[SubtitleTools.com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 11 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,940 --> 00:00:10,Impossible...

00:00:10,500 --> 00:00:14,Did he really make them all cum
so hard they can barely stand?

00:00:15,880 --> 00:00:18,My darling, love-starved Lilim...

00:00:19,540 --> 00:00:23,Are your beautiful hearts finally sated?

00:00:23,620 --> 00:00:26,H-he's holding her up with his--!

00:00:26,000 --> 00:00:28,After all that, he‘s still going strong?!

00:00:29,820 --> 00:00:30,Oh?

00:00:32,320 --> 00:00:36,Seems there's one lovely lady
who has yet to receive my love.

00:00:48,360 --> 00:00:54,As your bodies entwine and your love fills their hearts, you're sure to lose track of the time.

00:00:58,030 --> 00:01:03,True to their adverts, this establishment's
services were to my utmost satisfaction.

00:01:05,620 --> 00:01:07,Ten out of ten.

00:01:08,300 --> 00:01:10,Okay, all together now!

00:01:10,010 --> 00:01:11,If it's lewd, we love it!

00:01:11,860 --> 00:01:15,Let's go to heaven! Rouse your passions!

00:01:15,240 --> 00:01:18,Let's go to heaven! I know you want to!

00:01:18,060 --> 00:01:21,If you love all things dirty,

00:01:21,730 --> 00:01:25,then whatever your species you're one of us!

00:01:25,520 --> 00:01:26,I wanna feel good!

00:01:26,710 --> 00:01:28,Go all the way!

00:01:28,180 --> 00:01:30,Grab hold of the sword

00:01:30,110 --> 00:01:31,Go all the way!

00:01:31,620 --> 00:01:33,That you've been polishing

00:01:33,450 --> 00:01:35,Go all the way!

00:01:35,000 --> 00:01:37,The time for battle has come

00:01:37,320 --> 00:01:40,Let's go to paradise!

00:01:40,330 --> 00:01:42,Go all the way!

00:01:41,840 --> 00:01:43,If you love adventure

00:01:43,690 --> 00:01:45,Go all the way!

00:01:45,220 --> 00:01:47,Then make for paradise

00:01:47,090 --> 00:01:48,Go all the way!

00:01:48,620 --> 00:01:50,Without worrying about what people think

00:01:50,920 --> 00:01:52,Hey, hey, a cute elf girl!

00:01:52,660 --> 00:01:54,Come on dude, no dice, no way!

00:01:54,360 --> 00:01:56,How about we go in there instead?

00:01:56,040 --> 00:01:58,Hot freaking d***n,
you're a genius my man!

00:01:57,260 --> 00:02:00,Come right in!

00:02:00,550 --> 00:02:02,Have a good time!

00:02:02,820 --> 00:02:04,Welcome!

00:02:04,560 --> 00:02:07,Let's go to heaven! Lust for glory!

00:02:07,940 --> 00:02:10,Let's go to heaven! One more stop!

00:02:10,780 --> 00:02:14,If you like the same goods we do,

00:02:14,570 --> 00:02:18,then whatever your species you're one of us!

00:02:18,200 --> 00:02:21,Let's go to heaven! With our "lifeblood" on the line,

00:02:21,620 --> 00:02:24,Let's go to heaven! One way or another!

00:02:24,290 --> 00:02:28,However many times we fall, we'll get it up again

00:02:28,130 --> 00:02:31,and satisfy both body and soul!

00:02:31,790 --> 00:02:37,This is our heaven!

00:02:35,140 --> 00:02:37,We hope to see you again!

00:02:39,090 --> 00:02:42,After enjoying their fill of
the Magic Metropolis' offerings,

00:02:42,400 --> 00:02:45,our merry band of adventurers returned
to their usual stomping grounds.

00:02:47,000 --> 00:02:51,I bet Meidri‘s mad at me for
skipping out on her with no notice...

00:02:51,680 --> 00:02:53,Oh, she'll be pissed.

00:02:53,620 --> 00:02:55,Give up while you can.

00:02:55,180 --> 00:03:00,Oh, thank God, you're back!

00:03:00,450 --> 00:03:02,Huh? Wait, She's not mad?

00:03:02,680 --> 00:03:07,Sheesh, this guy's been waiting
here for you for three whole days!

00:03:07,390 --> 00:03:09,Huh? Someone‘s here for us?

00:03:09,720 --> 00:03:12,Get over there and do something about him!

00:03:14,170 --> 00:03:18,My goodness, honey,
why ever are you so upset?

00:03:19,510 --> 00:03:25,I know we are but customer and server,
the distance between us too great for relations...

00:03:26,720 --> 00:03:34,But think of the miracle our meeting must be, to
meet in this small corner of our big, wide world...

00:03:34,770 --> 00:03:39,I simply cannot let this God-given
blessing go to waste, my dear!

00:03:40,150 --> 00:03:41,The f***k is this?

00:03:42,560 --> 00:03:46,If only I could bridge the distance between us,
so our bodies and hearts could become as one!

00:03:50,410 --> 00:03:55,He's been here near half a week
spouting off nonsense like this!

00:03:55,430 --> 00:03:59,And he orders one raw egg
and looms over it all day!

00:03:59,050 --> 00:04:02,For his gorgeous good looks,
he sure is a Cheapskate.

00:04:02,480 --> 00:04:05,Take care of whatever business he has
with you and get him the heck out of here!

00:04:06,930 --> 00:04:08,Again, the f***k is this?

00:04:08,720 --> 00:04:13,Looks like an incubus,
and a top-tier one, at that.

00:04:13,100 --> 00:04:14,Ho, there!

00:04:14,740 --> 00:04:17,Might you be the ones
who penned these reviews?

00:04:19,230 --> 00:04:21,Yeah, that's us.

00:04:22,900 --> 00:04:28,From these reviews, you obviously don't
understand how wonderful women truly are!

00:04:28,340 --> 00:04:29,What?

00:04:29,470 --> 00:04:35,Again and again, you focus on the negatives,
completely overlooking each girl's most charming assets!

00:04:35,720 --> 00:04:40,Why, I visited that lilim den you rated all
ones and zeros, and you know what I did?

00:04:40,690 --> 00:04:46,I saw how starved they were for love,
and I provided it to them, passionately!

00:04:47,480 --> 00:04:50,I filled their hearts with
love, every single one of them!

00:04:52,350 --> 00:04:55,And when we were done, oh,
the satisfaction I felt!

00:04:55,770 --> 00:04:57,Uh-huh.

00:04:57,720 --> 00:05:01,In my opinion, that establishment
was nothing short of a perfect ten.

00:05:01,620 --> 00:05:05,I spent nearly an entire day experiencing
sheer bliss with those lovely ladies.

00:05:05,800 --> 00:05:07,H-holy s***t.

00:05:07,700 --> 00:05:09,An entire day?

00:05:09,380 --> 00:05:12,This guy‘s g***t the stamina of the
guys on Incubus Road, hot d***n.

00:05:12,720 --> 00:05:14,And so!

00:05:14,580 --> 00:05:17,Since the whole lot of you cannot
see the true beauty of a woman,

00:05:17,720 --> 00:05:22,I took the liberty of taking down their many virtues,
with the hopes that you might revise your scores!

00:05:23,840 --> 00:05:26,Her soul and mana may grow old,

00:05:26,880 --> 00:05:29,but her appearance never
loses its beautiful glimmer.

00:05:30,160 --> 00:05:36,Their juxtaposition is a marriage of
allure and anguish, a bittersweet harmony!

00:05:37,380 --> 00:05:41,Let us raise our glasses to toast the everlasting,
a partner for a thousand wonderous years!

00:05:49,870 --> 00:05:51,And so, I rate her a perfect ten.

00:05:51,830 --> 00:05:52,Sounds right.

00:05:52,930 --> 00:05:56,Dude, no! She's older than my mom!

00:05:57,210 --> 00:06:02,Here, we have a species whose outward appearance is
fleeting, compared to the age of their soul and mana.

00:06:03,590 --> 00:06:06,But the beautiful memories I
forged together with her...

00:06:06,260 --> 00:06:09,...will last until the end of time.

00:06:10,970 --> 00:06:14,You're making me feel young again!

00:06:15,100 --> 00:06:17,And so, I rate her a perfect ten.

00:06:17,140 --> 00:06:18,Sounds right.

00:06:18,560 --> 00:06:20,No way, that's so wrong!

00:06:21,270 --> 00:06:27,Her appearance was not unlike viewing the ancient
artifacts left behind by something artful and beautiful!

00:06:28,240 --> 00:06:32,Let your thoughts linger on that once-dazzling
beauty and bless every last bone with your love!

00:06:37,040 --> 00:06:39,But you can't stick it in her...

00:06:42,630 --> 00:06:48,The tiny hickies she leaves all over your body are
tangible proof of her love! Truly, a perfect ten!

00:06:48,520 --> 00:06:50,Those aren't hickies,
they're suction marks...

00:06:54,010 --> 00:06:58,When needed, I can change
the size of my organ at will,

00:06:58,430 --> 00:07:02,and so, I was a perfect fit for these
lovely fairies! A perfect score!

00:07:02,190 --> 00:07:04,Gotta admit, I'm a little jealous...

00:07:09,340 --> 00:07:13,She filled my heart with a burning love!
A perfect score!

00:07:13,170 --> 00:07:16,I'd say all of you is on
fire, not just your heart!

00:07:17,240 --> 00:07:19,This s***t isn't helpful at all.

00:07:19,580 --> 00:07:21,Yeah, this guy...

00:07:21,390 --> 00:07:24,He'll give any woman a ten outta ten.

00:07:26,460 --> 00:07:29,All women are queens!

00:07:29,310 --> 00:07:33,And every man on Earth must be made
known of this simple, unwavering tru--

00:07:35,170 --> 00:07:36,Oh?

00:07:41,730 --> 00:07:44,You ran off with my money...

00:07:45,020 --> 00:07:48,You claimed you needed it
to "chase your dreams"...

00:07:48,890 --> 00:07:51,...then blew it...

Download Subtitles [SubtitleTools com] [Judas] Ishuzoku Reviewers - 11 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles