit up straight.

00:06:35,463 --> 00:06:38,That I can hold my breath
for a lot longer than
I thought I could.

00:06:40,033 --> 00:06:43,Do I sense
a little insolence?

00:06:44,137 --> 00:06:45,No.

00:06:46,607 --> 00:06:49,Devon, Devon, Devon, Devon.

00:06:49,777 --> 00:06:53,Lies are not explanations.

00:06:53,113 --> 00:06:55,I'm not lying.

00:06:55,015 --> 00:06:57,Every day
these big jumbos

00:06:57,551 --> 00:06:59,come and take my money.

00:06:59,052 --> 00:07:03,They put me
in the toilet and
hold me upside down.

00:07:03,190 --> 00:07:07,Always blaming it
on someone else.

00:07:08,729 --> 00:07:11,You leave me
no choice, Devon.

00:07:11,198 --> 00:07:13,I have to call
your grandmother.

00:07:13,734 --> 00:07:17,Mr. Fleming, please.
You don't have
to call her.

00:07:17,137 --> 00:07:18,She can't take
personal calls.

00:07:18,839 --> 00:07:20,It makes her sick.

00:07:20,841 --> 00:07:23,And she's on
a very hard shift now.

00:07:23,677 --> 00:07:25,Sit down, Devon.

00:07:28,982 --> 00:07:33,Devon, if I don't
make this call,
you will never learn.

00:07:33,120 --> 00:07:36,And I would have done
you a great injustice.

00:07:38,592 --> 00:07:39,283, isn't it?

00:07:40,594 --> 00:07:41,Yeah.

00:07:43,096 --> 00:07:44,What?

00:07:46,066 --> 00:07:47,Yes, Mr. Fleming.

00:07:48,869 --> 00:07:50,Thank you.

00:07:54,575 --> 00:07:57,Don't worry
about Fleming.
He's just a dork.

00:07:57,678 --> 00:08:00,Yeah, well, why doesn't
my grandmother know that?

00:08:00,247 --> 00:08:01,(SIREN WAILING)

00:08:01,982 --> 00:08:03,Stop. Listen.

00:08:04,251 --> 00:08:05,Fire truck?

00:08:06,086 --> 00:08:07,No, that's a cop.

00:08:09,222 --> 00:08:11,It's a code three.
Let's roll.

00:08:19,867 --> 00:08:21,(HORN BLARING)

00:08:21,769 --> 00:08:23,NICK: (ON PA)
I'm not getting
out of this car.

00:08:23,804 --> 00:08:25,I hate to run.

00:08:29,610 --> 00:08:32,I told you,
I'm not getting
out of this car.

00:08:32,245 --> 00:08:33,(GRUNTS)

00:08:41,321 --> 00:08:43,What? Are you a nut?

00:08:43,891 --> 00:08:45,NICK: I warned you.

00:08:46,827 --> 00:08:48,Do all cops do that?

00:08:48,662 --> 00:08:50,Only the best.

00:08:50,363 --> 00:08:54,NICK: Quintero,
who do you think is
gonna run out of gas first?

00:08:55,302 --> 00:08:56,(EXCLAIMS)

00:09:01,074 --> 00:09:02,WALDO: Chu, get in.

00:09:05,178 --> 00:09:07,Here, hold these.

00:09:07,147 --> 00:09:09,RAYMOND: G***t 'em.
Did you get the license?

00:09:10,083 --> 00:09:11,You bet.

00:09:12,753 --> 00:09:14,(TIRES SCREECHING)

00:09:15,122 --> 00:09:18,Quintero, don't jump
over that fence.

00:09:18,592 --> 00:09:20,I hate to run.

00:09:22,730 --> 00:09:25,Oh, look.
We g***t to go see that.

00:09:29,737 --> 00:09:31,Son of a... Son of a...

00:09:37,310 --> 00:09:39,I hate to jump.

00:09:40,914 --> 00:09:43,I really hate to jump.

00:09:52,693 --> 00:09:54,Come on, Sanchez,
keep up.

00:10:05,305 --> 00:10:07,We're going to
win first prize
this year.

00:10:08,175 --> 00:10:09,Oh, my goodness!

00:10:11,378 --> 00:10:13,Who do you think you are,
the Lone Ranger?

00:10:13,280 --> 00:10:14,Get out of my yard!

00:10:16,850 --> 00:10:18,NICK: End of the line.

00:10:24,725 --> 00:10:27,Hey!
Get your filthy
butt off my car.

00:10:28,295 --> 00:10:30,I just had it waxed.

00:10:33,867 --> 00:10:36,All right.
We're gonna
do it the hard way.

00:10:42,676 --> 00:10:43,(SCREAMING)

00:10:49,817 --> 00:10:51,(GROANING)

00:10:51,685 --> 00:10:53,All right.
Stop whining.

00:10:59,927 --> 00:11:02,Did you drop something,
Quintero? It looks like drugs.

00:11:02,896 --> 00:11:04,That ain't mine.

00:11:04,431 --> 00:11:06,You know who I **?

00:11:06,299 --> 00:11:09,You used
to be Nick McKenna
before you lost a step.

00:11:12,172 --> 00:11:13,(BOTH GRUNTING)

00:11:19,146 --> 00:11:20,(GROANING)

00:11:20,881 --> 00:11:23,Oh, I'm sorry,
I broke the nose

00:11:25,753 --> 00:11:28,and I g***t to fix it.

00:11:28,021 --> 00:11:31,Let me fix this.
I think I can fix it.

00:11:33,060 --> 00:11:34,(GROANING)

00:11:35,462 --> 00:11:36,Hear it?

00:11:36,897 --> 00:11:38,I should have
been a doctor.

00:11:38,298 --> 00:11:40,It's all right. Sorry
about the disturbance.

00:11:45,806 --> 00:11:48,Put your hands out.
You know the drill.

00:11:49,910 --> 00:11:52,Now, I'm gonna
tie you to the car.

00:11:52,379 --> 00:11:54,'Cause I don't want
you getting in my car.

00:11:54,247 --> 00:11:56,QUINTERO: What?
Yeah!

00:11:57,918 --> 00:12:00,You know why? Because
you stink like garbage.

00:12:00,888 --> 00:12:02,Okay, you ready?

00:12:09,763 --> 00:12:12,And we'll just take this
little evidence along.

00:12:17,470 --> 00:12:20,You overweight rat.
You're a sore loser.

00:12:20,140 --> 00:12:21,Hey, McKenna,
come on, man.

00:12:21,441 --> 00:12:23,Hey, listen.
This is not civilized.

152...

Download Subtitles Cop and a Half 1993 1080p BluRay track3 und in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles