Hero.2002.CHINESE.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:14,130, Character said: I was orphaned at a young age
and was never given a name.

2
At 00:02:17,800, Character said: People simply called me Nameless.

3
At 00:02:19,890, Character said: With no family name to live up to,
I devoted myself to the sword.

4
At 00:02:23,060, Character said: I spent 10 years perfecting
unique skills as a swordsman.

5
At 00:02:26,850, Character said: The King of Qin
has summoned me to court,

6
At 00:02:29,350, Character said: for what I have accomplished
has astonished the kingdom.

7
At 00:03:07,520, Character said: By order of his majesty,

8
At 00:03:09,100, Character said: we have traveled overnight to bring
the warrior to see you, Prime Minister.

9
At 00:03:32,540, Character said: Sky, Snow and Broken Sword.

10
At 00:03:36,630, Character said: For 10 years
these three assassins from Zhao

11
At 00:03:38,840, Character said: have repeatedly plotted
to kill his majesty,

12
At 00:03:41,760, Character said: so he has not known
a single peaceful night's sleep.

13
At 00:03:46,600, Character said: Today we discover that a hero
from our great kingdom of Qin

14
At 00:03:49,890, Character said: has single-handedly
wiped out the enemy.

15
At 00:03:52,270, Character said: From now on his majesty
can once more sleep without fear!

16
At 00:03:57,940, Character said: His majesty's courtiers
congratulate him.

17
At 00:04:00,320, Character said: Heaven has sent a great warrior
to vanquish the assassins!

18
At 00:04:17,790, Character said: By his majesty's command,
summon the warrior!

19
At 00:04:57,460, Character said: When you enter the palace,

20
At 00:04:59,000, Character said: always remain 100 paces
from the throne

21
At 00:05:00,840, Character said: or you will be killed without question.

22
At 00:05:03,010, Character said: Please do not forget!

23
At 00:05:34,040, Character said: For 10 years,

24
At 00:05:35,580, Character said: no one's approached
within 100 paces of the throne.

25
At 00:05:38,670, Character said: - Do you know why?
- Assassins were everywhere.

26
At 00:05:42,500, Character said: Correct.

27
At 00:05:43,630, Character said: As long as there are assassins,
I cannot remove my armor.

28
At 00:05:46,130, Character said: Now that you have rooted out this evil
on our behalf,

29
At 00:05:49,590, Character said: what do you desire as a reward?

30
At 00:05:51,930, Character said: To rid great Qin of its enemies
is my duty. I desire no reward.

31
At 00:05:55,060, Character said: In accordance with Qin law,
you must be properly rewarded.

32
At 00:06:03,650, Character said: Sky's silver spear

33
At 00:06:07,780, Character said: has wounded untold numbers of
our brave Qin warriors.

34
At 00:06:13,200, Character said: Pronounce my edict!

35
At 00:06:14,330, Character said: By order of his majesty,
he who vanquishes the assassin Sky

36
At 00:06:17,620, Character said: will be awarded 1,000 pieces of gold
and authority over 1,000 households.

37
At 00:06:20,920, Character said: Advance within 20 paces of the throne
and drink with his majesty!

38
At 00:06:39,480, Character said: According to my informants,
you are a citizen of Qin.

39
At 00:06:42,940, Character said: Your humble servant Nameless,
Prefect of Lan Meng district.

40
At 00:06:45,730, Character said: A mere local Prefect! With authority
over no more than 10 square miles!

41
At 00:06:49,490, Character said: This is the lowest rank of office
in our kingdom.

42
At 00:06:52,660, Character said: What enabled you to overcome
the three deadly assassins from Zhao?

43
At 00:06:56,580, Character said: I dealt with them one at a time.

44
At 00:06:58,620, Character said: Tell me in detail.

45
At 00:07:00,580, Character said: Perhaps your majesty has heard that
Broken Sword and Snow were lovers?

46
At 00:07:04,540, Character said: Indeed I have.

47
At 00:07:06,000, Character said: And was your majesty aware

48
At 00:07:07,760, Character said: that they had not spoken
to each other for three years?

49
At 00:07:09,420, Character said: Three years without words?
Why was that?

50
At 00:07:11,930, Character said: Snow had spent one night with Sky
as lovers.

51
At 00:07:15,930, Character said: Broken Sword took this to heart.

52
At 00:07:18,060, Character said: Why have I not heard about this?

53
At 00:07:20,730, Character said: It took your servant much effort
to uncover this secret.

54
At 00:07:25,730, Character said: To create a rift between
Snow and Broken Sword,

55
At 00:07:28,320, Character said: I had first to dispose of Sky.

56
At 00:07:31,030, Character said: I ** beginning to fathom your strategy.

57
At 00:07:34,240, Character said: Your majesty is most perceptive.

58
At 00:07:35,990, Character said: What did you use to defeat Sky?

59
At 00:07:39,500, Character said: The sword.

60
At 00:07:42,370, Character said: Within Lan Meng it is my responsibility
to arrest criminals.

61
At 00:07:46,210, Character said: On the fifth day of the sixth month
Sky appeared in a chess house.

62
At 00:07:50,300, Character said: I had heard

63
At 00:07:51,800, Character said: that he was a lover of chess
and music, and was a frequent visitor.

64
At 00:08:14,240, Character said: The seven elite guards
from Qin Court...

65
At 00:08:16,910, Character said: We have been trailing you for days.
You are under arrest!

66
At 00:08:20,120, Character said: Reveal your weapon
and identify yourself!

67
At 00:10:01,050, Character said: Halt!

68
At 00:10:11,360, Character said: The local Prefect.
What can I do for you?

69
At 00:10:14,030, Character said: This region is under my control!

70
At 00:10:15,940, Character said: And?

71
At 00:10:17,450, Character said: You are a wanted criminal!
I ** here to arrest you!

72
At 00:11:57,210, Character said: Sir, would you be kind enough
to play us another tune?

73
At 00:12:26,200, Character said: Martial arts and music
share the same principles.

74
At 00:12:31,200, Character said: Both wrestle with complex chords
and rare melodies.

75
At 00:12:35,210, Character said: We stood facing each other
for a long time,

76
At 00:12:39,880, Character said: neither of us made a move,

77
At 00:12:41,760, Character said: while our combat unfolded
in the depths of our minds.

78
At 00:15:35,100, Character said: How swift your sword must be!

79
At 00:15:39,680, Character said: I prided myself in knowing
every corner of our land.

80
At 00:15:43,940, Character said: Yet I was unaware that

81
At 00:15:46,190, Character said: within the small district of Lan Meng
there is such a talent like you.

82
At 00:15:54,370, Character said: Broken Sword.

83
At 00:15:57,870, Character said: Flying Snow.

84
At 00:15:59,620, Character said: By edict of his majesty:

85
At 00:16:01,210, Character said: The assassins Broken Sword and Flying
Snow have always worked as partners.

86
At 00:16:05,710, Character said: He who eliminates either one of them

87
At 00:16:08,460, Character said: is awarded 10,000 pieces of gold
and authority over 5,000 households.

88
At 00:16:11,380, Character said: Advance within 10 paces
and drink with his majesty!

89
At 00:16:25,060, Character said: Three years ago Snow and Broken
Sword stormed our palace together.

90
At 00:16:28,730, Character said: Three thousand soldiers
were unable to resist them.

91
At 00:16:33,860, Character said: I have since had this great hall emptied,
so there is nowhere to hide!

92
At 00:16:41,120, Character said: Are you saying that your sword
was swifter than theirs combined?

93
At 00:16:44,040, Character said: No.

94
At 00:16:48,290, Character said: So how did you manage
to overcome them?

95
At 00:16:58,100, Character said: I was disguised as a citizen of Zhao
and went searching for them there.

96
At 00:17:02,850, Character said: It was rumored they were hiding
in a small calligraphy school.

97
At 00:17:10,360, Character said: I arrived as your majesty's troops
approached.

98
At 00:17:13,650, Character said: People fled in terror.

99
At 00:17:16,410, Character said: Only the students
and their master remained.

100
At 00:17:19,240, Character said: Why have you come at such a time?

101
At 00:17:22,450, Character said: Who are you?

102
At 00:17:25,080, Character said: I ** from a small province in Zhao.

103
At 00:17:27,790, Character said: My father's dying wish was to acquire
a scroll from your prestigious school.

104
At 00:17:31,500, Character said: I fear this may be the last day
of our school.

105
At 00:17:36,300, Character said: My honorable guest,
whose calligraphy do you seek?

106
At 00:17:39,050, Character said: Master Broken Sword's.

107
At 00:17:41,180, Character said: Broken Sword's power
was immediately apparent to me.

108
At 00:17:44,100, Character said: Rumor had it that his martial arts skills
were rooted in his calligraphy.

109
At 00:17:48,020, Character said: In order to discover the swordsman,

110
At 00:17:50,770, Character said: I had first to study the calligrapher.

111
At 00:17:55,700, Character said: - Which character do you seek?
- "Sword."

112
At 00:18:01,490, Character said: My honored guest is fond of swords?

113
At 00:18:05,200, Character said: I ** merely fulfilling
my father's last wish.

114
At 00:18:17,930, Character said: What dimension of scroll?

115
At 00:18:20,180, Character said: Eight feet.

116
At 00:18:21,260, Character said: A scroll of that size requires red ink.

117
At 00:18:24,520, Character said: Master wishes to borrow some red ink
from the mistress.

118
At 00:18:33,440, Character said: Master wishes to borrow some red ink.

119
At 00:18:42,700, Character said: Has mistress heard my request?

120
At 00:18:45,240, Character said: Master wishes to borrow some red ink.

121
At 00:18:50,710, Character said: Tell...

Download Subtitles Hero 2002 CHINESE REPACK 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles