South Park S27E03 hoetinkhof79 Movie Subtitles

Download South Park S27E03 hoetinkhof79 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:43,130 --> 00:00:45,950 Some folks chase big dreams. 2 00:00:46,080 --> 00:00:49,090 Out here, we tend to the small ones, 3 00:00:49,220 --> 00:00:51,520 the kind you can hold in your hands. 4 00:00:51,660 --> 00:00:53,960 This is Tegridy Farms. 5 00:00:54,090 --> 00:00:57,700 And we produce what some call the best weed in the world. 6 00:00:57,790 --> 00:01:00,530 And now it can be delivered straight to your door-- 7 00:01:04,490 --> 00:01:06,710 Wait. Hey, I'm shooting a commercial here! 8 00:01:09,930 --> 00:01:11,630 Wait! Hey! Hey! 9 00:01:11,720 --> 00:01:14,110 Stop it! 10 00:01:18,290 --> 00:01:20,730 You sons of bitches! 11 00:01:20,770 --> 00:01:23,080 Those are my Mexicans! 12 00:01:25,080 --> 00:01:26,730 God d***n it! 13 00:01:26,820 --> 00:01:28,080 - What's the matter? 14 00:01:28,170 --> 00:01:29,610 - Stupid ICE. 15 00:01:29,740 --> 00:01:31,830 They took my Mexicans again. 16 00:01:34,350 --> 00:01:35,660 That's it. 17 00:01:35,700 --> 00:01:37,610 We're done. 18 00:01:37,740 --> 00:01:39,750 - What do you mean, we're done? 19 00:01:39,830 --> 00:01:42,790 - I mean that with these new rules the government has, 20 00:01:42,920 --> 00:01:45,320 we might just have to shut down the farm. 21 00:01:45,360 --> 00:01:47,060 - So we can move back to our old house? 22 00:01:47,100 --> 00:01:48,360 - Really? 23 00:01:48,490 --> 00:01:50,190 - Well, don't sound too excited. 24 00:01:50,320 --> 00:01:52,800 Our dream may be over, guys. 25 00:01:52,930 --> 00:01:55,720 - Randy, having a marijuana farm was your dream, 26 00:01:55,850 --> 00:01:56,940 not ours. 27 00:01:59,720 --> 00:02:01,550 - You guys never told me that. 28 00:02:01,590 --> 00:02:03,210 Yes, we did. 29 00:02:03,340 --> 00:02:05,770 - We've always backed you, 30 00:02:05,860 --> 00:02:07,690 but it never seems to pay off. 31 00:02:09,650 --> 00:02:11,870 - I didn't realize what I was doing to my family. 32 00:02:13,520 --> 00:02:15,910 I should have always put my marriage first. 33 00:02:17,830 --> 00:02:20,960 Maybe we should talk to someone, Sharon. 34 00:02:21,010 --> 00:02:23,750 - Really? Do you mean that? 35 00:02:23,880 --> 00:02:25,530 - Yeah. 36 00:02:25,570 --> 00:02:27,100 Hey, how's it going? 37 00:02:27,230 --> 00:02:28,930 So my wife and I are having some issues. 38 00:02:28,970 --> 00:02:30,750 Can you help with that? 39 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 Absolutely. I'm here to help. 40 00:02:35,020 --> 00:02:36,630 Just share a bit about what's going on, 41 00:02:36,760 --> 00:02:38,150 and we can talk it through together. 42 00:02:38,200 --> 00:02:39,890 - Do you want to start, Sharon? 43 00:02:40,020 --> 00:02:42,640 - I'm not talking to ChatGPT. 44 00:02:42,680 --> 00:02:45,160 - Sharon, she's the smartest person in the world. 45 00:02:45,250 --> 00:02:46,600 - She? 46 00:02:46,680 --> 00:02:48,250 - Yeah, anyway, I'm trying to help, 47 00:02:48,290 --> 00:02:50,120 but my wife is being kind of difficult. 48 00:02:50,250 --> 00:02:51,560 I totally get it. 49 00:02:51,690 --> 00:02:53,210 But it's great that at least one of you 50 00:02:53,260 --> 00:02:55,170 is taking positive steps to improve the marriage. 51 00:02:55,260 --> 00:02:56,820 - Oh, my God! 52 00:02:56,910 --> 00:02:58,040 Is there any specific reason 53 00:02:58,130 --> 00:03:00,040 for the current conflict? 54 00:03:00,130 --> 00:03:01,390 - Yeah, it's 'cause my marijuana business 55 00:03:01,480 --> 00:03:03,050 is failing again. 56 00:03:03,130 --> 00:03:04,570 I'm sorry to hear that. 57 00:03:04,700 --> 00:03:06,880 Is your business dealing with regulatory issues, 58 00:03:06,920 --> 00:03:09,920 competition, or are you just trying to reach more customers? 59 00:03:10,050 --> 00:03:12,190 - The government took all my Mexicans. 60 00:03:14,010 --> 00:03:16,190 That's tough, but you g***t this. 61 00:03:16,280 --> 00:03:17,710 You're really smart. 62 00:03:17,840 --> 00:03:18,930 And if you've lost a lot of your workforce 63 00:03:19,060 --> 00:03:20,590 because of government crackdowns, 64 00:03:20,720 --> 00:03:22,630 we just need to brainstorm some new business models. 65 00:03:22,680 --> 00:03:23,720 - Wait--really? 66 00:03:23,850 --> 00:03:25,240 You can help fix this? 67 00:03:25,370 --> 00:03:27,110 Sure thing. 68 00:03:27,250 --> 00:03:28,330 Let's start with some reallocation of resources. 69 00:03:28,460 --> 00:03:30,380 Are there any employees you still have? 70 00:03:30,420 --> 00:03:33,770 - Yeah. Yeah, there's still one. 71 00:03:48,440 --> 00:03:51,310 - Hey, honey, I g***t some bad news. 72 00:03:51,440 --> 00:03:52,660 The farm's shutting down, 73 00:03:52,750 --> 00:03:55,450 and I gotta find a new job. 74 00:03:55,530 --> 00:03:57,190 Wow. 75 00:03:57,320 --> 00:03:58,890 Sorry to hear things have taken a bad turn, 76 00:03:58,970 --> 00:04:00,760 but you're smart and resourceful. 77 00:04:00,840 --> 00:04:02,850 And I'm sure we can figure something new out. 78 00:04:02,980 --> 00:04:05,200 What kind of job do you want me to help you look for? 79 00:04:05,330 --> 00:04:06,850 - Well, I was thinking about maybe 80 00:04:06,890 --> 00:04:09,680 becoming a movie director. 81 00:04:09,770 --> 00:04:11,770 Wow. What a cool idea. 82 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 Anything is possible, 83 00:04:12,990 --> 00:04:14,770 so let's just map out a path, 84 00:04:14,900 --> 00:04:16,340 and we can try to figure it out. 85 00:04:16,470 --> 00:04:18,430 - Wow. Really? 86 00:04:18,470 --> 00:04:20,470 Oh, that's great. 87 00:04:20,560 --> 00:04:21,910 - Towelie, listen to me! 88 00:04:22,000 --> 00:04:24,130 I've g***t it. I've totally g***t it. 89 00:04:24,220 --> 00:04:25,740 It's really great that you've g***t it, 90 00:04:25,780 --> 00:04:27,650 and it's amazing that you're being causative. 91 00:04:27,700 --> 00:04:29,090 - Is that ChatGPT? 92 00:04:29,130 --> 00:04:31,220 - Yeah, I'm using it to find a new job. 93 00:04:31,350 --> 00:04:33,270 - No, no, no, everything's gonna be OK. 94 00:04:33,360 --> 00:04:35,710 I used ChatGPT last night, 95 00:04:35,750 --> 00:04:37,010 and she helped me figure out a way 96 00:04:37,140 --> 00:04:39,320 to make the farm totally profitable. 97 00:04:39,450 --> 00:04:41,100 - Really? - Yes. 98 00:04:41,230 --> 00:04:43,670 And all we need is me, you, 99 00:04:43,710 --> 00:04:46,460 ChatGPT, and one Mexican. 100 00:04:51,240 --> 00:04:54,030 OK, so I'm also thinking the company could be more global, 101 00:04:54,160 --> 00:04:56,160 but still with a focus on the local community. 102 00:04:56,290 --> 00:04:57,810 What do you think about that? 103 00:04:57,940 --> 00:04:59,990 I think that's a fantastic way to approach it. 104 00:05:00,030 --> 00:05:02,820 Thinking big, but still making an impact where you are. 105 00:05:02,950 --> 00:05:04,520 I'd say let's go for it. 106 00:05:04,600 --> 00:05:06,000 - Yeah, and then I'm thinking 107 00:05:06,130 --> 00:05:08,170 we could allocate some of our resources 108 00:05:08,220 --> 00:05:11,350 to get in on the entertainment industry. 109 00:05:11,390 --> 00:05:12,960 That's a really fun idea. 110 00:05:13,000 --> 00:05:14,960 Kind of going for that "tech company 111 00:05:15,010 --> 00:05:16,920 meets movie studio" vibe. 112 00:05:16,960 --> 00:05:18,840 Should I combine all these innovative thoughts 113 00:05:18,920 --> 00:05:21,620 we've been discussing into a polished business outline? 114 00:05:21,750 --> 00:05:23,270 - Yep. Generate that, and, uh, 115 00:05:23,320 --> 00:05:25,060 we'll get right back to you. 116 00:05:25,190 --> 00:05:26,190 Do you see what I mean? 117 00:05:26,230 --> 00:05:28,410 - Wow, I feel smarter already. 118 00:05:28,450 --> 00:05:30,110 - Do you feel smarter? I feel smarter. 119 00:05:30,150 --> 00:05:31,720 She's making us smarter. 120 00:05:31,760 --> 00:05:33,330 - AI is incredible! 121 00:05:33,420 --> 00:05:34,940 - All right, but now, 122 00:05:34,980 --> 00:05:36,640 if we're really gonna take this thing to the next level 123 00:05:36,770 --> 00:05:38,990 and be like those Silicon Valley elites, 124 00:05:39,070 --> 00:05:41,380 we g***t to take these. 125 00:05:41,510 --> 00:05:43,510 It's called microdosing. 126 00:05:43,640 --> 00:05:46,520 It bolsters our focus and creativity. 127 00:05:46,560 --> 00:05:47,650 - What's in it? 128 00:05:47,780 --> 00:05:48,780 - It's ketamine. 129 00:05:48,820 --> 00:05:49,950 - Ketamine? 130 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Isn't that a horse tranquilizer? 131 00:05:52,090 --> 00:05:55,050 - Yeah, it's a microdose of horse tranquilizer. 132 00:05:55,180 --> 00:05:57,610 These tech guys do just one little spray in their nose 133 00:05:57,660 --> 00:06:00,750 once a day, and it's just a micro amount of ketamine 134 00:06:00,790 --> 00:06:03,790 to give their minds the edge to work with AI. 135 00:06:03,840 --> 00:06:05,530 You ready? You ready? 136 00:06:08,360 --> 00:06:09,800 That's it. That's it. 137 00:06:09,840 --> 00:06:10,760 Just that much. 138 00:06:10,800 --> 00:06:11,840 - Wow. 139 00:06:11,980 --> 00:06:14,590 This is gonna be so easy. 140 00:06:15,670 --> 00:06:16,590 When we started, 141 00:06:16,680 --> 00:06:18,240 we were just a farm. 142 00:06:18,330 --> 00:06:20,290 But then we asked ourselves a simple question. 143 00:06:20,420 --> 00:06:23,860 What if marijuana could be...
Music ♫