Snakes.On.A.Train.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:04,620 --> 00:03:05,So terrible.

00:03:06,640 --> 00:03:10,The serpents want to get out.

00:03:11,580 --> 00:03:12,They're going to get out.

00:03:43,720 --> 00:03:44,Breathe, Alma.

00:03:45,620 --> 00:03:46,Breathe.

00:03:59,120 --> 00:04:00,The snakes are coming.

00:04:03,380 --> 00:04:04,Yes, Alma.

00:04:05,320 --> 00:04:06,They are coming.

00:04:32,430 --> 00:04:35,Let go of the snakes. Let go of the
snakes.

00:04:35,610 --> 00:04:36,Let go of the snakes.

00:04:37,090 --> 00:04:42,Let go of the snakes. Let go of the
snakes.

00:04:48,070 --> 00:04:54,Let go of

00:04:54,970 --> 00:04:56,the snakes.

00:04:56,770 --> 00:04:57,Let go of the snakes.

00:05:32,539 --> 00:05:34,Didn't I tell you Chingata jungle f***s
no fire?

00:05:35,620 --> 00:05:38,The f***g border patrol's g***t f***g
helicopters out here everywhere.

00:05:41,100 --> 00:05:43,Listen, I don't say things for shits and
giggles.

00:05:43,900 --> 00:05:45,When I tell you something, I mean it.

00:05:52,570 --> 00:05:53,Listen to me, God d***n it.

00:05:55,110 --> 00:05:56,Now listen, amigo.

00:05:56,630 --> 00:05:59,I'm out here risking the scorn of my
countrymen for your sorry a***s.

00:06:00,310 --> 00:06:01,You want to f***k with me?

00:06:02,130 --> 00:06:03,I'll leave you both out here to die.

00:06:04,570 --> 00:06:05,Los Angeles.

00:06:06,250 --> 00:06:08,Para la medicina especial de mi alma.

00:06:15,330 --> 00:06:17,Now you g***t one minute to pack your s***t
and we're moving out.

00:06:18,450 --> 00:06:21,We're El Paso bound and then it's adios,
muchachos. No.

00:06:21,850 --> 00:06:22,Quiero ir a Los Angeles.

00:06:23,710 --> 00:06:25,What the f***k are you saying, boy, in
English?

00:06:26,330 --> 00:06:27,Los Angeles.

00:06:27,850 --> 00:06:31,Para la medicina especial de mi alma.
Los Angeles.

00:06:31,990 --> 00:06:34,That's a 16 -hour drive, dipshit. You
ain't g***t the dinero.

00:06:35,550 --> 00:06:37,Give me 500 bucks and I'll get you on a
train.

00:06:38,610 --> 00:06:40,No, no tengo más dinero, señor.

00:06:41,330 --> 00:06:42,300, because she's sick.

00:06:45,690 --> 00:06:47,Don't waste my motherfucking time.

00:06:51,720 --> 00:06:53,And pick up your goddamn garbage!

00:06:57,960 --> 00:06:59,Something bit me, goddamn it!

00:07:01,520 --> 00:07:03,S***t, man, what was that, a rattlesnake?

00:07:04,560 --> 00:07:06,That didn't sound like no rattler.

00:07:07,020 --> 00:07:08,I hate goddamn snakes.

00:07:15,960 --> 00:07:17,What the f***k?

00:07:39,340 --> 00:07:40,Los Angeles.

00:07:42,060 --> 00:07:43,Vámonos rápido.

00:07:43,540 --> 00:07:44,No, bro.

00:07:46,680 --> 00:07:50,Me voy a morir. No, no te vas a morir.

00:07:50,960 --> 00:07:51,No.

00:07:52,420 --> 00:07:54,Hay que ser fuerte, ¿me entiendes?

00:07:55,140 --> 00:07:57,Vamos a Los Angeles a ver mi tío.

00:08:33,079 --> 00:08:34,Los Angeles.

00:08:34,700 --> 00:08:36,Los Angeles.

00:09:04,200 --> 00:09:05,This one's taken.

00:09:05,820 --> 00:09:06,Los Angeles?

00:09:07,000 --> 00:09:07,Si.

00:09:07,960 --> 00:09:08,Los Angeles.

00:09:09,480 --> 00:09:10,But we paid for this, Carmen.

00:09:11,840 --> 00:09:14,Twenty bucks a piece to the guy, luggage
guy.

00:09:15,340 --> 00:09:16,It's ours.

00:09:17,180 --> 00:09:18,Por favor.

00:09:18,700 --> 00:09:20,Por favor, señor.

00:09:26,640 --> 00:09:32,Look, I would love to have both of you
on the train, but, uh...

00:09:33,200 --> 00:09:34,My friends.

00:09:34,660 --> 00:09:35,They will be upset.

00:09:36,040 --> 00:09:37,We must get on.

00:09:37,320 --> 00:09:38,Please.

00:09:39,560 --> 00:09:40,I'm so tired.

00:09:53,980 --> 00:09:54,Come on.

00:09:55,720 --> 00:09:58,At least we can have something.

00:10:00,540 --> 00:10:02,Someone ready to look at, eh?

00:10:17,380 --> 00:10:18,Pretty nice, eh?

00:10:19,560 --> 00:10:20,First class.

00:10:21,920 --> 00:10:23,Hey, what's up, Chico?

00:10:26,100 --> 00:10:27,Who's he?

00:10:29,020 --> 00:10:30,I thought you were the cop.

00:10:31,100 --> 00:10:33,Hey, these two want to ride with us.

00:10:34,280 --> 00:10:35,Did they pay?

00:10:36,550 --> 00:10:38,No, they have to pay.

00:10:42,370 --> 00:10:43,Oh, yeah.

00:10:45,650 --> 00:10:48,Pestles. U .S. dollars only.

00:10:50,510 --> 00:10:53,Pestles are only good for wiping your
a***s here, chica.

00:10:54,930 --> 00:10:55,I'll pay for them.

00:10:57,470 --> 00:10:58,They're my friends.

00:11:01,910 --> 00:11:02,That's enough.

00:11:13,960 --> 00:11:14,Keep your money for him, boy.

00:11:32,080 --> 00:11:33,Miguel.

00:11:34,440 --> 00:11:35,It's okay, brujo.

00:11:36,720 --> 00:11:39,Miguel is a friend of mine from
childhood.

00:11:43,050 --> 00:11:44,Are you a locadones?

00:11:46,090 --> 00:11:47,Yes, Chiapas.

00:11:48,970 --> 00:11:50,I recognize the cloth.

00:11:50,330 --> 00:11:51,My grandfather's from Chiapas.

00:11:53,490 --> 00:11:56,Alma, you don't look well.

00:11:57,910 --> 00:11:59,I need to rest, Miguel.

00:12:03,170 --> 00:12:04,Brujo, Alma, come with me.

00:12:24,300 --> 00:12:26,And have you packed your own bag? Yes, I
have.

00:12:26,680 --> 00:12:28,And have your bags been with you at all
times?

00:12:28,660 --> 00:12:29,Yes, they have.

00:12:30,200 --> 00:12:31,And how long is it to Los Angeles?

00:12:33,020 --> 00:12:36,16 hours and 57 minutes. You'll be there
by lunchtime tomorrow.

00:12:37,160 --> 00:12:38,Yeah, it's quite a long ride.

00:13:07,780 --> 00:13:08,Um, yeah.

00:13:08,840 --> 00:13:09,Oh, over here, dude.

00:13:11,480 --> 00:13:15,Dude, let's, like, put our stuff down,
like, go to the food car.

00:13:15,480 --> 00:13:16,Food car.

00:13:16,400 --> 00:13:17,I'm down for that.

00:13:18,300 --> 00:13:22,Are you guys kidding? We are surfing
first thing in the morning. We are

00:13:22,000 --> 00:13:23,sleeping.

00:13:23,220 --> 00:13:25,Dude, Coop, man, why you gotta be such a
vagina?

00:13:30,440 --> 00:13:32,So where's that sleeping car of yours?

00:13:32,440 --> 00:13:33,It's right down the hallway.

00:13:37,300 --> 00:13:39,Yeah, I kind of wanted it, but you can
have it. There's the conductor. Excuse

00:13:39,940 --> 00:13:40,me, sir.

00:13:41,460 --> 00:13:43,Can we go to the snack bar?

00:13:43,460 --> 00:13:44,It's too late for a snack, sweetie.

00:13:45,080 --> 00:13:46,Tickets?

00:13:53,260 --> 00:13:54,Did you pack your own bag? Yes.

00:13:55,000 --> 00:13:56,We're just looking for the sleeper car.

00:13:57,660 --> 00:14:01,Down this aisle, straight back, just a
couple of cars. Oh, thanks. I have to go

00:14:01,300 --> 00:14:02,to the bathroom.

00:14:02,460 --> 00:14:03,No, no, don't, don't.

00:14:05,390 --> 00:14:06,It's on your way.

00:14:06,390 --> 00:14:10,Excuse me, dude.

00:14:51,099 --> 00:14:52,Good evening, Mr. Double.

00:14:52,480 --> 00:14:53,Good evening, Frank.

00:14:54,320 --> 00:14:55,Another convention?

00:14:55,420 --> 00:14:57,Oh, you know us electrical engineers.

00:14:58,100 --> 00:14:59,Never a dull moment.

00:15:00,340 --> 00:15:02,Sounds like fun. Oh, should be the time
of my life.

00:15:04,240 --> 00:15:05,Bag's been with you at all times?

00:15:07,680 --> 00:15:09,Enjoy your trip, Mr. Double.

00:15:09,360 --> 00:15:11,Thanks, Frank. If we really want to be
in Hollywood, we could get a great place

00:15:11,860 --> 00:15:14,in Laurel Canyon if you're willing to
share with a few other people.

00:15:14,640 --> 00:15:15,I don't think we'll have to share.

00:15:16,660 --> 00:15:18,Okay, yeah, did you win the lottery,
Crystal?

00:15:19,040 --> 00:15:20,Maybe I go to a big TV show already.

00:15:21,720 --> 00:15:23,Yeah, that must be it.

00:15:27,340 --> 00:15:28,Tickets, please.

00:15:32,320 --> 00:15:34,Have your bags been with you at all
times?

00:15:34,320 --> 00:15:35,Yes, sir.

00:15:36,000 --> 00:15:37,These? Yeah, sure.

00:15:39,960 --> 00:15:40,Thank you.

00:15:48,750 --> 00:15:49,What, him?

00:15:50,430 --> 00:15:51,That's his job, Crystal.

00:15:51,990 --> 00:15:53,He asks the people for their tickets.

00:15:54,450 --> 00:15:55,All the people.

00:15:56,170 --> 00:15:57,You don't have to say it like that.

00:15:59,450 --> 00:16:00,What's wrong?

00:16:03,530 --> 00:16:06,That guy over there has been staring at
us since we g***t on.

00:16:08,150 --> 00:16:09,What guy?

00:16:09,290 --> 00:16:11,The Middle Eastern guy. Don't look.

00:16:12,190 --> 00:16:13,He's freaking me out.

00:16:14,890 --> 00:16:15,Well?

00:16:16,089 --> 00:16:20,Let's just go to the dining cart and we
can look for more apartments here.

00:16:29,990 --> 00:16:31,Okay, Bill, we're all set.

00:16:31,930 --> 00:16:32,Let's go.

00:16:34,210 --> 00:16:35,Ladies, we're about to depart.

00:16:39,910 --> 00:16:41,Hold the train!

00:16:50,250 --> 00:16:51,Two seconds later and you would have
missed us.

159...

Download Subtitles Snakes On A Train 2006 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles