Clan Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:39,432, Character said: My friend. your work is great

2
At 00:01:43,403, Character said: But this is no place to embroider flowers

3
At 00:01:45,939, Character said: l'm here not to embroider flowers

4
At 00:01:50,343, Character said: Then to embroider what?

5
At 00:01:51,745, Character said: To embroider the blind

6
At 00:02:33,720, Character said: My cart...

7
At 00:02:39,259, Character said: ''Pingnan National Treasury''

8
At 00:02:55,175, Character said: Where is the jewellery?!

9
At 00:02:57,010, Character said: Master Jiang. look

10
At 00:03:07,320, Character said: How did you get in here?

11
At 00:03:09,623, Character said: l walked in

12
At 00:03:11,057, Character said: Do you know what this place is?

13
At 00:03:13,126, Character said: The place for embroidery

14
At 00:03:14,427, Character said: Who are you?

15
At 00:03:15,629, Character said: An Embroidery Bandit that can
embroider the blind

16
At 00:03:34,614, Character said: What do you want?

17
At 00:03:35,715, Character said: l want to embroider the blind
Jiang Chongwei

18
At 00:04:00,407, Character said: The Bitter Gourd vegetarian banquet
is amazing

19
At 00:04:05,312, Character said: Even Buddha will be moved
if he can smell this

20
At 00:04:07,981, Character said: That's true

21
At 00:04:09,382, Character said: But if one wants to taste it.
he will not only...

22
At 00:04:12,953, Character said: need to cleanse himself.
but also need to be patient

23
At 00:04:17,223, Character said: And also it'd take the right guest
in right mood. too

24
At 00:04:22,696, Character said: All the dishes are here...

25
At 00:04:27,334, Character said: This vegetarian banquet smells so good

26
At 00:04:29,469, Character said: You flatter me

27
At 00:04:31,371, Character said: Where are they both?

28
At 00:04:32,639, Character said: They are still playing chess

29
At 00:04:33,773, Character said: lt's your turn. Lu Xiaofeng

30
At 00:04:35,475, Character said: l know

31
At 00:04:38,411, Character said: The pawn takes a move

32
At 00:04:41,448, Character said: Hua Manlou. you've g***t only one move left

33
At 00:04:45,085, Character said: One move is enough

34
At 00:04:47,687, Character said: l move my pawn and there goes
your Bishop!

35
At 00:04:56,663, Character said: Check

36
At 00:05:06,573, Character said: That's true. l can't believe that
a man with...

37
At 00:05:10,477, Character said: good eyesight will lose to a blind man

38
At 00:05:13,947, Character said: l can't believe that the ambitious
Lu Xiaofeng...

39
At 00:05:15,782, Character said: will admit failure

40
At 00:05:18,485, Character said: l have to. because the food
is getting cold

41
At 00:05:21,921, Character said: Come. let's raise a toast

42
At 00:05:24,124, Character said: Please...

43
At 00:05:29,696, Character said: Come...

44
At 00:05:35,735, Character said: Do you know who is the most popular man...

45
At 00:05:37,570, Character said: lately in the martial arts world?

46
At 00:05:40,640, Character said: Ximen Chuixue

47
At 00:05:41,708, Character said: No way!

48
At 00:05:43,076, Character said: l've heard that he spends his time with...

49
At 00:05:45,078, Character said: Miss Sun of the Emei

50
At 00:05:47,881, Character said: He hasn't showed up for a long time

51
At 00:05:50,784, Character said: lf it's not Ximen Chuixue. could it be...

52
At 00:05:52,519, Character said: Ye Gucheng. Master of the
White Cloud City?

53
At 00:05:55,021, Character said: No way. he is sick lately

54
At 00:05:56,990, Character said: So. who can that be?

55
At 00:05:58,858, Character said: lt's a man that knows embroidery

56
At 00:06:02,095, Character said: A man that knows embroidery?

57
At 00:06:04,531, Character said: He embroiders not only flowers.
but also blind men

58
At 00:06:07,400, Character said: Embroider blind men?

59
At 00:06:09,936, Character said: Of late he has embroidered seventy
or eighty men

60
At 00:06:12,772, Character said: How did he do that?

61
At 00:06:14,007, Character said: Using his embroidering needle;
two needles for one

62
At 00:06:16,776, Character said: Among them. four or five are our friends

63
At 00:06:21,081, Character said: Since when have you become so aware

64
At 00:06:22,148, Character said: ...of the latest development?

65
At 00:06:24,451, Character said: Don't you forget that l've g***t a junior

66
At 00:06:25,718, Character said: ...who is up to the latest news

67
At 00:06:28,688, Character said: Jin Jiuling

68
At 00:06:29,956, Character said: That's right

69
At 00:06:31,124, Character said: Jin is recognized as the top man

70
At 00:06:32,959, Character said: ...of the past thirty years

71
At 00:06:35,628, Character said: No matter what kind of criminal case
it is;

72
At 00:06:38,331, Character said: Once it is in his hands. he can crack it

73
At 00:06:41,434, Character said: This time you g***t it wrong

74
At 00:06:45,338, Character said: He couldn't solve this case

75
At 00:06:49,175, Character said: That's why you invite me
to come for dinner

76
At 00:06:51,644, Character said: You g***t it

77
At 00:06:54,380, Character said: Because there's only one man among all...

78
At 00:06:55,815, Character said: what can find out the secret of the...

79
At 00:06:58,685, Character said: Embroidery Bandit

80
At 00:07:09,529, Character said: You've told me all that you know

81
At 00:07:14,100, Character said: You don't know who he is?

82
At 00:07:15,568, Character said: l don't even know where he learnt
his martial arts

83
At 00:07:17,237, Character said: l only know that he sports a beard

84
At 00:07:19,139, Character said: And he's a big man in a jacket

85
At 00:07:20,874, Character said: That's correct

86
At 00:07:23,343, Character said: There's no clue left except...

87
At 00:07:26,146, Character said: this embroidered scarf

88
At 00:07:27,881, Character said: This man is really skillful

89
At 00:07:29,949, Character said: He can even steal into the heavily
guarded treasury...

90
At 00:07:32,152, Character said: of the House of Pingnan

91
At 00:07:33,987, Character said: Jiang Chongwei has been known...

92
At 00:07:35,155, Character said: for his unsurpassed martial arts

93
At 00:07:37,957, Character said: And even he was defeated by his needle

94
At 00:07:41,161, Character said: What's more...

95
At 00:07:45,999, Character said: His embroidery skill is pretty good

96
At 00:07:47,867, Character said: Maybe the Embroidery Bandit is actually
a woman

97
At 00:07:50,970, Character said: And wears a big jacketjust to confuse us

98
At 00:07:54,007, Character said: That's simple. l know someone that...

99
At 00:07:57,810, Character said: can tell me at once if this embroidery...

100
At 00:07:58,545, Character said: is made by a man or woman

101
At 00:08:01,748, Character said: Hua Manlou. l'll go to the
Hua Mountain tomorrow

102
At 00:08:04,551, Character said: Are you coming with me?

103
At 00:08:06,619, Character said: l don't like messing with other
people's business

104
At 00:08:09,522, Character said: Moreover. that's the place of
your future in-laws

105
At 00:08:12,325, Character said: Why would l go there?

106
At 00:08:14,260, Character said: Since Ye Gucheng is sick.
l'll pay him a visit

107
At 00:08:17,030, Character said: Okay! Convey my regards to him

108
At 00:08:19,699, Character said: l will. And my regards to any
pretty lady...

109
At 00:08:24,003, Character said: that comes along your way to
the Hua Mountain

110
At 00:08:39,552, Character said: Miss. these flowers are so pretty

111
At 00:08:41,054, Character said: But they're just too high

112
At 00:08:42,155, Character said: ls that so?

113
At 00:08:49,862, Character said: Miss Xue. you're so skillful

114
At 00:08:51,397, Character said: Of course. l'm from the
Flashing Needle family

115
At 00:09:00,974, Character said: The Flashing Needle of Xuebing is
really something

116
At 00:09:02,709, Character said: So it's you!

117
At 00:09:03,977, Character said: Who can imagine that...

118
At 00:09:05,378, Character said: a lady as elegant as you...

119
At 00:09:08,615, Character said: is actually the famed
Flashing Needle master

120
At 00:09:11,784, Character said: Miss Xuebing

121
At 00:09:13,419, Character said: Forget your glib talk. Let me ask you this

122
At 00:09:16,089, Character said: Why haven't l seen you in the past
few months?

123
At 00:09:18,458, Character said: Could it be that long? ln that case...

124
At 00:09:20,927, Character said: why on earth didn't l come to see you?

125
At 00:09:22,795, Character said: Don't you know why?

126
At 00:09:24,664, Character said: So you know why?

127
At 00:09:26,866, Character said: Of course l know

128
At 00:09:28,368, Character said: Because you forget the others upon
seeing me

129
At 00:09:30,870, Character said: And forget me upon seeing the others

130
At 00:09:33,573, Character said: lf l've forgotten you...

131
At 00:09:34,707, Character said: Why would l come today?

132
At 00:09:36,342, Character said: People visit the temple only to
plead for something

133
At 00:09:38,278, Character said: You come today to ask me for a favor

134
At 00:09:41,080, Character said: You're so smart. l do have a favor to ask

135
At 00:09:44,617, Character said: But not from you

136
At 00:09:49,956, Character said: This silk comes from a famed shop...

137
At 00:09:53,860, Character said: named Fu. located in the capital

138
At 00:09:56,863, Character said: They have only this one shop
and no other branch

139
At 00:10:01,234, Character said: Only the truly professional...

140
At 00:10:03,336, Character said: will know about this shop

141
At 00:10:05,305, Character said: Mrs. Xue. please tell me if this
embroidery is...

142
At 00:10:09,475, Character said: made...

Download Subtitles Clan in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles